Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(умершему)

  • 41 kaivata

    1) интересоваться пропавшей книгой, спрашивать о пропавшей книге
    2) спрашивать, спросить, интересоваться, заинтересоваться
    4) тосковать, желать
    * * *
    тоскова́ть, скуча́ть

    kaivata perhettään — скуча́ть по семье́

    Suomi-venäjä sanakirja > kaivata

  • 42 קדיש

    kadish || kádiš m.
    кадиш ( молитва по умершему); наследник, тот, кто говорит кадиш

    Идиш-русский словарь > קדיש

  • 43 슬퍼

    슬퍼
    슬퍼하다 грустить (о ком-либо, о чем-либо) (по (кому-либо, чему-либо)); горевать (о ком-либо, о чем-либо); печалиться о чём; скорбеть о ком

    슬퍼 하지 말라 Не горюй!

    Корейско-русский словарь > 슬퍼

  • 44 clause commerciale

    сущ.
    юр. соглашение о праве пережившего супруга на торговое предприятие, принадлежащее умершему супругу, условие (в брачном договоре) о выделении торгового предприятия в натуре одному из супругов в случае раздела имущества

    Французско-русский универсальный словарь > clause commerciale

  • 45 prononcer l'oraison funèbre de

    гл.
    2) разг. (qch) спеть отходную (чему-л.), (qch) похоронить (что-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > prononcer l'oraison funèbre de

  • 46 багышта-

    багышта- I.
    посвящать; приносить в дар;
    Улуу Октябрге багыштап посвящая Великому Октябрю;
    2. приносить в жертву;
    атасына багыштап, мал сойду он зарезал животное на помин души своего отца;
    ...-га денеңди багыштадыңбы? вручаешь ли себя такому-то (такой-то) ? (стереотипный вопрос муллы брачущимся о согласии на брак);
    ...-га багыштап куран оку читать коран по умершему.

    Кыргызча-орусча сөздүк > багышта-

  • 47 бейит

    ар.
    1. могила (вместе с намогилъным сооружением);
    бейит башы
    1) рел. сороковины (молитва по умершему, совершаемая на сороковой день после смерти);
    2) то же, что мүрзө байге (см. мүрзө);
    2. бран., то же, что моло 2;
    жалгыз бейит бол! или арам бейит! или бейит болгур! бран. чтоб тебе околеть!
    бейитсиз без могилы, без погребения;
    бейитсиз өл-умерев, остаться без погребения.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бейит

  • 48 күйүттөш-

    переживать вместе с кем-л, горе (по умершему).

    Кыргызча-орусча сөздүк > күйүттөш-

  • 49 көк

    көк I
    1. кожаная тесьма (употребляется вместо дратвы); кожаная сшивка для кереге;
    2. тонкие ремешки, тонкие кожаные тесёмки (напр. приготовленные для плетения).
    көк II
    1. небо;
    көк көгүчкөн көктө ойнойт сизый голубь играет в небе;
    асман менен көгүнүн тирөөсү элең, кан төрөм фольк. ты, мой хан господин, был (там) опорой небу и небесам (т.е. был всесильным);
    төбөсү ачык көк урсун! форма клятвы да покарает (меня) небо с открытым верхом!;
    көк карап калды
    1) он стал смотреть на небо, вверх;
    2) перен. он нос задрал;
    көктү көңтөрүп жатасын уж очень ты преувеличиваешь (букв. небо переворачиваешь);
    2. синий, голубой;
    көк асман голубое небо;
    көк көз серые глаза, сероглазый; голубые глаза, голубоглазый (глаза голубые и серые считаются у киргизов некрасивыми);
    мала көк светло-голубой;
    3. южн. синька;
    4. (о растениях) зелёный, незрелый; зелёная трава;
    көк жалбырак зелёный лист, зелёные листья;
    көк алма зелёное, незрелое яблоко;
    көк-сөк сев. овощи (сюда же входят картофель и бахчевые);
    көк-сөк бышканда когда поспеют овощи;
    аш көк укроп;
    ак-көк продукты молочного хозяйства и земледелия;
    күз келди, аккөктү жыйнадык наступила осень, мы наготовили молочных и хлебных продуктов;
    5. ист. цвет траура (синий) по умершему феодалу, манапу;
    6. (о масти) серый, сивый;
    көк ат
    1) серая лошадь;
    2) южн. то же, что көк кызыл ат (см. кызыл 3);
    көк ала (или көгала)
    1) серый в светлых яблоках (масть);
    көк ала сакал борода с проседью;
    көк ала сакалдуу киши человек, у которого борода с проседью;
    2) перен. синяк;
    бетин көк ала кылды он ему насадил синяков;
    кара көк тёмно-серый (масть);
    кара көк тартып перен. сильно обозлившись;
    көк башы ист. лицо, регулировавшее вопросы водопользования;
    көк жал
    1) сивогривый (эпитет волка);
    2) храбрый, бесстрашный (эпитет эпического богатыря);
    көк жалдык храбрость, бесстрашие;
    көк менен жердей как небо и земля или как небо от земли;
    кокко чык- достигнуть полного расцвета, благоденствия, быть в полном довольстве (букв. вознестись на небо);
    төбөсү көккө жетти он на верху блаженства (букв. его макушка достигла неба);
    көккө чыгара макта- или көккө көтөрүп макта- превозносить до небес;
    көк келтек или көк союл или көк таяк дубинка;
    кары-көк стар и млад;
    көк кашка булак прозрачный родник; родник с чистой, прозрачной водой;
    көк шилти сильно изнурённый, обессилевший;
    көк шилти болуп, өлөйүн деп жүрөт он так изнурён, что вот-вот умрёт;
    көк желе радуга;
    көк муштум см. муш I;
    көк чоку см. чоку I;
    көк жеке см. жеке II 1;
    көк чеке см. чеке I 1;
    көк мончок см. мончок 2;
    көк бөрү см. көкбөрү;
    көк мелтей см. мелтей I.
    көк III
    упрямый, упорный; настойчивый;
    эр болсон, көк бол, айткан сөзгө бек бол погов. если ты молодец, будь настойчив, в слове будь твёрд;
    көк бала упрямый ребёнок;
    көк бет надутый, насупившийся и упрямый (гл. обр. о женщинах и детях);
    сырга көк строго хранящий секрет;
    убадага көк твёрдо держащий обещание;
    кара көк
    1) напористый, упрямый;
    2) храбрый, бесстрашный;
    эрдиги эпсиз, кара көк фольк. храбрость его безмерна, он бесстрашен;
    арамдыкка көк в гнусности он не знает предела;
    көк тил болтун, пустомеля;
    көк мээ то же, что көкмөө.

    Кыргызча-орусча сөздүк > көк

  • 50 назир

    ар.
    1. рел. обет, жертва или угощение с богоугодной целью (по умершему);
    назир тайы- приносить (обещанную) жертву или устраивать угощение с богоугодной целью;
    2. южн. косичка, оставляемая на голове мальчика при бритье.

    Кыргызча-орусча сөздүк > назир

  • 51 сый

    сый I
    1. (см. сыйлык I) подарок; награда, премия;
    сыйга бер- дать в подарок, оказав почёт;
    сыйга берген көйнөк платье, данное в подарок;
    сыйга алган ат лошадь, полученная в подарок;
    2. уважение, почтение, почёт; почести;
    ар кимге ар башка сый сөзүн айтып выражая словами каждому особое уважение;
    сыйга - сый, сыр аякка - бал погов. уважение за уважение, в крашеную чашку (см. аяк II) - мёд;
    түлкү алган итке сый жок погов. собаке, поймавшей лису, почёта нет (это её обязанность);
    сый киши уважаемый, почитаемый человек;
    сый конок почётный гость;
    жамбаш - сый конокторго тартылуучу устукан подвздошная кость (животного) - это кость,
    которая подаётся почётным гостям;
    сый тааныш близкий знакомый;
    сый-сыпат почёт и уважение;
    сый-сыпат көр- или сый көр- пользоваться почётом и уважением;
    өмүрүндө сый көрбөгөн он в жизни не пользовался уважением (жил в постоянном унижении);
    сый-сыпат көрсөт- или сый көрсөт- оказывать почёт и уважение;
    жаманга сый көрсөтпө, уйга суу көрсөтпө погов. дурному почёта не оказывай, корове воды (в сосуде) не показывай (она набросится);
    сый кет- или сый менен кет- уйти подобру-поздорову;
    сый кетсек, жакшы болор эле хорошо было бы, если бы мы ушли подобру-поздорову;
    алар сыйы менен кетет, кетпесе, жигиттериңе айдатып чыгар они подобру-поздорову уйдут, а если не уйдут, прикажи своим джигитам (см. жигит 3) прогнать (их);
    менин ордум болучу, сыйың менен бошот (это) моё место, добром освободи;
    сыйың менен бер отдай добром;
    сый жүр- жить в мире, в ладу;
    сый жүрөлүчү давайте-ка жить в мире, в ладу;
    сыйын кылып оказав ему почести (напр. умершему);
    уяттан-сыйдан кет- потерять стыд и совесть;
    биздин председатель колхозчулар менен сый болуп калыптыр наш председатель с колхозниками стал обходителен;
    сыйга ал- угощать, оказывая почёт;
    үйүнө чакырып, сыйга алды он пригласил к себе домой и угощал;
    салтанаттуу сый уст. банкет.
    сый II, сыя
    (ср. сын II)
    деепр. наст. вр. от утраченного в киргизском языке глагола сы- ломать; сый чап- или сыя чап- (мечом), сый ат- или сыя ат- (стрелой, пулей), сый кой- (независимо от вида оружия) переломить, повредить;
    колумду сый чаап таштады он перебил или повредил мне руку;
    Курманбек, түз мээлеп, оң колун сыя атты стих. Курманбек, точно прицелившись, повредил ему правую руку;
    мээлеген жерге тийбестен, бир жакы колун сый койду фольк. не попав в то место, куда целился, он повредил ему руку;
    бутун таш менен сый койду он (ударив) камнем повредил ему ногу.
    сый- III
    вмещаться (употребляется только в идиоматике);
    кантип териңе сыясың? как ты не лопнешь? (букв. как ты вмещаешься в свою кожу?);
    жерге сыяр иш эмес совершенно невероятное дело;
    акылга сыяр иш эмес уму непостижимое, невероятное дело;
    "карышкырды кой сүзүп качырсын" деген кеп - алмустактан бери акылга сыйган иш эмес разговоры о том, что, мол, пусть овца, бодая, нападёт на волка, - уму абсолютно непостижимое дело;
    оозго сыяр кеп айтсаңчы говори путём, делом;
    басма сөзгө сыйбай турган одоно тон недопустимый в печати грубый тон;
    законго сыйбаган иш противозаконное, незаконное дело;
    адамгерчиликке сыйбайт не согласуется с поведением человека;
    башы батпай, багалчагы сыйбай см. багалчак.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сый

  • 52 туз

    туз I
    1. соль;
    кочкор туз сев. или шамшыкал туз сев. или жалама туз каменная соль;
    сузма туз поваренная соль в природном состоянии;
    кайнатма туз поваренная соль;
    туз кайнат- вываривать, выпаривать соль;
    адамды билиш үчүн аны менен бирге үч пуд туз жеш керек погов. (перевод с русского) чтобы узнать человека, нужно с ним три пуда соли съесть;
    ичиң күйсө, туз жала погов. если ты обозлился, полижи соль (это облегчает);
    туз тат- отведать хлеба-соли; пользоваться угощением, гостеприимством;
    туз татыш- совместно угощаться;
    туз татыт- дать вкусить пищи, угостить;
    тузун татыт- как следует проучить, нагнать страху;
    олжолоп алам уздарын, татытамын туздарын фольк. в добычу возьму я его рукодельниц, я его проучу;
    татытып чыкты-ай тузумду, талап кеткен кызымды фольк. он учинил мне большую пакость, силой увёз он мою дочь;
    2. ласк. ягодка (обращение к девочке);
    айланайын кызым-ай! ак жалама тузум-ай! стих. ой, милая доченька! ой ты, моя ягодка! (букв. белая каменная соль);
    туз арамы или тузу арам неблагодарный, тот, кто за добро платит злом;
    тузу арам ит көрүңөт он, видно, пёс неблагодарный;
    турган жериң арамдап, туз арамы кул экен фольк. он, оказывается, неблагодарный, который оскверняет твою землю;
    басыгы бузук, тузу арам развратный и неблагодарный;
    тузуна арам санаган или тузуна кара санаган за добро замысливший недоброе; за добро отплативший злом;
    тузума кара санады он мне отплатил чёрной неблагодарностью;
    туз урсун! да покарает (меня, его и т.д.) соль! (заклинание, гл. обр. по адресу неблагодарного);
    өзүм менен бир таткан тузум урсун башыңан фольк. пусть тебя накажет соль, которую ты вкушал вместе со мной;
    кызматымдан тартынып, кырк жигит, сени туз урду фольк. вы, сорок джигитов, уклонились от службы мне, это - неблагодарность;
    тузу оор или тузу ачуу за неблагодарность он будет наказан;
    тузу оор Манастын тузу бизди урбайбы? фольк. за неблагодарность Манасу расплата тяжела, разве не будем наказаны мы за неблагодарность?!;
    туз кошпой без ехидства, без подковырок;
    сөзүңө туз кошпой, туурасын сүйлөчү говори-ка ты прямо, без ехидства;
    тузума койдум! или тузума тапшырам! подавись ты моим хлебом-солью!; как тебе не стыдно так поступать со мной, твоим благодетелем!, так-то ты отплачиваешь за моё добро!; ух ты, неблагодарный!;
    туз атта- уст. один из видов клятвы, чтобы доказать свою правоту (букв. прыгать через соль);
    тузга сий- уст.
    1) клясться в правоте своей, своей невинности (букв. мочиться на соль; эта клятва являлась самой сильной, самой страшной);
    ак болсо, тузга сий если это правда, поклянись (букв. помочись на соль);
    2) осквернить данную клятву;
    баштагы кеткен Көк жалдын, тузуна кантип сиебиз?! фольк. как мы можем осквернить клятву, данную ранее ушедшему (т.е. умершему) Сивогривому (Манасу) ?!
    тузу ачуу Манастын, тузуна кантип сиебиз?! фольк. неблагодарность Манасу тяжело карается, как же мы оскверним (данную ему) клятву?!;
    тузуңа сийсем, оңомбу? фольк. разве мне будет хорошо, если я нарушу данную тебе клятву?
    тузга сийдир- заставить поклясться в своей правоте, в своей невиновности (букв. заставить помочиться на соль);
    туз көмгөндөй көм- похоронить без почестей, без соблюдения ритуала, как бродягу;
    чәйиңә туз болоюн памирск. ласк. (обращение к ребёнку) миленький ты мой (букв. станy я солью в твоём чае; чай особого приготовления: с молоком, жиром и солью);
    туз буюрса или туз айдаса или туз көтөрүлсө или туз болсо если суждено;
    туз көтөрүлүп турат судьба так складывается;
    тузум болсо, келермин если суждено, я приеду;
    тузун акта- отплатить кому-л. добром (за заботу, за помощь, за воспитание и т.п.);
    тузун кантип актабайм? как это я не отплачу ему добром?
    Манастын тузун актармын фольк. я отплачу Манасу добром;
    туздай куур- мучительски мучить, повергнуть в муку-мученскую;
    кудайдын тузун уурдадымбы? а я - то у бога телёнка украл, что ли?, чем я хуже других? (букв. разве я у бога соль украл?);
    кудайдын тузун уурдаган жок если он плох, то не хуже других;
    шейиттин тузун тат- умереть славной (для мусульманина) смертью;
    сенин татканың шейит тузубу, табарың нурдун кызыбы? фольк. (не значит ли это, что) ты примешь славную смерть и найдёшь гурию (т.е. будешь в раю);
    туз көз
    1) сероглазый;
    2) лучший из ястребов-тетеревятников;
    көзү туздай көк глаза у него серые-серые.
    туз II
    1. карт. туз;
    2. перен. туз;
    туздар тузы.
    туз III
    (при игре в тогуз коргол, см. коргол) положение, когда в одной из лунок противника оказываются два катышка.

    Кыргызча-орусча сөздүк > туз

  • 53 түшүрт-

    понуд. от түшүр-
    заставить опустить, спустить;
    жүк түшүрт- заставить снять поклажу;
    Жантай Ысабек деген баласынын күлүк тору атын, түшүртүп, ага берген Джантай, велев ссадить своего сына с гнедого скакуна, отдал (скакуна) ему;
    алдына түшүртүп заставив просить прощения у кого-л.;
    жүрөгүн түшүрт- явиться причиной перепуга кого-л. (гл. обр. ребёнка);
    куран түшүрт- рел. велеть или просить прочитать коран (гл. обр. по покойнику);
    атасына куран түшүрткөн он просил, чтобы по его (умершему) отцу прочитали коран.

    Кыргызча-орусча сөздүк > түшүрт-

  • 54 decimariae

    так называются постановления закона Julia et Papia Poppea, на основании которых переживший супруг наследовал умершему супругу, получая лишь 1/10 часть наследства (cf. Ulр. ХV);

    leх. 2. C. 8, 58 устранил вышеупомянутое правило.

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > decimariae

  • 55 einem Toten die Augen zudrücken

    Универсальный немецко-русский словарь > einem Toten die Augen zudrücken

  • 56 für einen Verstorbenen eine Messe lesen lassen

    Универсальный немецко-русский словарь > für einen Verstorbenen eine Messe lesen lassen

  • 57 панапида

    Коми-русский словарь > панапида

  • 58 Little Church Around the Corner

    "Маленькая церковь за углом"
    Нью-йоркская епископальная церковь Преображения [Church of the Transfiguration], расположенная на 29-й Восточной улице [East 29th Street], между Пятой [ Fifth Avenue] и Мадисон-авеню [ Madison Avenue]. Ее неофициальное название возникло в 1870, когда священник одной из церквей по соседству отказался вести заупокойную службу по умершему актеру и посоветовал его другу Дж. Джефферсону обратиться в "маленькую церковь за углом". С тех пор пользуется особым уважением в театральных кругах страны. Церковь украшают два знаменитых витража работы Дж. Лафаржа [ La Farge, John]; на одном изображен Дж. Джефферсон, произносящий: "Боже, благослови маленькую церковь за углом", на другом великий Э. Бут [ Booth, Edwin] в роли Гамлета. Название обессмертил О. Генри [ O. Henry] в рассказе "Роман биржевого маклера" ["The Romance of a Busy Broker"]. Превосходит другие церкви в городе по числу венчаний

    English-Russian dictionary of regional studies > Little Church Around the Corner

  • 59 Sioux City

    Город на северо-западе штата Айова у слияния рек Биг-Су [ Big Sioux River] и Миссури [ Missouri River]. 85 тыс. жителей (2000), с пригородами (в том числе в штате Небраска) - 124,1 тыс. человек (2000). Основан в 1848, современное название и статус города с 1857. Торговый центр сельскохозяйственного района Суленд [Siouxland] на стыке границ Айовы, Небраски и Южной Дакоты. Речной порт. Пищевая промышленность (мясокомбинат, мукомольные предприятия); производство минеральных удобрений и кормов для скота; сельскохозяйственное машиностроение. Колледжи Морнингсайд [Morningside College] (1889) и Брайар-Клифф [Briar Cliff College] (1930). Среди достопримечательностей могила индейского вождя Боевой Орел [War Eagle], памятник сержанту Ч. Флойду [Floyd Monument] - единственному умершему в пути члену экспедиции Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition], прошедшей через эти места в 1804, художественный [Sioux City Art Center] и краеведческий [Sioux City Public Museum] музеи

    English-Russian dictionary of regional studies > Sioux City

  • 60 meggyászolas

    férje \meggyászolasa — ношение траура по умершему мужу

    Magyar-orosz szótár > meggyászolas

См. также в других словарях:

  • Почтение к умершему — (Квод hа мет)    Мицва* оказывать уважение умершим. Участие в похоронах заповедь, за исполнение которой человек вознаграждается в будущем мире. Оказывая честь покойнику, оплакивают его. По обычаю, упоминая имя покойного, прибавляют к нему одно из …   Энциклопедия иудаизма

  • Траур — (Авейлут)    Печаль, плач, скорбь по умершему члену семьи, по умершему выдающемуся сыну нации или по поводу национального бедствия или катастрофы. У ханаанейцев существовали траурные обычаи, связанные с культом мертвых, которые определялись… …   Энциклопедия иудаизма

  • ЕГИПЕТ ДРЕВНИЙ — древнейшее гос во в долине р. Нил, его территория простиралась от Средиземного м. на севере до 1 го порога Нила на юге. Территория страны исконно делилась на 2 части: Нижний Е. Дельту Нила и Верхний Е. узкую плодородную долину реки, ограниченную… …   Православная энциклопедия

  • ЕГИПЕТ ДРЕВНИЙ — вторая после Месопотамии по времени возникновения великая мировая цивилизация. Культуры Египта эпохи неолита, знакомые с земледелием, ирригацией и оседлым сельским образом жизни, сложились ок. 5000 до н.э. Вероятно, примерно к 3500 до н.э.… …   Энциклопедия Кольера

  • Плач, оплакивать — (стенания, вопль, жалоба, сетование). Стенания, П. и жалобы служат выражением физич. или душевных страданий (Иов 9:27; 30:31), безысходного горя и печали (Исх 6:5), а также скорби от содеянных грехов (Иоил 2:12). Вопль верующих обращен к Богу (Пс …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Погребальные обычаи — обнимают собою все действия по отношению к умершему со стороны людей, ему близких. Эти обычаи представляют у разных народов большое разнообразие, соответственно верованиям, преданиям, условиям быта, характеру страны и т. д. Мотивы П. обычаев… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • траур — а; м. [нем. Trauer] 1. Состояние скорби по умершему или по поводу какого л. общественного бедствия, катастрофы, сопровождающееся ношением особой одежды, отменой увеселительных мероприятий. Объявить т. Приспустить флаги в знак траура. Страна в… …   Энциклопедический словарь

  • Дуат — На этом фрагменте Книги мёртвых показан процесс взвешивания сердца в Дуате …   Википедия

  • Поминовение усопших — Поминки похоронный обычай, встречается у большинства народов. Содержание 1 Описание события 2 Примечания 3 См. также 4 Ссылки …   Википедия

  • ТРАУР — (нем. Trauer скорбь, печаль). 1) скорбь, печаль, причиненная каким либо бедствием, смертью близкого человека; 2) наружные знаки траура: черная одежда; 3) время, в течение которого она носится. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • жля — олицетворение скорби (1): О! далече заиде соколъ, птиць бья, къ морю. А Игорева храбраго плъку не крѣсити. За нимъ кликну Карна, и Жля поскочи по Рускои земли, смагу людемъ мычючи въ пламянѣ розѣ. Жены Рускія въсплакашась, аркучи: „Уже намъ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»