-
101 response time of transductor
время реакции магнитного усилителя
Время между скачкообразным изменением управляющей величины и моментом, когда соответствующее изменение выходной величины достигает своего установившегося значения.
[ ГОСТ 17561-84]Тематики
EN
58. Время реакции магнитного усилителя
Response time of transductor
Время между скачкообразным изменением управляющей величины и моментом, когда соответствующее изменение выходной величины достигает своего установившегося значения
Источник: ГОСТ 17561-84: Усилители магнитные. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > response time of transductor
-
102 standby conditions
- дежурный режим генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
дежурный режим генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
дежурный режим
Режим, при котором на генераторную (модуляторную, регулирующую) лампу подано только напряжение накала.
Примечание
Для некоторых ламп может быть подано напряжение на встроенный насос и отрицательное напряжение управляющей сетки (управляющего электрода).
[ ГОСТ 20412-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
43. Дежурный режим генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
Дежурный режим
E. Standby conditions
F. Conditions de veille
Режим, при котором на генераторную (модуляторную, регулирующую) лампу подано только напряжение накала.
Примечание. Для некоторых ламп может быть подано напряжение на встроенный насос и отрицательное напряжение управляющей сетки (управляющего электрода)
Источник: ГОСТ 20412-75: Лампы генераторные, модуляторные и регулирующие. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > standby conditions
-
103 cut-off voltage
- напряжение запирания генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
- конечное напряжение разряда химического источника тока
- запирающее напряжение электронно-лучевого прибора
запирающее напряжение электронно-лучевого прибора
Напряжение электрода электронно-лучевого прибора, при котором значение зависящего от него параметра принимает заданное малое значение.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
конечное напряжение разряда химического источника тока
конечное напряжение
Заданное напряжение, ниже которого химический источник тока считается разряженным.
[ ГОСТ 15596-82]
конечное напряжение разряда
Заданное напряжение, при котором разряд батареи считается законченным.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
end-of-discharge voltage
final voltage
cut-off voltage
end-point voltage
specified voltage of a battery at which the battery discharge is terminated
[IEV number 482-03-30]FR
tension finale, f
tension d'arrêt, f
tension spécifiée pour laquelle la décharge de la batterie est terminée
[IEV number 482-03-30]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Entlade-Schlußspannung
- Entladeschlussspannung, f
FR
- tension d'arrêt, f
- tension finale, f
напряжение запирания генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
напряжение запирания
Напряжение управляющей сетки или управляющего электрода генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы при заданных напряжениях других электродов, при котором ток заданного электрода имеет заданное малое значение.
[ ГОСТ 20412-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
48. Напряжение запирания генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
Напряжение запирания
E. Cut-off voltage
F. Tension de blocage
Напряжение управляющей сетки или управляющего электрода генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы при заданных напряжениях других электродов, при котором ток заданного электрода имеет заданное малое значение
Источник: ГОСТ 20412-75: Лампы генераторные, модуляторные и регулирующие. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cut-off voltage
-
104 MIM
индикация о многоадресном главном MCU
Передается MCU, которое заявлено на роль главного MCU (МСЭ-Т Н.230).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
модель управляющей информации
(МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > MIM
-
105 operator command
команда оператора
Обращение оператора системы обработки информации к управляющей программе, переданное посредством консоли, для оказания воздействия на ход обработки данных.
[ ГОСТ 19781-90]Тематики
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
EN
104. Команда оператора
Operator command
Обращение оператора системы обработки информации к управляющей программе, переданное посредством консоли, для оказания воздействия на ход обработки данных
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operator command
-
106 amplification factor
- коэффициент усиления генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
коэффициент усиления генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
коэффициент усиления
Отношение изменения напряжения анода или экранирующей сетки генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы к изменению напряжения управляющей сетки или управляющего электрода, необходимому для сохранения тока анода или экранирующей сетки неизменным, и при постоянных напряжениях всех других электродов.
[ ГОСТ 20412-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
63. Коэффициент усиления генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
Коэффициент усиления
E. Amplification factor
F. Factor d’amplification du tube
Отношение изменения напряжения анода или экранирующей сетки генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы к изменению напряжения управляющей сетки или управляющего электрода, необходимому для сохранения тока анода или экранирующей сетки неизменным, и при постоянных напряжениях всех других электродов
Источник: ГОСТ 20412-75: Лампы генераторные, модуляторные и регулирующие. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > amplification factor
-
107 simple cryotron
криотрон с одной управляющей плёнкой
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > simple cryotron
-
108 single-control cryotron
криотрон с одной управляющей плёнкой
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > single-control cryotron
-
109 hot cathode thyratron grid critical voltage
критическое напряжение сетки тиратрона с накаленным катодом
Значение напряжения управляющей сетки тиратрона с накаленным катодом для заданного режима работы, при котором через основной промежуток начинает протекать ток анода.
[ ГОСТ 20724-83]Тематики
EN
25. Критическое напряжение сетки тиратрона с накаленным катодом
Hot cathode thyratron grid critical voltage
Значение напряжения управляющей сетки тиратрона с накаленным катодом для заданного режима работы, при котором через основной промежуток начинает протекать ток анода
Источник: ГОСТ 20724-83: Приборы газоразрядные. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hot cathode thyratron grid critical voltage
-
110 management information model
модель управляющей информации
(МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > management information model
-
111 control-circuit voltage
напряжение управляющей цепи
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > control-circuit voltage
-
112 slave mode
непривилегированный режим
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
режим задачи
непривилегированный режим
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
режим подчинения звена данных
режим подчинения
Режим работы звена данных, в котором инициатива в установлении логического соединения на уровне звена данных принадлежит управляющей станции данных.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
52. Режим подчинения звена данных
Режим подчинения
Slave mode
Режим работы звена данных, в котором инициатива в установлении логического соединения на уровне звена данных принадлежит управляющей станции данных
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > slave mode
-
113 process
- Процессы обработки данных
- процесс обработки данных
- процесс (в теории управления)
- процесс (в спорте)
- процесс (в системе менеджмента качества)
- процесс (в кибернетике)
- процесс
- процедура
- перерабатывать
- обрабатывать
процедура
Упорядоченная совокупность взаимосвязанных определенными отношениями действий, направленных на решение задачи.
[МУ 64-01-001-2002]
процедура
Установленный способ осуществления деятельности или процесса.
Примечания
1. Процедуры могут быть документированными или недокументированными.
2. Если процедура документирована, часто используется термин "письменная процедура" или "документированная процедура". Документ, содержащий процедуру, может называться "процедурный документ".
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
процедура
Документ, содержащий шаги, которые предписывают способ выполнения деятельности. Процедуры определяются как части процессов. См. тж. рабочая инструкция.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
procedure
A document containing steps that specify how to achieve an activity. Procedures are defined as part of processes. See also work instruction.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
процесс
Совокупность взаимосвязанных ресурсов и деятельности, которая преобразует входящие элементы в выходящие.
[МУ 64-01-001-2002]
процесс
Структурированная совокупность действий, спроектированная для достижения конкретной цели. Процесс преобразует один или несколько определенных входов в определенные выходы. Процесс может включать в себя любые роли, ответственности, инструменты и контроли управления, необходимые для надежного получения выходов. Процесс, при необходимости, может определять политики, стандарты, рекомендации, виды деятельности и рабочие инструкции.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
process
A structured set of activities designed to accomplish a specific objective. A process takes one or more defined inputs and turns them into defined outputs. It may include any of the roles, responsibilities, tools and management controls required to reliably deliver the outputs. A process may define policies, standards, guidelines, activities and work instructions if they are needed.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
процесс (в кибернетике)
Последовательная смена состояний, стадий изменения (развития) системы или иного объекта (См. также Преобразование). Различают процессы: вещественные (например, преобразование сырья в готовый продукт в производстве) и информационные (например, преобразование бухгалтерской информации в связи с указанным производственным П.); управляемые (регулируемые) и неуправляемые; детерминированные и случайные (стохастические) — см. Случайный процесс; дискретные и непрерывные — см. Дискретность, непрерывность. Дискретные П. в экономико-математических моделях описываются разностными уравнениями, непрерывные — дифференциальными уравнениями. Для экономико-математического моделирования большое значение имеют также различия в степени инерционности экономических П., т.е. в скорости изменения их параметров (характеристик) под влиянием тех или иных воздействий. См. Инерционные показатели, Нестационарный экономический процесс, Стационарный экономический процесс.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
процесс
Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечания
1. Входами к процессу обычно являются выходы других процессов.
2. Процессы в организации, как правило, планируются и осуществляются в управляемых условиях с целью добавления ценности.
3. Процесс, в котором подтверждение соответствия конечной продукции затруднено или экономически нецелесообразно, часто относят к "специальному процессу".
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
процесс
Совокупность взаимосвязанных ресурсов и деятельности, которая преобразует входящие элементы в выходящие.
Примечание
К ресурсам могут относиться: персонал, средства обслуживания, оборудование, технология и методология.
[ИСО 8402-94]Тематики
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
EN
процесс
Связанный и регламентированный набор работ по получению повторяющихся результатов.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
process
Coherent and regulated set of works aimed at recurrent results achievement.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
процесс
Последовательность изменений во времени вещества, энергии, информации в объекте.
Примечание
Процесс можно рассматривать как объект.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
процесс обработки данных
процесс
Система действий, реализующая определенную функцию в системе обработки информации и оформленния так, что управляющая программа данной системы может перераспределять ресурсы этой системы в целях обеспечения мультипрограммирования.
Примечания
1. Процесс характеризуется состояниями, которые определяются наличием тех или иных ресурсов в распоряжении процесса и, следовательно, возможностью фактически выполнять действия, относящиеся к процессу.
2. Перераспределение ресурсов, выполняемое управляющей программой, влияет на продолжительность процесса обработки данных, но не на его конечный результат.
3. Процесс оформляют с помощью специальных структур управляющих данных, которыми манипулирует управляющий механизм.
4. В конкретных системах обработки информации встречаются разновидности процессов, которые различаются способом оформления и составом ресурсов, назначаемых процессу и отнимаемых от него, и допускается вводить специальные названия для таких разновидностей, например, задача в операционной системе ОС ЕС ЭВМ.
[ ГОСТ 19781-90]Тематики
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
Синонимы
EN
4.25 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующих входы в выходы.
[ИСО 9000:2005]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.11 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующих входы в выходы [3].
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
4.37 процесс (process): Набор преобразующий исходные данные в выходные результаты (3.17 ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
2.56 процесс (process): Компонент информационной системы, реализующий конкретный алгоритм обработки данных.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007: Эталонная модель управления данными
3.17 процесс (process): Набор взаимосвязанных работ, которые преобразуют исходные данные в выходные результаты.
Примечание - Термин «работы» подразумевает использование ресурсов (См. 1.2 title="Управление качеством и обеспечение качества - Словарь").
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.3 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечание - Определение заимствовано из стандарта ИСО 9000:2005.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17020-2012: Оценка соответствия. Требования к работе различных типов органов инспекции оригинал документа
3.28 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующих входы в выходы.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15504-1-2009: Информационные технологии. Оценка процессов. Часть 1. Концепция и словарь оригинал документа
3.9 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входные потоки в выходные.
3.2 процесс (process): Множество взаимосвязанных действий, преобразующих исходные данные в выходной результат в виде продукции.
Примечание - Процесс может быть основным и вспомогательным (дополнительным) и декомпозирован на подпроцессы, операции.
Источник: ГОСТ Р 52655-2006: Информационно-коммуникационные технологии в образовании. Интегрированная автоматизированная система управления учреждением высшего профессионального образования. Общие требования оригинал документа
2.10 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных видов деятельности и ресурсов, преобразующая входы в выходы ([4], подпункт 3.4.1).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14971-2006: Изделия медицинские. Применение менеджмента риска к медицинским изделиям оригинал документа
3.3 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующей входы в выходы.
Примечания
1 Входами процесса обычно являются выходы других процессов.
2 Процессы в организации, как правило, планируются и осуществляются в управляемых условиях с целью добавления ценности (ИСО 9000, пункт 3.4.1, исключая примечание 3).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10006-2005: Системы менеджмента качества. Руководство по менеджменту качества при проектировании оригинал документа
3.3 процесс (process): Набор находящихся во взаимосвязи ресурсов и действий, которые преобразовывают входы в выходы.
Источник: ГОСТ Р 51901.4-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению при проектировании оригинал документа
3.10 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечание - Термин приведен в 3.4.1 ИСО 9000. Примечания удалены.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10002-2007: Менеджмент организации. Удовлетворенность потребителя. Руководство по управлению претензиями в организациях оригинал документа
3.3 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечание - Приведено в 3.4.1 ИСО 9000. Примечания не приведены.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10005-2007: Менеджмент организации. Руководящие указания по планированию качества оригинал документа
3.11 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входные потоки в выходные потоки.
[ ГОСТ Р ИСО 9000: 2005, определение 3.4.1 (без примечаний)]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14040-2010: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Принципы и структура оригинал документа
3.11 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входные потоки в выходные.
[ИСО 9000:2005]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14044-2007: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Требования и рекомендации оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.1-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с поставщиками и партнерами оригинал документа
2.31 процесс (process): Набор взаимосвязанных или взаимодействующих мероприятий, с помощью которых вложения на входе трансформируются в результаты на выходе.
[ИСО 9000:2005]
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.2-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление и эксплуатация ресурсов оригинал документа
2.12 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.0-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Общая структура бизнес-процессов оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.3-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с клиентами оригинал документа
2.30 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы
Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.6-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт Разработка и управление услугами оригинал документа
3.6.29 процесс (process): Структурированный ряд видов деятельности, включающий различные сущности предприятия, предназначенный и организованный для достижения данной цели.
Примечание - Настоящее определение очень близко определению, приведенному в ИСО 10303-49. Однако для настоящего стандарта необходимо понятие структурированного ряда видов деятельности без какой-либо предопределенной ссылки на время или этапы. Кроме того, с точки зрения управления потоком может возникнуть необходимость в холостых процессах, необходимых для синхронизации, хотя они фактически не делают ничего (выполнение мнимой задачи).
Источник: ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор оригинал документа
3.58 процесс (process): Частично упорядоченный набор видов деятельности, который может быть выполнен для достижения определенного желаемого конечного результата для достижения установленной цели.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
2.31 процесс (process): Набор взаимосвязанных или взаимодействующих мероприятий, с помощью которых вложения на входе трансформируются в результаты на выходе.
[ИСО 9000:2005]
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
2.5 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечание - Для функционирования процесса на него подаются входы, управляющие воздействия и ресурсы.
Источник: ГОСТ Р 52380.1-2005: Руководство по экономике качества. Часть 1. Модель затрат на процесс оригинал документа
3.4.1 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечания
1 Входами к процессу обычно являются выходы других процессов.
2 Процессы, в организации (3.3.1), как правило, планируются и осуществляются в управляемых условиях с целью добавления ценности.
3 Процесс, в котором подтверждение соответствия (3.6.1) конечной продукции (3.4.2) затруднено или экономически нецелесообразно, часто относят к «специальному процессу».
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
Процесс
Computational process
Process
Система действий, реализующая определенную функцию в системе обработки информации и оформленная так, что управляющая программа данной системы может перераспределять ресурсы этой системы в целях обеспечения мультипрограммирования.
Примечания:
1. Процесс характеризуется состояниями, которые определяются наличием тех или иных ресурсов в распоряжении процесса и, следовательно, возможностью фактически выполнять действия, относящиеся к процессу.
2. Перераспределение ресурсов, выполняемое управляющей программой, влияет на продолжительность процесса обработки данных, но не на его конечный результат.
3. Процесс оформляют с помощью специальных структур управляющих данных, которыми манипулирует управляющий механизм.
4. В конкретных системах обработки информации встречаются разновидности процессов, которые различаются способом оформления и составом ресурсов, назначаемых процессу и отнимаемых от него, и допускается вводить специальные названия для таких разновидностей, например задача в операционной системе ОС ЕС ЭВМ.
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
2.25 процесс (process): Упорядоченная совокупность действий, использующая ресурсы для преобразования входных данных в выходные.
Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.8-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Разработка и управление цепочками поставок оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.5-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Управление маркетингом и предложением продукта оригинал документа
3.7.52 процесс (process): Набор взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующих входные данные в выходные.
Примечание 1 - Входами процесса обычно являются выходы других процессов.
Примечание 2 - Процессы в организации, как правило, планируются и осуществляются в управляемых условиях с целью добавления ценности (ГОСТ Р ИСО 9000, пункт 3.4.1, исключая примечание 3).
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
6.4 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, трансформирующая входные потоки (6.17)в выходные потоки (6.18).
[ИСО 9000:2005, статья 3.4.1 без примечаний];
[ИСО 14040:2006]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.3 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечания
1 Входами к процессу обычно являются выходы других процессов.
2 Процессы в организации, как правило, планируются и осуществляются в управляемых условиях с целью добавления ценности.
3 Процесс, в котором подтверждение соответствия конечной продукции затруднено или экономически нецелесообразно, часто относят к «специальному процессу».
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008, ст. 3.4.1]
3.124 процесс (process): Частично упорядоченный набор видов деятельности, который может быть выполнен для достижения определенного желаемого конечного результата для достижения установленной цели.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Процесс
Computational process
Process
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > process
-
114 common management information services
общая служба передачи управляющей информации
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > common management information services
-
115 CMIS
общая служба передачи управляющей информации
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
система управления мощностями
CMIS
(ITIL Service Design)
Набор инструментов, данных и информации, которые используются для поддержки процесса управления мощностями.
См. тж. система управления знаниями по услугам.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
capacity management information system
CMIS
(ITIL Service Design)
A set of tools, data and information that is used to support capacity management.
See also service knowledge management system.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > CMIS
-
116 object of control
объект управления
Система, деятельность которой регламентируется управляющей системой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
объект управления
Управляемая подсистема в кибернетической системе. Состояние О.у. в каждый данный момент времени зависит от его предшествующих состояний, управляющих воздействий и воздействий среды. Если рассматривать общественное производство как ибернетическую систему, то объектом управления является все народное хозяйство, а также все его составные элементы — отрасли, территориальные комплексы, производственные звенья всех уровней. В конечном счете, О.у. является человек, выступающий в свою очередь в качестве управляющей подсистемы (субъекта управления) в системе «человек и машина» (например, в цехе завода: токарь и его станок). Такую систему некоторые авторы называют элементарным экономическим объектом. С другой стороны, в совокупности именно люди образуют управляющую подсистему общественного производства, т.е. являются субъектом управления в широком смысле слова. При описании экономических систем все перечисленные О.у. выступают как экономические объекты, поскольку каждый из них в процессе управления может получить задание на производство или распределение тех или иных продуктов (благ) или выступать в качестве их потребителей.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > object of control
-
117 object of managing
объект управления
Система, деятельность которой регламентируется управляющей системой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
объект управления
Управляемая подсистема в кибернетической системе. Состояние О.у. в каждый данный момент времени зависит от его предшествующих состояний, управляющих воздействий и воздействий среды. Если рассматривать общественное производство как ибернетическую систему, то объектом управления является все народное хозяйство, а также все его составные элементы — отрасли, территориальные комплексы, производственные звенья всех уровней. В конечном счете, О.у. является человек, выступающий в свою очередь в качестве управляющей подсистемы (субъекта управления) в системе «человек и машина» (например, в цехе завода: токарь и его станок). Такую систему некоторые авторы называют элементарным экономическим объектом. С другой стороны, в совокупности именно люди образуют управляющую подсистему общественного производства, т.е. являются субъектом управления в широком смысле слова. При описании экономических систем все перечисленные О.у. выступают как экономические объекты, поскольку каждый из них в процессе управления может получить задание на производство или распределение тех или иных продуктов (благ) или выступать в качестве их потребителей.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > object of managing
-
118 in-band transmission
передача управляющей информации
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > in-band transmission
-
119 project software
программное обеспечение управляющей системы
Например, системы управления спутниковой связью.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > project software
-
120 computational process
процесс обработки данных
процесс
Система действий, реализующая определенную функцию в системе обработки информации и оформленния так, что управляющая программа данной системы может перераспределять ресурсы этой системы в целях обеспечения мультипрограммирования.
Примечания
1. Процесс характеризуется состояниями, которые определяются наличием тех или иных ресурсов в распоряжении процесса и, следовательно, возможностью фактически выполнять действия, относящиеся к процессу.
2. Перераспределение ресурсов, выполняемое управляющей программой, влияет на продолжительность процесса обработки данных, но не на его конечный результат.
3. Процесс оформляют с помощью специальных структур управляющих данных, которыми манипулирует управляющий механизм.
4. В конкретных системах обработки информации встречаются разновидности процессов, которые различаются способом оформления и составом ресурсов, назначаемых процессу и отнимаемых от него, и допускается вводить специальные названия для таких разновидностей, например, задача в операционной системе ОС ЕС ЭВМ.
[ ГОСТ 19781-90]Тематики
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
Синонимы
EN
Процесс
Computational process
Process
Система действий, реализующая определенную функцию в системе обработки информации и оформленная так, что управляющая программа данной системы может перераспределять ресурсы этой системы в целях обеспечения мультипрограммирования.
Примечания:
1. Процесс характеризуется состояниями, которые определяются наличием тех или иных ресурсов в распоряжении процесса и, следовательно, возможностью фактически выполнять действия, относящиеся к процессу.
2. Перераспределение ресурсов, выполняемое управляющей программой, влияет на продолжительность процесса обработки данных, но не на его конечный результат.
3. Процесс оформляют с помощью специальных структур управляющих данных, которыми манипулирует управляющий механизм.
4. В конкретных системах обработки информации встречаются разновидности процессов, которые различаются способом оформления и составом ресурсов, назначаемых процессу и отнимаемых от него, и допускается вводить специальные названия для таких разновидностей, например задача в операционной системе ОС ЕС ЭВМ.
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
Процесс
Computational process
Process
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > computational process
См. также в других словарях:
УПРАВЛЯЮЩЕЙ КОМПАНИИ ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ПОРТФЕЛЬ — ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ПОРТФЕЛЬ УПРАВЛЯЮЩЕЙ КОМПАНИИ … Юридическая энциклопедия
Автоматический режим прямого (непосредственного) цифрового (или аналого-цифрового) управления при выполнении управляющей функции АСУТП — 13. Автоматический режим прямого (непосредственного) цифрового (или аналого цифрового) управления при выполнении управляющей функции АСУТП Режим выполнения функции АСУТП, при котором комплекс средств автоматизации АСУТП вырабатывает и реализует… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
вывод управляющей программы в числовом программном управлении — вывод Функционирование УЧПУ, при котором происходит вывод хранимой в памяти УЧПУ управляющей программы на носитель данных. Примечание При выводе управляющей программы могут выводиться дополнительные данные, используемые при отработке управляющей… … Справочник технического переводчика
Эргономическое обеспечение автоматизированной информационно-управляющей системы РСЧС — совокупность взаимосвязанных требований и реализованных решений в автоматизированной информационно управляющей системе, направленных на согласование психологических, психо физиологических, антропометрических, физиологических характеристик и… … Словарь черезвычайных ситуаций
Дочернее общество управляющей компании по реализации проекта создания инновационного центра "Сколково" — 6) дочернее общество управляющей компании хозяйственное общество, созданное управляющей компанией исключительно в целях осуществления в соответствии с настоящим Федеральным законом части функций управляющей компании;... Источник: Федеральный… … Официальная терминология
главный кадр управляющей программы в числовом программном управлении — главный кадр Кадр управляющей программы, содержащий все данные, необходимые для возобновления процесса обработки заготовки после его перерыва. Примечание Главный кадр управляющей программы обозначают специальным символом. [ГОСТ 20523 80] Тематики … Справочник технического переводчика
Автоматический режим прямого (непосредственного) цифрового (или аналого-цифрового) управления при выполнении управляющей функции АСУ ТП — Режим выполнения функции АСУТП, при котором комплекс средств автоматизации АСУ ТП вырабатывает и реализует управляющие воздействия непосредственно на исполнительные механизмы технологического объекта управления. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Информационные продукты автоматизированной информационно-управляющей системы РСЧС — (Продукция автоматизированной информационно управляющей системы РСЧС) комплекс упорядоченной относительно постоянной информации на носителе данных, описывающей параметры, характеристики заданной области применения и изготовленные, прошедшие… … Словарь черезвычайных ситуаций
Инвестиционный портфель управляющей компании — активы, сформированные за счет средств пенсионных накоплений, полученных управляющей компанией в доверительное управление от одного фонда;... Источник: Федеральный закон от 07.05.1998 N 75 ФЗ (ред. от 03.12.2011) О негосударственных пенсионных… … Официальная терминология
Клиент профессионального участника РЦБ, управляющей компании инвестиционных фондов, ПИФ и НПФ — 2. Для целей настоящего параграфа под клиентом профессионального участника рынка ценных бумаг, управляющей компании инвестиционных фондов, паевых инвестиционных фондов и негосударственных пенсионных фондов (далее управляющая компания),… … Официальная терминология
абсолютный размер в управляющей программе — абсолютный размер Линейный или угловой размер, задаваемый в управляющей программе и указывающий положение точки относительно принятого нуля отсчета. [ГОСТ 20523 80] Тематики числовое программное управление Синонимы абсолютный размер … Справочник технического переводчика