-
1 телесно
Religion: bodily -
2 телесно
corporally; bodily, completely, physically -
3 телесно
bodily -
4 телесно
-
5 телесно
-
6 телесно-кинестетический
прил.Russian-english psychology dictionary > телесно-кинестетический
-
7 телесно-кинестетический интеллект
Russian-english psychology dictionary > телесно-кинестетический интеллект
-
8 телесно-розовый
-
9 познать женщину телесно
Универсальный русско-английский словарь > познать женщину телесно
-
10 телесен
bodily, corporal, physical(плътски) corporealтелесно възпитание physical training/educaticn, съкр. Р.Т.телесна повреда a physical/bodily injury, юр. batteryтелесно наказание a corporal punishment* * *телѐсен,прил., -на, -но, -ни bodily, corporal, physical; ( плътски) corporeal; \телесенен цвят carnation, flesh-colour; \телесенна повреда physical/bodily injury, юр. battery; \телесенно наказание corporal punishment; \телесенно (физическо) възпитание physical training/education, съкр. P.T.* * *bodily ; corporal: a телесен punishment - телесно наказание; physical: a телесен force - телесна сила; carnal ; corporeal ; hylic {hi;lik} (фил.); material (материален); somatic* * *1. (плътски) corporeal 2. bodily, corporal, physical 3. телесна повреда a physical/bodily injury, юр. battery 4. телесно възпитание physical training/educaticn, ськр. Р.Т. 5. телесно наказание a corporal punishment -
11 гимнастика
gymnasticsразг. gym(телесно упражнение) physical exerciseатлетическа гимнастика body buildingземна гимнастика standing exercises* * *гимна̀стика,ж., само ед. gymnastics; разг. gym; ( телесно упражнение) physical exercise, daily dozen; атлетическа \гимнастика body building; \гимнастика на “ кон” спорт. mounted gymnastics; земна \гимнастика спорт. standing exercises; лечебна \гимнастика remedial gym.* * *gymnastics* * *1. (телесно упражнение) physical exercise 2. gymnastics 3. атлетическа ГИМНАСТИКА body building 4. земна ГИМНАСТИКА standing exercises 5. разг. gym -
12 движение
1. motion ( и на планета), movement(внезапно рязко) jerk(ходене насам-натам) coming and goingдвижение напред forward/progressive motionдвижение назад backward/regressive motionбързо движение (на снаряд) flightравномерно движение uniform motion/velocityравномерно-ускорително движение uniformly accelerated motionравномерно-закъснително движение uniformly decelerated motionнепрекъснато движение мат. flux2. (телесно) movement, motionдвижение с ръка gesture3. (разходки) excerciseимам нужда от повече движение need more excerciseтой е винаги в движение he is always on the move/go/runпостоянно съм в движение keep on the move4. (на машина, мотор) working, functioning, operation, motionпривеждам в движение set/put in motionмоторът е в движение the motor is running5. (на хора, превозни средства) movement, trafficавтомобилно/въздушно/железопътно/трамвайно движение road/aircraft/rail/tramway trafficдвижение на моторни коли road/vehicle/vehicular trafficдвижение на автобуси bus serviceдвижение на пешеходци/пътници pedestrian/passenger trafficдвижение то е на дясната страна traffic keeps to the rightдвижението е нормално traffic runs smoothlyпът, по който няма много движение a quiet road, a road of little trafficв движение in motion, under way, (за самолет и пр.) on the flyкачвам се/скачам на трамвай и пр. в движение get on a moving/running tram etc., jump on to a moving/running tram etc.ам. jump a tram etc.не спирайте движението don't block the trafficправила за движението rule of the road; traffic code6. (шетня, блъсканица) bustle7. прен. movementвсенародно движение a national/nationwide movementдвижението за мир the peace movementнационално-освободително-a national liberation movement, a movement for national liberationпрофсъюзно движение a trade union movement, trade-unionismработническо движение a labour/working class movement8. (улица, където хората се разхождат) promenade, main streetдвижение на населението population shiftдвижение на капитали/идеи flow of capital/ideasдвижение на скали rock subsidenceв постоянно движение (променя се) in a state of flux* * *движѐние,ср., -я 1. motion (и на планета), movement; ( внезапно; рязко) jerk; ( ходене насам-натам) coming and going; бързо \движениее (на снаряд) flight; \движениее назад backward/regressive motion; \движениее напред forward/progressive motion; непрекъснато \движениее мат. flux; равномерно \движениее uniform motion/velocity; равномерно-закъснително \движениее uniformly decelerated motion; равномерно-ускорително \движениее uniformly accelerated motion;2. ( телесно) movement, motion; \движениее с ръка gesture; правя \движениее make a movement/motion/gesture;3. ( разходки) exercise; постоянно съм в \движениее keep on the move; той е винаги в \движениее he is always on the move/go/run;4. (на машина, мотор) working, functioning, operation, motion; моторът е в \движениее the motor is running; привеждам в \движениее set/put in motion;5. (на хора, превозни средства) movement, traffic; автомобилно/въздушно/железопътно/трамвайно \движениее road/aircraft/rail/tramway traffic; в \движениее in motion, under way, (за самолет и пр.) on the fly; голямо \движениее heavy/dense traffic; \движениее на автобуси bus service; \движениее на моторни коли road/vehicle/vehicular traffic; \движениее на пешеходци/пътници pedestrian/passenger traffic; \движениеето е на дясната страна traffic keeps to the right; \движениеето е нормално traffic runs smoothly; качвам се/скачам на трамвай и пр. в \движениее get on a moving/running tram etc., jump on to a moving/running tram etc.; амер. jump a tram etc.; не спирайте \движениеето don’t block the traffic; правила за \движениеето rule of the road; traffic code, highway code; път, по който няма много \движениее a quiet road, a road of little traffic; улично \движениее street traffic;6. ( шетня, блъсканица) bustle;7. прен. movement; всенародно \движениее national/nation-wide movement; \движениее против абортите pro-life movement; \движениеето за мир the peace movement; националноосвободително \движениее movement for national liberation, national liberation movement; профсъюзно \движениее trade union movement, trade-unionism; работническо \движениее labour/working class movement;8. ( улица, където хората се разхождат) promenade, main street; • в \движениее съм be on the move; в постоянно \движениее ( променя се) in a state of flux; \движениее на населението population shift; \движениее на капитали/идеи flow of capital/ideas; \движениее на скали rock subsidence.* * *course ; headway ; locomotion: He made a slight движение. - Той направи леко движение.; race ; stir ; traffic (улично); exercise (се)* * *1. (внезапно 2. (на машина, мотор) working, functioning, operation, motion 3. (на хора, превозни средства) movement, traffic 4. (разходки) excercise 5. (телесно) movement, motion 6. (улица, където хората се разхождат) promenade, main street 7. (ходене насам-натам) coming and going 8. (шетня, блъсканица) bustle 9. motion (и на планета), movement 10. ДВИЖЕНИЕ на автобуси bus service 11. ДВИЖЕНИЕ на капитали/идеи flow of capital/ideas 12. ДВИЖЕНИЕ на моторни коли road/vehicle/vehicular traffic 13. ДВИЖЕНИЕ на населението population shift 14. ДВИЖЕНИЕ на пешеходци/пътници pedestrian/passenger traffic 15. ДВИЖЕНИЕ на скали rock subsidence 16. ДВИЖЕНИЕ назад backward/ regressive motion 17. ДВИЖЕНИЕ напред forward/progressive motion 18. ДВИЖЕНИЕ с ръка gesture 19. ДВИЖЕНИЕ то е на дясната страна traffic keeps to the right 20. ДВИЖЕНИЕто е нормално traffic runs smoothly 21. ДВИЖЕНИЕто за мир the peace movement 22. автомобилно/ въздушно/железопътно/трамвайно ДВИЖЕНИЕ road/ aircraft/rail/tramway traffic 23. ам. jump a tram etc. 24. бързо ДВИЖЕНИЕ (на снаряд) flight 25. в ДВИЖЕНИЕ in motion, under way, (за самолет и пр.) on the fly 26. в постоянно ДВИЖЕНИЕ (променя се) in a state of flux 27. всенародно ДВИЖЕНИЕ a national/nationwide movement 28. голямо ДВИЖЕНИЕ heavy/dense traffic 29. имам нужда от повече ДВИЖЕНИЕ need more excercise 30. качвам се/скачам на трамвай и пр. в ДВИЖЕНИЕ get on a moving/running tram etc., jump on to a moving/running tram etc. 31. моторът е в ДВИЖЕНИЕ the motor is running 32. национално-освободително - a national liberation movement, a movement for national liberation 33. не спирайте ДВИЖЕНИЕто don't block the traffic 34. непрекъснато ДВИЖЕНИЕ мат. flux 35. постоянно съм в ДВИЖЕНИЕ keep on the move 36. правила за ДВИЖЕНИЕто rule of the road;traffic code 37. правя ДВИЖЕНИЕ make a movement/motion/gesture 38. прен. movement 39. привеждам в ДВИЖЕНИЕ set/put in motion 40. профсъюзно ДВИЖЕНИЕ a trade union movement, trade-unionism 41. път, по който няма много ДВИЖЕНИЕ a quiet road, a road of little traffic 42. работническо ДВИЖЕНИЕ a labour/working class movement 43. равномерно ДВИЖЕНИЕ uniform motion/velocity 44. равномерно-закъснително ДВИЖЕНИЕ uniformly decelerated motion 45. равномерно-ускорително ДВИЖЕНИЕ uniformly accelerated motion 46. рязко) jerk 47. той е винаги в ДВИЖЕНИЕ he is always on the move/go/run 48. улично ДВИЖЕНИЕ street traffic -
13 наказание
1. punishment, penalty(задача, възложена от учител като наказание) impositionтова ти е божие наказание it is a judgment on youнаказание понесено по чужда вина vicarious punishmentнаказания и глоби юр. pains and penalties2. (мъчение) torture, torment; impositionтова дете е цяло наказание that child is a (perfect) nuisance; that child is the torment of my lifeтова радио е цяло наказание that radio is a curse/nuisance* * *наказа̀ние,ср., -я 1. punishment, penalty; ( задача, възложена от учител) imposition; административно \наказаниее administrative sanction; дисциплинарно \наказаниее extra-legal penalty; за \наказаниее as a punishment; заслужено \наказаниее due penalty; излежавам \наказаниее serve o.’s sentence, do time; \наказаниее понесено по чужда вина vicarious punishment; \наказаниея и глоби юр. pains and penalties; налагам \наказаниее inflict/impose a punishment (on); понасям \наказаниее безропотно kiss the road; смъртно \наказаниее capital punishment, death penalty; телесно \наказаниее flogging, corporal punishment; това ти е божие \наказаниее it is a judgement on you;2. ( мъчение) torture, torment; imposition; това дете е цяло \наказаниее that child is a (perfect) nuisance; that child is the torment of my life; това радио е цяло \наказаниее that radio is a curse/nuisance.* * *amercement; castigation; infliction{in'flikSxn}; judgement; penalty{'penxlti}: dead наказание - смъртно наказание; plague; punishment; strafe{stra;f}* * *1. (задача, възложена от учител като НАКАЗАНИЕ) imposition 2. (мъчение) torture, torment;imposition 3. punishment, penalty 4. НАКАЗАНИЕ понесено по чужда вина vicarious punishment 5. за НАКАЗАНИЕ as a punishment 6. излежавам НАКАЗАНИЕ serve o.'s sentence, do time 7. наказания и глоби юр. pains and penalties 8. налагам НАКАЗАНИЕ inflict/impose a punishment (on) 9. смъртно НАКАЗАНИЕ capital punishment, death penalty 10. телесно НАКАЗАНИЕ flogging, corporal punishment 11. това дете е цяло НАКАЗАНИЕ that child is a (perfect) nuisance;that child is the torment of my life 12. това радио е цяло НАКАЗАНИЕ that radio is a curse/nuisance 13. това ти е божие НАКАЗАНИЕ it is a judgment on you -
14 физика
1. (наука) physics2. (телесно устройство) physique* * *фѝзика,ж., само ед.1. ( наука) physics; квантова \физика quantum physics; молекулна \физика molecular physics; неутронна \физика neutronics; приложна \физика applied physics; \физика на елементарните частици (elementary)-particle physics; \физика на твърдото тяло solid-state physics; ядрена \физика nuclear physics;2. ( телесно устройство) physique.* * *physics ; physique (структура на тялото)* * *1. (наука) physics 2. (телесно устройство) physique -
15 чувственный
1. carnal2. sensual3. sensually4. sensuously5. voluptuous6. sensuous; sensual; materialСинонимический ряд:телесно (проч.) плотски; телесно; эротически -
16 мёртвые
1) General subject: laid in the lockers2) Collective: dead -
17 интеллект
м.intelligence, intellect, mental power, mind, reason; филос. nous- биологический интеллект
- вербальный интеллект
- взрослый интеллект
- диагностированный интеллект
- зрелый интеллект
- интеллект взрослого
- интеллект как оценка по результатам психометрических тестов
- интерперсональный интеллект
- интраперсональный интеллект
- искусственный интеллект
- конкретный интеллект
- кристаллизованный интеллект
- лингвистический интеллект
- логико-математический интеллект
- маргинальный интеллект
- музыкальный интеллект
- невербальный интеллект
- общий интеллект
- пограничный интеллект
- практический интеллект
- пространственный интеллект
- развитый интеллект
- сенсомоторный интеллект
- социальный интеллект
- субнормальный интеллект
- телесно-кинестетический интеллект
- технический интеллект
- человеческий интеллект -
18 Страшный суд
(в христ. вероучении - предстоящее в "конце времён" окончательное воздаяние в виде суда вторично пришедшего Иисуса Христа над всеми когда-л. жившими людьми, которые для Страшного суда телесно воскреснут и по приговору высшего судьи получат каждый по делам его: вечное блаженство в раю или вечные муки в аду; изображения Страшного суда в русской церкви известны с 12 в; монументальные росписи занимали всю западную стену, каждому выходящему из храма они напоминали о бренности земной жизни, её смысле) the Last [General] Judgement, the Day of Judgement, the Judgement [Last] Day, the Dread Judgement of the Lord, the Doomsday, the Last Assize, the Last Inquestдень Страшного суда — the day [crack] of doom, богосл. the great assize
Русско-английский словарь религиозной лексики > Страшный суд
-
19 убиквизм
(учение Лютера и его последователей о вездесущности Христа, согласно которому Иисус Христос имеет не ограниченную пространством возможность телесно присутствовать повсюду, где призывается Его святое имя, и даже во многих местах одновременно) Ubiquitarianism -
20 вить верёвки
( из кого)make smb. eat out of one's hands; twist smb. round one's little finger; be able to get anything out of smb.- Оба ещё несмышлёные мальчишки, за обоими сила - в родне. Пётр - горяч умом, крепок телесно, Иван - слабоумный, больной, вей из него верёвки... Что предпочесть? Кого? (А. Толстой, Пётр Первый) — Both were mere boys: both had powerful relatives. Peter was hot-headed and physically strong. Ivan was a feeble-minded weakling: you could get anything out of him. Which was preferable? Which should be chosen?
- Слышала, Тоська из тебя верёвки вьёт? - Илья смутился, вяло запротестовал: - Так уж и верёвки? - Даже канаты! Со стороны, Ильюша, виднее... (Б. Бедный, Девчата) — 'I hear you're eating out of Tosya's hands?' Ilya put up a mild protest. 'Not really...' 'Not just eating, lapping it up! It's there for all to see, Ilya darling...'
- 1
- 2
См. также в других словарях:
телесно — телесно … Орфографический словарь-справочник
телесно — физически, физиологически, чувственно, эротично, материально, плотски, эротически Словарь русских синонимов. телесно неизм. 1. • физически • физиологически • плотски 2. • чувственно • плотски … Словарь синонимов
Телесно-ориентированная психотерапия — Телесно ориентированная психотерапия терапевтическая практика, позволяющая работать с проблемами и неврозами пациента через процедуры телесного контакта. Начало телесной психотерапии положил Вильгельм Райх, ученик Зигмунда Фрейда, который… … Википедия
телесно-ориентированная терапия — ТЕЛЕСНООРИЕНТИРОВАННАЯ ТЕРАПИЯ (с. 572) Практика воздействия на тело через душу стара как мир и описана еще в ветхозаветных сказаниях. Столь же древнюю историю имеют и попытки воздействия на душу через тело: с одной стороны, это практика… … Большая психологическая энциклопедия
телесно-теплый — прил., кол во синонимов: 1 • телесно тёплый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
телесно-тёплый — прил., кол во синонимов: 1 • телесно теплый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ТЕЛЕСНО-ОРИЕНТИРОВАННАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ — (англ. bodywork) направление психотерапии, в котором психологические проблемы пациентов рассматриваются в связи с особенностями функционирования их тела. Наиболее распространенные виды Т. о. п. это анализ характера (или характероанализ)… … Большая психологическая энциклопедия
телесно постаревший — телесно постаревший … Орфографический словарь-справочник
телесно-беловатый — телесно беловатый … Орфографический словарь-справочник
телесно-материальный — телесно материальный … Орфографический словарь-справочник
телесно-розовый — телесно розовый … Орфографический словарь-справочник