-
21 protocol
I n1) протокол, протокольний запис (protocol statement, protocol sentence)2) дип. протокол ( як вид міжнародної угоди); прелімінарні умови договору або угоди; додаткова міжнародна угода; додаток до угоди3) правила етикету, поведінки в суспільстві4) ( the Protocol) протокольний відділ (Міністерства закордонних справ; the Protocol department)II vпротоколювати, вести протокол; заносити до протоколу -
22 clause
n стаття, пункт, умова, застереження, клаузула договору/ угоди- denunciation clauses положення про денонсацію- escape clause стаття (договору, угоди) про вихід у випадку надзвичайних обставин; пункт договору, що звільняє сторону від відповідальності; виняткові положення- extension clauses положення про продовження (угоди)- final clause заключне положення- political and territorial clauses політичні та територіальні статті (договору тощо)- standard clauses стандартні статті- tacit clause положення про мовчазну згоду (з чимсь, що не згадується в угоді)- clause of a treaty пункт договору- under clause 4 of the agreement згідно з статтею 4 договору -
23 convention
n1. зібрання, з'їзд2.іст. конвент; 3. договір, угода, конвенція- consular convention консульська конвенція- economic convention угода з економічних питань- fixed-term convention угода із встановленим терміном дії- international convention міжнародна конвенція, міжнародна угода- multilateral convention багатостороння угода- political convention угода з політичних питань- public convention угода, що підлягає оприлюдненню- residual convention залишкова конвенція- social convention угода із соціальних питань- "umbrella" convention "парасолькова" угода- convention on privileges and immunities конвенція про привілеї та імунітети- accession to the convention приєднання до конвенції- execution of the convention виконання угоди- fundamentals of the convention принципові положення/ засади угоди- provisions of the convention положення конвенції- signatory to a convention держава, що підписала конвенцію- violation of the convention порушення конвенції- to accede to a convention приєднатися до конвенції- to adhere to a convention дотримуватись угоди- to apply a convention виконувати конвенцію- to be a party to a convention бути учасником конвенції- to put into effect a convention здійснювати конвенцію- to ratify a convention ратифікувати конвенцію- to secede from the convention вийти з конвенції- to sign a convention підписати конвенцію- to withdraw from the convention вийти з конвенції- to work out a convention розробити угоду/ конвенцію- Vienna convention on Consular Relations Віденська конвенція про консульські зносини- Vienna convention on Diplomatic Relations Віденська конвенція про дипломатичні зносини -
24 package
n комплексна угода, угода з декількох питань, яка заключена на основі взаємних поступок; "комплект", пакет- appropriate package необхідний/ відповідний комплект/ пакет рішень- balanced package збалансований комплект/ пакет рішень- balanced package deal збалансована комплексна угода- package deal комплексна угода з декількох питань, заключена на основі взаємних поступок; вирішення питань в "пакеті"- package disarmament plan комплексний план роззброєння- package formula формула комплексного підходу- package plan "план-пакет"; комплексний план- package proposal пропозиції в "пакеті"; комплексна пропозиція- package of disarmament measures комплекс заходів з роззброєння- package of measures комплексні заходи; комплекс заходів- package approach to a problem комплексний підхід до проблеми- package treatment of a problem комплексний розгляд проблеми- to be seen as package розглядатись у "пакеті"/ в комплексі- to push for a package намагатись досягти комплексної угоди- to win a package deal досягти заключення комплексної угоди/ угоди в "пакеті"- in a single package в єдиному "пакеті"; одночасне вирішення ряду проблем -
25 broker
n фін., бірж. брокер; маклер; агент; a брокерський; маклерський окрема особа або організація, яка укладає угоди про купівлю-продаж як на фондових і товарних біржах, так і на валютних, фрахтових чи страхових ринках за дорученням клієнта (client¹); ♦ за посередницьку послугу брокера винагороджують обумовленим відсотком від вартості проданого або згідно з фіксованою сумою за кожну продану одиницю чи окрему партію товару тощо═════════■═════════accredited broker акредитований брокер; auction broker аукціонний брокер; barter broker брокер бартерних операцій • бартерний брокер • брокер, що займається бартерними операціями; bill broker вексельний брокер; blind broker сліпий брокер; bond broker облігаційний брокер • брокер, який займається облігаціями; bullion broker маклер з торгівлі благородними металами; buying broker брокер із закупівлі; charter broker брокер із фрахтування; chartering broker брокер із фрахтування; charterer's broker брокер фрахтувальника; commercial broker торговельний посередник; commission broker брокер-комісіонер; commission house broker брокер біржової фірми; commodity broker товарний брокер; curb broker брокер, який проводить операції на неофіційній фондовій біржі • позабіржовий маклер; curbstone broker брокер, який проводить операції на неофіційній фондовій біржі • позабіржовий маклер; custom house broker митний маклер • митний агент • митний брокер; customs broker митний агент • митний маклер; discount broker вексельний брокер • вексельний брокер, який займається обліковими операціями • брокер зі зниженою комісією; exchange broker біржовий брокер • валютний брокер • агент з купівлі та продажу іноземної валюти; finance broker фінансовий брокер • фінансовий маклер; floor broker «дводоларовий» брокер • брокер Нью-йоркської фондової біржі, який виконує доручення інших членів біржі; food broker брокер, що займається операціями з харчовими продуктами; foreign exchange broker валютний брокер • агент з купівлі й продажу іноземної валюти; freight broker маклер з фрахтування суден; grain broker брокер з купівлі й продажу зерна; independent broker незалежний брокер; inside broker офіційний біржовий брокер • брокер — член фондової біржі; information broker брокер-постачальник інформації; insurance broker страховий маклер • страховий брокер; investment broker брокер з інвестицій цінних паперів; list broker адресний брокер • брокер, який торгує розсильними списками • брокер, який торгує списками; loan broker посередник у кредиті; marine insurance broker маклер морського страхування; merchandise broker торговельний маклер • брокер купівлі й продажу товарів; money broker маклер на грошовому ринку; note broker вексельний брокер • фірма-посередник у розміщенні комерційних паперів; odd lot broker брокер з торгівлі невеликими партіями цінних паперів; privilege broker брокер, що надає клієнту особливі права в біржових операціях; produce broker торговельний агент на ринку сільськогосподарської продукції; put-and-call broker брокер біржових строкових операцій з премією; real estate broker брокер з операцій з нерухомістю; securities broker брокер з операцій з цінними паперами • маклер з операцій з цінними паперами; selling broker брокер з продажу; share broker торговець акцій • біржовий брокер; shipping broker брокер з фрахтування суден; space broker агент-комісіонер продажу місця на рекламу; stockbroker; stock exchange broker брокер фондової біржі; time broker брокер-закупник рекламного часу; two-dollar broker «дводоларовий» брокер • брокер Нью-йоркської фондової біржі, який виконує доручення інших членів біржі; wholesale broker товарний брокер, який має власний склад═════════□═════════broker's commission комісійна винагорода брокерові; broker's contract note повідомлення брокером клієнта про укладання угоди • маклерська записка; broker dealer брокер-ділер; broker's loan брокерська позика; broker's note брокерська записка • повідомлення брокером клієнта про укладання угоди; broker-to-broker trade операції брокерів з брокерами; to act as a broker бути брокером▹▹ agent -
26 agreement
n1) угода, договір; домовленість2) контракт3) збіг (напр. результатів вимірювань)◊to be in agreement to better than... — збігатися з похибкою менше...
•- air navigation agreement - air transport agreement - bilateral agreement - bilateral air transport agreement - blocked space agreement - direct transit agreement - fares and rates agreement - intercharged aircraft agreement - interline agreement - joint support agreement - lease agreement - limited agreement - merger agreement - pool agreement - pooling agreement - regional agreement - regional air navigation agreement - subarea agreement - supplementary agreement - tariff agreement -
27 accession
доступ ( до чогось); вступ (до організації, союзу, на престол, на посаду, в права тощо), привступ ( до міжнародної угоди), приєднання (до міжнародної угоди, союзу тощо); прирощення (території, майна)- accession negotiations
- accession to the throne -
28 action of assumpsit
позов про збитки з невиконання простої угоди (угоди, не оформленої документом за печаткою) -
29 appropriate
1) відповідний, належний2) виділяти ( кошти тощо), асигнувати; відносити ( платіж на погашення боргу); індивідуалізувати (річ, товар); конфісковувати; привласнювати, обертати у свою власність•appropriate the goods to the contract — виділяти товар для виконання угоди; індивідуалізувати товар для виконання угоди
appropriate to the offence committed — = appropriate to the offense committed відповідний злочину
- appropriate bodyappropriate to the offense committed — = appropriate to the offence committed
- appropriate measure
- appropriate penalty
- appropriate relation
- appropriate to oneself -
30 articles of the peace
умови мирної угоди; умови мирової угоди ( перед мировим суддею) -
31 aut judicare aut dedere
лат.держава-учасник угоди повинна або переслідувати злочинця, який перебуває на її території, в судовому порядку, або видати злочинця іншій державі-учасниці угоди для його переслідування в судовому порядку ( одна з головних норм угод про боротьбу з тероризмом) -
32 breach of an agreement
порушення контракту (угоди), розірвання контракту (угоди) -
33 burden of contract
тягар виконання угоди, обов'язок виконати угоду ( виконання угоди) -
34 cancellation of an agreement
розірвання контракту (угоди), скасування контракту (угоди)English-Ukrainian law dictionary > cancellation of an agreement
-
35 claim
1) заява; заявлення; заявка; посилання ( на щось); патентна формула, формула винаходу; пункт патентної формули, пункт формули винаходу; заявлення прав; (суб'єктивне) твердження; привід; претензія; скарга, рекламація; праводомагання, право вимагання (вимоги); вимога; позов; ділянка, відведена під розробку надр2) заявляти, стверджувати; претендувати; вимагати; вимагати за правом, пред'являти права ( на щось); заявляти право (претензію); позиватися, шукати ( в суді)•claim against a bankrupt estate — позов на майно неспроможного боржника; позов проти конкурсної маси
claim for restitution of property — вимога відновлення початкового права власності, вимога про повернення власності
claim recognition of lawful rights — = claim recognition of legitimate rights вимагати визнання своїх законних прав
- claim a lifeclaim recognition of legitimate rights — = claim recognition of lawful rights
- claim a right
- claim adjuster
- claim adjustment
- claim administration
- claim advice
- claim and delivery
- claim assessor
- claim back
- claim based on bill
- claim based on defect
- claim bond
- claim compensation
- claim corrective payment
- claim credit
- claim damages
- claim default
- claim dismissal of an action
- claim document
- claim does not lie
- claim drafting
- claim for compensation
- claim for damages
- claim for dismissal
- claim for dissolution
- claim for exoneration
- claim for indemnification
- claim for payment
- claim for recovery
- claim for refund
- claim for relief
- claim form
- claim immunity
- claim inheritance
- claim in action
- claim in contract
- claim in return
- claim in tort
- claim insanity
- claim letter
- claim not settled
- claim of indemnity
- claim of interest
- claim of marriage
- claim of ownership
- claim of recourse
- claim of right
- claim of sovereignty
- claim of title
- claim on customer
- claim on government
- claim one's right
- claim over
- claim paid
- claim papers
- claim payments
- claim patent infringement
- claim performance of a treaty
- claim priority
- claim privilege
- claim responsibility
- claim right
- claim settlement
- claim sheet
- claim statement
- claim sustained
- claim to personal property
- claim to the throne
- claim under a policy
- claim under another's right
- claim under one's own right
- claim victim -
36 claim default
висувати вимогу з невиконання угоди, пред'являти вимогу з невиконання угоди -
37 collective bargaining
переговори про укладання колективної угоди ( між підприємцями і профспілками); проведення переговорів щодо колективної угоди ( між роботодавцем і робітниками) -
38 comply
виконувати (прохання, вимогу, закони, правила, норми тощо); дотримуватися ( чогось), діяти у відповідності ( з чимсь); відповідати ( чомусь), узгоджуватися ( з чимсь); підкорятися ( нормам тощо); погоджуватися, поступатися- comply with a court ordercomply with the terms of a contract — виконувати умови (комерційної) угоди, дотримуватися умов (комерційної) угоди
- comply with a decision
- comply with a demand
- comply with a judgement
- comply with a judgment
- comply with legal requirements
- comply with regulations
- comply with rules
- comply with the formalities
- comply with the laws -
39 contract clause
пункт (стаття) комерційної угоди (договору); умова угоди (договору) -
40 denunciation of treaty
денонсація міжнародної угоди, відмова від міжнародної угоди
См. также в других словарях:
угоди́ть — угодить, угожу, угодишь … Русское словесное ударение
угоди́ть — угожу, угодишь; сов. 1. (несов. угождать) кому и на кого. Удовлетворить кого л., сделав что л. приятное, нужное, желаемое. Всеми силами старался Прошка чем нибудь угодить Шутикову: то предложит ему постирать белье, то починить его гардероб.… … Малый академический словарь
На пьяного угоди, так будешь мудер. — На пьяного угоди, так будешь мудер. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
угодить — угодить, угожу, угодим, угодишь, угодите, угодит, угодят, угодя, угодил, угодила, угодило, угодили, угоди, угодите, угодивший, угодившая, угодившее, угодившие, угодившего, угодившей, угодившего, угодивших, угодившему, угодившей, угодившему,… … Формы слов
угодить — угожу, угодишь; св. 1. кому и на кого. Удовлетворить кого л., сделав что л. приятное, нужное, желаемое. Вам трудно у. У. друзьям, начальству. У. заказчикам. На всех или всем не у. У. чьим л. вкусам, желаниям. 2. во что. Разг. Попасть куда л.,… … Энциклопедический словарь
угодить — угожу. Связано с год, годный (см. выше). Иначе Петр (ВВ 21, 213), Вальде (224), против чего см. Остен Сакен, IF 33, 203 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Угодительно — нареч. качеств. устар. Излишне услужливо, стремясь угодить кому либо, чтобы вызвать расположение, благосклонность к себе; угодливо I. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Угодительный — прил. устар. Старающийся угодить; любезный, обходительный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Угодить — I сов. неперех. разг. 1. Попасть в кого либо или во что либо (при выстреле, броске, ударе). отт. перен. Оказаться очень похожим на кого либо. 2. Попасть куда либо, оказаться, очутиться где либо при падении или при внезапном перемещении. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Угодить — I сов. неперех. разг. 1. Попасть в кого либо или во что либо (при выстреле, броске, ударе). отт. перен. Оказаться очень похожим на кого либо. 2. Попасть куда либо, оказаться, очутиться где либо при падении или при внезапном перемещении. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
угодити — дієслово доконаного виду догодити рідко … Орфографічний словник української мови