-
101 hineinsprechen
гл. -
102 говорить
2. < сказать> sagen (Iter. говаривать); impf. ansprechen ( Д A); zeugen (о П von D), besagen; sich äußern; Rede halten; P beschuldigen (на В jemanden); говорят man spricht od. sagt, es heißt; говорят тебе! F hörst du!; говорят тебе, замолчи! F ich sage dir, sei od. sei gefälligst still!; ... говоря... gesagt od. gestanden od. genommen od. ausgedrückt; не говоря (о П) bis auf (A), ausgenommen (N); не говоря уже о том, что... geschweige (denn), daß...; что od. как ни говори F was man auch sagen mag; что и говорить, и не говори! F freilich!, keine Frage!; что вы говорите! was Sie nicht sagen!; Rdf. говорит... hier ist od. spricht...; сказать; говориться F sprechen od. reden können (od. mögen); как говорится wie es heißt od. man (so) sagt; уже говорилось... es war schon davon die Rede...* * *говори́ть2. <сказа́ть> sagen (Iter. → говаривать); impf. ansprechen (Д A); zeugen (о П von D), besagen; sich äußern; Rede halten; pop beschuldigen (на В jemanden);говоря́т man spricht oder sagt, es heißt;говоря́т тебе́! fam hörst du!;не говоря́ (о П) bis auf (A), ausgenommen (N);не говоря́ уже́ о том, что … geschweige (denn), dass …;что и говори́ть, и не говори́! fam freilich!, keine Frage!;что вы говори́те! was Sie nicht sagen!;как говори́тся wie es heißt oder man (so) sagt;уже́ говори́лось … es war schon davon die Rede …* * *говор|и́ть1. (по́льзоваться языко́м) sprechen, reden überона хорошо́ говори́т по-ру́сски sie spricht gut Russischоб э́том говоря́т все das ist in aller Mundeговори́ть на ра́зных языка́х перен einander nicht verstehenговори́ть вокру́г да о́коло [ или обиняка́ми] drum herum redenговори́ть намёками durch die Blume sprechenговори́ть без обиняко́в frei von der Sеele weg redenговори́ть открове́нно mit der Sprache herausrückenне говоря́ уже о том, что... geschweige denn, dass...2. (выража́ть мы́сли) sagenон говори́т пра́вду er sagt die Wahrheitговоря́т тебе́, замолчи́! sei gefälligst still!говори́ть что-л. за чье́й-л. спино́й перен etw hinter jds Rücken sagenсо́бственно говоря́ eigentlichмя́гко говоря́ gelinde gesagtне дать кому́-л. говори́ть jdn nicht zu Wort kommen lassenкоро́че говоря́ mit anderen Wortenстро́го говоря́ streng genommenоткрове́нно [ или че́стно] говоря́ offen [o ehrlich] gesagtме́жду на́ми говоря́ unter uns gesagtговоря́т, что... man sagt, dass...3. (свиде́тельствовать о чём-л.) besagenэ́то мне́ ма́ло что говори́т das sagt mir eigentlich nichtsэ́то говори́т само́ за себя́ das spricht für sichэ́то говори́т о том, что... das ist ein Indiz dafür, dass...* * *
1.
S.-Germ. (impf jach, part II gejehen) jehen
2. v1) gener. (von j-m) sprechen (о ком-л.), bereden (о чем-л.), besprechen (о ком-л., о чем-л.), (без умолку) daherschwatzen, das Wort häben, einherreden (бессмысленные вещи), herausjagen (что-л.), hersagen, meinen, mit (j-m) sprechen (с кем-л.), mit schwerer Zunge sprechen, nacherzählen (что-л., о ком-е.), nachsagen (j-m) (что-л. дурное; об отсутствующем), nachsprechen (за кем-л.), sägen, nachsagen (что-л. дурное о ком-л., на чей-л. счет), sprechen, besprechen (о чём-л.), nachreden (что-л. дурное о ком-л., на чей-л. счёт), reden, sagen, (mit j-m über A èëè von D) sprechen, hineinsprechen (in A) (в какое-либо отверстие, в телефонную трубку), quäken2) colloq. schnacken, vorschwärmen (о ком-л., о чём-л. кому-л.)3) poet. melden, mellen4) book. besagen5) low.germ. tahlen in -
103 дождаться гудка
-
104 переговариваться с помощью телефонной гарнитуры
vtel. (не держа телефонную трубку или мобильный телефон в руке) freisprechenУниверсальный русско-немецкий словарь > переговариваться с помощью телефонной гарнитуры
-
105 לטרוק
стукнуть
стукать
захлопывать
захлопываться
захлопывать
захлопнуться
захлопнуть
прихлопнуть* * *לטרוק
טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
106 לנתק
отделять
разрезать
отделить
разорвать
расторгать
разрубать
разрубить
резаться
разрывать
распороть
разъединять
отдирать
распаривать
прорезываться
диссоциировать
разъединить
расторгнуть
разорваться* * *לנתק
נִיתֵק [לְנַתֵק, מְ-, יְ-]1.прерывать, отрывать, разрывать 2.положить телефонную трубку, прервать разговорנִיתֵק מַגָע1.порвал связи 2.оторвался (от противника)נִיתֵק אֶת קשָרָיו עִםпорвал все связи с -
107 נטרוק
аббревиатура
сокращение* * *נטרוקмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
108 אטרוק
אטרוקед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
109 אנתק
אנתקед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./נִיתַק [לְהִינָתֵק, נִיתָק, יִינָתֵק]прерываться, отрываться, разрываться————————אנתקед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./נִיתֵק [לְנַתֵק, מְ-, יְ-]1.прерывать, отрывать, разрывать 2.положить телефонную трубку, прервать разговорנִיתֵק מַגָע1.порвал связи 2.оторвался (от противника)נִיתֵק אֶת קשָרָיו עִםпорвал все связи с -
110 טורק
טורקед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
111 טורקות
טורקותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
112 טורקים
טורקיםмн. ч. м. р. /טוּרקִי (= תוּרכִּי) II ז' [נ' טוּרקִיָה]турок————————טורקיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку————————טורקיםмн. ч. м. р. /טוּרקִי (= תוּרכִּי) Iтурецкий; тюркскийקָפֶה טוּרקִי ז'кофе по-турецки -
113 טורקת
טורקתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
114 טרוק
טרוקед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
115 טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]
טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
116 טָרַק אֶת הַטֶלֶפוֹן / הַשפוֹפֶרֶת
бросил телефонную трубкуטָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть -
117 טרקה
טרקהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
118 טרקי
טרקיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
119 טרקנו
טרקנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
120 טרקת
טרקתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку
См. также в других словарях:
ТЕЛЕФОН — электронное устройство, преобразующее звуки человеческой речи в электрические сигналы и наоборот. Такие сигналы передаются через коммутационные устройства по воздушным, кабельным и радиорелейным линиям связи между абонентскими телефонными… … Энциклопедия Кольера
провод — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? провода, чему? проводу, (вижу) что? провод, чем? проводом, о чём? о проводе; мн. что? провода, (нет) чего? проводов, чему? проводам, (вижу) что? провода, чем? проводами, о чём? о проводах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
телефонный аппарат — оконечное устройство линии телефонной связи, служащее для передачи и приёма речевой информации. Состоит в основном из двух частей: коммутационно вызывной, предназначенной для подачи и приёма сигналов вызова, и разговорной, обеспечивающей приём и… … Энциклопедия техники
Разрушители легенд (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Во втором сезоне телепередачи были проверены… … Википедия
Железные доказательства (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем, вносящим правки в данную… … Википедия
Разрушители мифов (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем, вносящим правки в данную… … Википедия
IP-телефон — Avaya 4625SW IP IP телефон, VoIP телефон телекоммуникационное устройство, обеспечивающее возможность голосового общения удаленных абонентов, использующее качестве среды … Википедия
Разрушители легенд (2-й сезон) — Страна … Википедия
Карл Айкан — (Carl Icahn) Карл Айкан это американский предприниматель Карл Айкан, американский предприниматель, финансист, корпоративный рейдер, состояние которого на 2011 год оценивается в 12.5 млрд долл. США Содержание >> … Энциклопедия инвестора
СКОРАЯ ПОМОЩЬ — СКОРАЯ ПОМОЩЬ, мед. сан. организация, имеющая своей задачей оказание первой помощи при угрожающих жизни несчастных случаях и при внезапных тяжелых заболеваниях, сопровождающихся опасностью для жизни, и перевозку в леч, учреждения соответствующих… … Большая медицинская энциклопедия
ГИДРОЛОКАТОР — (сонар), аппаратурный комплекс для определения с помощью акустических сигналов положения подводных и плавучих объектов (первоначально этот термин использовался применительно к эхолокационным приборам для обнаружения подводных лодок, теперь… … Энциклопедия Кольера