-
21 убивать
to kill, commit murder -
22 убивать
-
23 убивать
несов. - убива́ть, сов. - уби́ть; (вн.)1) ( лишать жизни) kill (d); ( предумышленно) murder (d); ( при помощи наёмных убийц) assassinate (d); slay (d) (чаще поэт.)2) (уничтожать, разрушать) kill (d), destroy (d)уби́ть наде́жды на успе́х — dash / destroy every hope of success
••убива́ть вре́мя — kill (the) time
убива́ть мо́лодость — waste one's youth
уби́ть его́ ма́ло! — hanging it's too good for him!
хоть убе́й, не зна́ю разг. — I couldn't tell you to save my life
не могу́ сде́лать э́то, хоть убе́й! разг. — I can't do it for the life of me!
-
24 убивать
-
25 убивать
vt; св - уби́ть1) лишать жизни to kill; намеренно to murder; видного деятеля to assassinate; жестоко, в больших количествах to slaughter, to massacre, to butcherуби́ть президе́нта — to assassinate the president
2) приводить в отчаяние to kill, to finishэ́та но́вость её убьёт — this news sg will kill her
3) кн уничтожать to destroy, to dash, to smash, to thwart4) разг тратить непроизводительно to kill, to wasteубива́ть вре́мя — to kill/to waste time
-
26 убивать
-
27 убивать время
• УБИВАТЬ/УБИТЬ ВРЕМЯ coll[VP; subj: human or collect]=====1. to spend time doing nothing important, occupying o.s. with trifles:- X wastes his time on trifles.2. to (try to) make some period of time pass quickly, fill up some period of time (often one's leisure time) with some activity (so as not to be bored etc):- X passed the time.♦ "Время-то надо убить, правда? В дороге шахматы - милое дело", - добродушно приговаривал Г.О., расставляя фигуры (Аксенов 9). "We've got to kill time, right?...you can't beat a game of chess on a trip," G.O. chatted as he arranged the chessmen (9a).♦ Фомин и его соратники каждый по-своему убивали время:...Фомин и Чумаков без устали играли в самодельные, вырезанные из бумаги карты; Григорий бродил по острову, подолгу просиживал возле воды (Шолохов 5). Fomin and his men each found their own ways of passing the time....Fomin and Chumakov played indefatigably with makeshift cards; Grigory roamed about the island and sat for long hours by the water (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > убивать время
-
28 убивать электрическим током
-
29 убивать двух зайцев
I• ГОНЯТЬСЯ < ГНАТЬСЯ>/ПОГНАТЬСЯ ЗА ДВУМЯ ЗАЙЦАМИ coll[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to attempt to reach two different goals, accomplish two different things at the same time:- X погнался за двумя зайцами≈ X chased two hares at the same time.—————← From the proverb "За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь". See 3-37.II• УБИВАТЬ/УБИТЬ ДВУХ ЗАЙЦЕВ[VP; subj: human; usu. pfv]=====⇒ to accomplish two important things at once, realize two goals through a single action (the notion of a single action may either be expressed by adverbials like сразу, одним ударом, одновременно etc, or be implied):- X убил двух зайцев≈ X killed two birds with one stone.♦ Я помню растерянный вид Мандельштама, когда мы вернулись домой, поглядев, как происходит изъятие [церковного имущества]... Предложение [патриарха] Тихона [организовать помощь голодающим] отклонили, а теперь вопят, что церковники не жалеют голодающих и прячут свои сокровища. Одним ударом убивали двух зайцев: загребали золото и порочили церковников (Мандельштам 2). I remember the appalled look on M[andelstam]'s face as we returned home after watching the "confiscation" [of church property] for a while....[Patriarch] Tikhon's proposal [to organize aid for the starving] had been turned down, and now they were shrieking that the church people had no pity for the starving and were hoarding their treasures. In this way they were killing two birds with one stone: while vilifying the church, they were also grabbing its gold (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > убивать двух зайцев
-
30 убивать время
-
31 убивать шар
peg out глагол: -
32 убивать томагавком
Русско-английский синонимический словарь > убивать томагавком
-
33 убивать время
Jargon: muck about -
34 убивать время, отведённое сопернику на игру в большинстве
Hockey: kill the powerplayУниверсальный русско-английский словарь > убивать время, отведённое сопернику на игру в большинстве
-
35 Убивать время
Jargon: muck about -
36 убивать безжалостно
General subject: butcher unfeelinglyУниверсальный русско-английский словарь > убивать безжалостно
-
37 убивать бердышом
-
38 убивать вероломным путём
Business: assassinateУниверсальный русско-английский словарь > убивать вероломным путём
-
39 убивать время
Jargon: muck about -
40 убивать время в ожидании выхода на машину
Information technology: hackУниверсальный русско-английский словарь > убивать время в ожидании выхода на машину
См. также в других словарях:
убивать — Бить, мертвить, умерщвлять, лишать жизни, губить, сразить, казнить. Повесить, задушить, удавить, расстрелять, отравить, обезглавить, зарезать, закалать, заколоть, уморить голодом; (простор.): прикончить, уложить, укокошить, отправить на тот свет… … Словарь синонимов
УБИВАТЬ — УБИВАТЬ, убиваю, убиваешь. несовер. к убить. ❖ Убивать себя (прост.) перен. то же, что убиваться в 3 знач. «Ты себя понапрасну убиваешь… горю не пособишь.» Григорович. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УБИВАТЬ — УБИВАТЬ, убить, убивывать что, уколотить, утолочить, выравнивая сбивать туже, крепче, утрамбовать. Дорожки садовые убиты, усыпаны хрящом. Убить дорогу щебнем . | Убить комнату шелковыми обоями, обить, одеть стены. Весь сундук убит гвоздями. |… … Толковый словарь Даля
УБИВАТЬ — см. убить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
убивать — бить уничтожать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы битьуничтожать EN kill … Справочник технического переводчика
УБИВАТЬ — Сон с множеством значений, которые зависят от обстоятельств сна, видов и инструментов убийства. ♥ ♠ Убивать человека. Убивать кого то на дуэли победите конкурента или соперника в любви. Если вам снился бой и вы убивали в бою врагов… … Большой семейный сонник
убивать — I. УБИВАТЬ/УБИТЬ УБИВАТЬ/УБИТЬ, бить, несов. и сов. казнить, несов. и сов. ликвидировать, умерщвлять/ умертвить, разг. покончить, разг. положить, разг. убирать/убрать, разг. сниж. заваливать/завалить, разг. сниж., сов. замочить, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
убивать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я убиваю, ты убиваешь, он/она/оно убивает, мы убиваем, вы убиваете, они убивают, убивай, убивайте, убивал, убивала, убивало, убивали, убивающий, убиваемый, убивавший, убивая; св. убить; сущ … Толковый словарь Дмитриева
убивать — время убить • времяпрепровождение убивать время • времяпрепровождение убить время • времяпрепровождение убить выстрелом • субъект, использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
убивать — УБИВАТЬ, несов. (сов. убить), кого. Насильственно лишать (лишить) жизни (обычно при помощи какого л. орудия); Син.: умерщвлять [impf. to kill, cause (a living thing) to die; to murder, kill someone intentionally and illegally; to assassinate,… … Большой толковый словарь русских глаголов
Убивать шутя 2 — Killjoy 2: Deliverance from Evil Жанр фильм ужасов Режиссёр Тамми Саттон Продюсер Чарльз Бэнд Трент Хаага … Википедия