Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(ткани)

  • 1 земля

    ж
    1. (планета) Замищ Земля вращается вокруг Солнца Замин дар атрофи Офтоб чарх мезанад // (место жизни) замин; жизнь на земле ҳаёти руи замин
    2. (суша) хушкӣ, замин; высадиться на землю ба хушкӣ фуромадан
    3. (почва) замин, хок; плодородная земля замини ҳосилхез; культурный слой землй археол. табақаи маскуни замин; использование землй и её недр истифодаи замин ва қаъри он; участок землй қитъаи замин; пахать зёмлю замин рондан (шудгор кардан); рыть землю замин кофтан; закопать в землю ба замин (хок) гӯр кардан // (рыхлое вещество) хок; комок землй кулӯх; насыпать землй хок пошидан, хок рехтан
    4. (поверхность) рӯи замин, замин; положить на землю ба замин гузоштан
    5. (территория) замин; колхозная земля замини колхоз; залежные земли заминҳои бекорхобида (боир)
    6. (страна) сарзамин; диёр, хок
    7. уст. (фон ткани, обоев) замин, таҳранг «О обтованная земля манзили орзу; пуп землй ирон. сутуни дунё; соль землй зеби мамлакат; за тридевять земель дар он тарафи дунё; пушти кӯҳи Қоф; на край земл й ба ҷои дурдаст; на краю землй дур, бисёр дур; как небо и земл я фарқаш аз замин то осмон; между небом и землей 1) бе хона, бе макон, ломакон; 2) дар ҳолати номуайян 3) муаллақ; витать между небом и землей хаёлпарастӣ кардан, хаёли хом дар сар парваридан; земл я горйт под ногами кого, у кого мурғи посӯхта барин гаштан; гурехтанӣ шудан; землю роет прост. аз таги замин бошад ҳам ёфта мебиёрад; земля уходит изпод ног кого, у кого осмон ба сараш фурӯ рехт; видеть на три (на два) аршина под землей таги заминро дидан; дар таги бӯрё ҷунбидани каждумро донистан; достать изпод земл й аз таги замин пайдо кардан; зарыть талант в землю истеъдодро бар бод додан; лечь в землю мурдан, ҷон додан; мерить землю прост. бисёр пиёда гаштан; не слышать землй под собой уст. аз шодӣ ба пераҳан (ба пӯсти худ) нагунҷидан; от -землй не видать пакана, пастак; отличаться как небо от землй аз замин то осмон фарк доштан; потупить глаза в землю чашм ба замин дӯхтан; предать землё кого-что ба хок супурдан; садиться на землю машғули деҳқонӣ шудан, деҳқони хокпош шудан; сидеть на земле деҳқонӣ кардан; сровнять с земл ей ба замин яксон кардан; стереть с лица земл й хоку туроб кардан; несту нобуд кардан; терять землю изпод ног (под ногами) эътимод аз даст додан, мавқеъ гум кардан; упасть с неба на землю аз аспи хаёлот фуромадан; готов сквозь землго провалиться замин накафид, ки ман дароям; как (будто, словно, точно) из-под землй вырос гӯё аз қаъри замин баромада бошад; нохост пайдо шуда монд; как (будто, словно, точно) сквозь землю провалился гӯё замин ба комаш кашид; гӯё ки замин кашида бошад; как [только] тебя (его и т. д.) земля носит [терпит]? чи хел замин туро (вайро ва ғ.) ба комаш намекашад?; слухом \земляя полнится посл. ҳама ҷо овозаю дарвоза

    Русско-таджикский словарь > земля

  • 2 бледный

    (блёд|ен, -на, -но)
    1. паридаранг, рангпарида, нимранг; бледный ребенок бачаи рангпарида 2.камранг, сафедтоб, нимранг; бледная раскраска ткани матои нимранг
    3. камнур, бенур, хира, хиратоб; бледные звезды ситораҳои камнур
    4. перен. тира,норавшан, номуайян, мубҳам, номафҳум; бледные воспоминания хотироти мубҳам
    5. перен. бетаъсир, бетароват, беобуранг, бемаза; бледный рассказ ҳикояи беобуранг <> бледная немочь уст. Дарди камхунӣ (бештар дар занхо); бледный как смерть ба рӯяш ранги лаҳад задааст блезир: для бледну прост. барои намуд блеклость ж
    1. пажмурдагӣ, бетароватӣ; бледн листвы пажмурдагии барг
    2. (тусклость) хира (камнур, бенур) будан(и)

    Русско-таджикский словарь > бледный

  • 3 бумажный

    II, -ая, -ое пахтагӣ, ресмонӣ; бумажные ткани матои ресмонӣ; бумажное платье куртаи (либоси) пахтагӣ I, -ая, -ое
    1. қоғазӣ, …и қоғаз; бумажная фабрика фабрикаи қоғаз; бумажные деньги эк. пули қоғаз; бумажные салфетки дастмолҳои қоғазӣ
    2. перен. …и қоғазбозӣ; бумажная волокита қоғазбозӣ <> бумажная душа қоғазбоз, қоғазпараст

    Русско-таджикский словарь > бумажный

  • 4 вафельный

    1. …и вафля
    2. (о ткани) шикамбагӣ; вафельное полотенце сачоқи шикамбагӣ

    Русско-таджикский словарь > вафельный

  • 5 водонепроницаемый

    (водо-непроницаем, -а, -о) обногузар; водонепроницаемые ткани матоъҳои обногузар

    Русско-таджикский словарь > водонепроницаемый

  • 6 возбудимый

    (возбуд|'г -о)
    1. мутаассиршаванда
    2. физш, кобили ангезиш; возбудимые ткани боф кобили ангезиш

    Русско-таджикский словарь > возбудимый

  • 7 гладкость

    ж
    1. суфтагӣ; гладкость кожи суфтагии пӯст // (одноцветность) як-рангй; гладкость ткани якрангии матоъ
    2. перен. равонӣ, мавзунӣ, фасоҳат; гладкость и плавность стиха равонӣ ва мавзунии шеър

    Русско-таджикский словарь > гладкость

  • 8 глазок

    м
    1. (мн. глазки) уменьш.-ласк. к глаз; маленькие глазки чашмони майда
    2. (мн. глазки) хол (дар ранги ҳашарот, паррандаҳо ва ғ.); глазки на хвосте павлина холҳои думи товус // уст. и прост. (в рисунке ткани, вышивки и т. п.) хол-хол; платье с голубыми глазками куртаи хол-холи кабуд
    3. (мн. глазки) разг. (отверстие) сӯрох, шикоф, равзанак, дидгоҳ; глазок фотоаппарата дидгоҳи фотоаппарат; глазок в дверй чашмаки дар
    4. (мн. глазки) бот.. (почка) муғча (барои пайванд бурида мегиранд) <> анютины глазки бот. гули одамрӯӣ; на глазок тахминан, аз рӯи дид; определить (прикйнуть) на глазок аз рӯи дид тахмин (муайян) кардан; [хоть] одним глазком взглянуть як чашм андохтан, як лаҳза дидан; строить (делать) глазки кому назарбозӣ кардан, чашмак задан

    Русско-таджикский словарь > глазок

  • 9 грубость

    ж
    1. дуруштӣ, дағалӣ, шахшӯлӣ; грубость кожи шахшӯлии пӯст; грубость ткани дуруштии матоъ
    2. дағалй, бадмуомилагӣ, бадгапӣ; говорить грубости бадгапӣ кардан; грубость обращёния бадмуомилагӣ
    3. ғафсӣ, дуруштӣ (дар бораи овоз)

    Русско-таджикский словарь > грубость

  • 10 двусторонний

    1. дутарафа; двустороннее уличное движение ҳаракати дутарафаи кӯча
    2. (о ткани) дурӯя; двустороннее сукно моҳути дурӯя
    3. дутарафа, дуҷониба, тарафайн; двустороннее соглашение созишномаи дутарафа; двусторонняя радиосвязь алоқаи дутарафаи радио

    Русско-таджикский словарь > двусторонний

  • 11 декоративный

    (декоратйв|ен,-на, -но)
    1. зинатӣ, …и ороиш; декоративная живопись нигоришоти музайян; декоративные ткани газворҳои сернақш; декоративные растения растаниҳои ороишӣ; декоративные работы пардозгарӣ, ороишдиҳӣ
    2. хушнамуд, хушманзара

    Русско-таджикский словарь > декоративный

  • 12 дерюга

    ж
    1. матои хашин (матои ниҳоят дағал, ки аз ресмонҳои пастси-фат бофта мешавад); мешок из дерюги халтаи хашин // (половик, подстилка, одеяло) пойандоз; кӯрпаи хашин
    2. разг. пренебр. (о грубой одежде, ткани) ҷул <> дерюга дерюгой аз ҷули хар бадтар; это сукно дерюга дерюгой ин моҳут не, ҷул аст

    Русско-таджикский словарь > дерюга

  • 13 зеленение

    I
    с (по знач. гл. зеленёть1) сабзшавӣ, кабудшавӣ щ
    II
    с (по знач. гл. зеленить) кабуд (сабз) кардан(и), ранги кабуд задан(и); зеленение ткани кабуд кардани матоъ

    Русско-таджикский словарь > зеленение

  • 14 изнанка

    ж
    1. таг, пушт; изнанка ткани таги мато
    2. персн. ҷиҳати пинҳонӣ (ниҳонӣ), тарафи пинҳонӣ, таги гап; изнанка жизни ҷиҳати ниҳонии ҳаёт <> с изнанк иб знач. нареч. аз пушт, аз дарун

    Русско-таджикский словарь > изнанка

  • 15 импортный

    1. …и воридот, …и импорт; импортные операции амалиёти воридот
    2. хориҷӣ, аз хориҷа овардашуда; импортные ткани матоҳои хориҷӣ

    Русско-таджикский словарь > импортный

  • 16 камвольный

    камволӣ (мансуб ба матоъҳои пашмини бепат ва истехсоли он); камвольные ткани матоъҳои камволи; камвольная пряжа ресмони камволи; камвольная фабрика фабрикаи камволи

    Русско-таджикский словарь > камвольный

  • 17 качество

    с
    1. филос. сифат; переход количества в качество гузариши миқдор ба сифат; -- суждения сифати муҳокима
    1. сифат; знак качества Нишони сифат; борьба за качество продукции мубориза барои сифати маҳсулот; ткани высокого качества матоъҳои хушсифат (баландсифат)
    2. хислат, хосият. хусусият; высокие душевные качеств-а
    3. хислатхои баланди маънавӣ
    4. шахм. бартарӣ; потерять качество бартариро аз даст додан <> в качестве кого-чего ба сифати…, ҳамчун

    Русско-таджикский словарь > качество

  • 18 кромка

    ж
    1. (на ткани) ҳошия, зеҳ, канора, рах
    2. тех., стр. нӯг, лаб, чет
    3. (край) лаб, чет, канора; кромка льда лаби ях

    Русско-таджикский словарь > кромка

  • 19 купон

    м
    1. купон (он қисми коғази қиматдор, ки бурида медиҳанд ва пулашро мегираыд)
    2. (отрез ткани) як либосвор матоъ
    3. уст. купон (билет барои ба ложаи театр даромадани як кас) <> стричь купоны 1) аз ҳисоби даромади коғазҳои қиматдор зиндагӣ кардан 2) даромади бе дарди миён доштан

    Русско-таджикский словарь > купон

  • 20 лезть

    несов.
    1. на что [часпида] баромадан; лез-ть на гору ба кӯҳ баромадан // во что даромадан, фуромадан; лезть в яму ба чуқурӣ фуромадан // подо что даромадан; лезть под стол ба таги стол даромадан
    2. разг. даст андохтан, даст задан; лезть в карман за папиросами барои папирос ба киса даст андохтан
    3. пинҳонӣ даромадан; воры лезут в дом дуздон пинҳонӣ ба хона медароянд
    4. разг. ҳамроҳ шудан, мудохила кардан; лезть не в своё дело ба кори дигарон мудохила кардан
    5. разг. часпидан, ба дил задан; не лезь ко мне ба ман начасп
    6. разг. зада даромадан; ты по-чему лезешь сюда? чаро ба ин ҷо зада медароӣ?
    7. разг. неш зада баромадан, дамидан, рӯидан; из земли - лезла весенняя травка аз замин сабзаи баҳорӣ неш зада мебаромад
    8. разг. рехтан, афтодан; у меня лезут волосы мӯям мерезад
    9. (о ткани, коже) ҷиғда-ҷиғда шудан, титупитшудан
    10. разг. ғунҷидан, ҷойгир шудан; киига не лезет в портфель китоб ба портфель намеғунҷад <> лезть в бутылку прост. ҳавои даҳан кардан; лезть в (на) глаза кому-л. прост. 1) зӯр зада диққати касеро ба худ ҷалб карданӣ шудан 2) худнамоӣ кардан; лезть в голову аз фикру хаёл нарафтан; лезть в душу кого-л. (чью-л., кому-л., к кому-л.) ба дили касе роҳ ёфтан; лезть в петлю ҷонбозӣ кардан; лезть в уши безор кардан; комариный звон лезет в уши ғинг-ғинги пашша безор мекунад; лезть на рожон прост. худро ба балое гирифтор кардан; лезть на стену прост. ниҳоят оташин шудан; глаза на лоб лезут у кого прост. чашмон мош барин калон кушода мешаванд; из кожи [вон] лезть бисьёр кӯшиш кардан, зӯр задан; не лезет в горло (в рот) дилам намекашад, иштиҳо надорам; кусок в горло не -лезет аз гулӯ чизе намегузарад; он за словом в карман не лезет ӯ ҳозирҷавоб аст; ни в какие ворота не лезет дар болои бел монед, намеистад; хоть в петлю \лезтьь ноилоҷӣ, вазъияти ноҳинҷор

    Русско-таджикский словарь > лезть

См. также в других словарях:

  • ткани́на — тканина …   Русское словесное ударение

  • Ткани —         ткацкие изделия (выполненные на ручном или механических станках), отличающиеся художественностью орнамен тации, красотой расцветки, высоким мастерством выработки, являющиеся произведениями декоративно прикладного искусства. Орнаментация… …   Художественная энциклопедия

  • ТКАНИ — (биологическое), системы клеток, сходных по происхождению, строению и функциям. В состав ткани входят также межклеточные структуры и продукты жизнедеятельности клеток. Ткани человека и животных эпителиальная, все виды соединительной, мышечная и… …   Современная энциклопедия

  • Ткани — (биологическое), системы клеток, сходных по происхождению, строению и функциям. В состав ткани входят также межклеточные структуры и продукты жизнедеятельности клеток. Ткани человека и животных эпителиальная, все виды соединительной, мышечная и… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ТКАНИ — в биологии системы клеток, сходных по происхождению, строению и функциям. В состав тканей входят также тканевая жидкость и продукты жизнедеятельности клеток. Ткани животных эпителиальная, все виды соединительной, мышечная и нервная; ткани… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ткани — текстиль, текстильные изделия; красный товар, мануфактура Словарь русских синонимов. ткани текстиль; мануфактура, красный товар (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ТКАНИ — ТКАНИ. Клетки, сходные функционально, ди ференцированные в одинаковом направлении и связанные друг с другом (и с промежуточным веществом, если оно есть) определенным образом, складываются в системы, получившие в гистологии название Т. Входя в… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ткани — системы клеток, сходные по строению, происхождению и функциям, различаются по размерам, форме и расположению. В состав ткани входят тканевая жидкость (заполняет межклеточные пространства) и находящиеся между клетками вещества, напр. соли кальция… …   Биологический энциклопедический словарь

  • ткани — Ассортимент тканей по виду волокна делят на четыре класса: хлопчатобумажные, льняные, шерстяные, шелковые. Ассортимент хлопчатобумажных тканей наиболее разнообразен. Большая часть его классические однородные ткани (ситец, бязь, сатин и др.),… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • ткани — (биол.), системы клеток, сходных по происхождению, строению и функциям. В состав тканей входят также тканевая жидкость и продукты жизнедеятельности клеток. Ткани животных  эпителиальная, все виды соединительной, мышечная и нервная; ткани… …   Энциклопедический словарь

  • Ткани —    изделия, образованные в процессе ткачества переплетением взаимно перпендикулярных систем нитей основы (продольных) и утка (поперечных). Применяются и дополнительные системы нитей, служащие для образования ворса, петелек, узоров и т. п. Т.… …   Энциклопедия моды и одежды

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»