Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

(с+руками)

  • 1 рука


    ж.
    1.
    правая рука Iэ джабгъу
    левая рука Iэ сэмэгу
    поднять руку Iэр Iатын
    взять на руки пIатын
    брать под руку ыблыпкъ убытын
    вести за руку ыIэ пIыгъэу пщэн
    переписать от руки IэкIэ кIэтхыкIыжьын
    2. (почерк) тхакIэ
    неразборчивая рука зэхэшIыкIгъуаеу тхыгъэ
    это не моя рука ар сэ ситхакIэп
    ◊ рука об руку зэкъотхэу, аIэ зэкIэдзагъэу
    под рукой пэгъунэгъу дэдэу, пэблэгъэ дэдэу
    передать из рук в руки ежь шъыпкъэм ептын
    золотые руки ыIэ дышъэр пэзы, бэмэ афэIаз
    рабочие руки лэжьэкIоIэхэр
    на скорую руку псынкIэу
    на все руки мастер пстэуми афэIэпэIас
    это дело его рук ар ащ иIэшIагъ
    на руку кому-чему, разг. зыфаер
    это мне на руку ардэдэр ары сызыфаер
    из рук вон плохо дэй дэд
    всё в наших руках пстэури тэ тIакIэлъ
    руки коротки разг. ащ фырикъунэп, ыIэхэр кIакох
    как рукой сняло разг. кIодыжьыпагъэ, щымыIэгъахэм фэдэу хъугъэ
    не покладая рук зэпимыгъэоу, гъэпсэф имыIэу
    рукой подать разг. блэгъэ дэд
    с пустыми руками IэнэкIэу
    брать голыми руками къин пфэмыхъоу зэшIопхын
    брать себя в руки зызIэкIэубытэн
    быть связанным по рукам и ногам зыми фимытыи
    валиться из рук ыIэ емыкIужьын (гукъао иIэ зыхъукIэ)
    взять власть в свой руки хабзэр пIэ къибгъэхьаи
    выдать на руки ежь шъыпкъэм ептын
    выпустить из рук зыIэкIэбгъэкIын
    держать в руках пытэу пIыгъын
    ломать руки лъэшэу гумэкIын, гукъэошхо иIэн
    махнуть рукой на кого-что-либо чIэбдзыжьын, ыуж икIыжьын
    набить руку есэн, фэIазэ хъун
    отбиться от рук IакIэкIын (фэмыIорышIэжьын)
    развязать кому-либо руки зыгорэ фитпшIын
    сбыть с рук разг. зыпыбгъэкIын
    сидеть сложа руки Iэхэр зэтедзагъэу ущысын (зи умышIэу)
    умыть руки уиIоф хэпхыжьын
    рука руку моет погов. зэфагъэгъужьы
    чужими руками жар загребать уиIоф къин зыторэм ебгъэшIэн

    Русско-адыгейский словарь > рука

  • 2 жар


    м. II, мн. нет
    1. хуабащэ, хуабэвэх, хуабей; обдать жаром хуабэ къэлIэн
    2. дэп
    3. плъыржьэр, пщтыр; у больного сильный жар сымаджэр икъукIэ пщтырщ
    4. перен. щIэкъуныгъэ, гукъыдэжышхуэ хуиIэн; работать с жаром гукъыдэжышхуэ иIэу лэжьэн; чужими руками жар загребать хамэIэкIэ шыпсыранэ гацIэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > жар

  • 3 мазать


    I (мажу, мажешь), несов., кого-что
    1. щыхуэн, тецIэлъын; мазать хлеб маслом щIакхъуэм тхъу щыхуэн, тецIэлъын; мазать стены краской блыным лэч щыхуэн
    2. (разг.) уфIеин, уцIэпIын; мазать грязными руками скатерть Iэ фIеймкIэ стIолтепхъуэр уцIэпIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > мазать

  • 4 наши


    мест. притяж., мн.
    1. ди, дыдей; наши книги ди тхылъхэр; это сделано нашими руками мыр ди IэкIэ тщIащ
    2. в знач. сущ. (родные, близкие) дыдейхэр

    Школьный русско-кабардинский словарь > наши

  • 5 охватить


    II (охвачу, охватишь), сов.
    1. кого-что къызэщIэубыдэн, зэщIэщтэн, зыкъешэкIын; охватить руками ствол дерева жыг лъэдийр IэкIэ къызэщIэубыдэн; пламя охватило дом мафIэбзийм унэр зэщIищтащ
    2. тк. 3 л. перен. кого зэщIиубыдэн; всех охватила радость псори гуфIэгъуэм зэщIнубыдащ
    3. кого-что чем къызэщIэубыдэн; охватить молодежь общественной работой щIалэгъуалэр общественнэ лэжьыгъэкIэ къызэщIэубыдэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > охватить

  • 6 трогать


    I, несов., кого-что
    1. еIусэн; руками не трогать IэкIэ емыIусэн
    2. перен. и гугъу щIын, щыхьэн, зэгуэгъэшн; не трогайте его, он расстроен абы фыщымыхьэ, ар зыгуэрым зэгуигъэпащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > трогать

  • 7 взмахнуть


    однокр. чем: взмахнуть крылом тэмэон
    взмахнуть руками IэкIэ он
    взмахнуть флагом быракъыр гъэсысы н

    Русско-адыгейский словарь > взмахнуть

  • 8 всплеснуть


    сов. къыхэун
    рыба всплеснула пцэжъые къыхэугъ
    ◊ всплеснуть руками Iэгушъо тIэкIу теон

    Русско-адыгейский словарь > всплеснуть

  • 9 двигать


    несов.
    1. кого-что (перемещать) гъэкощын, гъэкIотэн
    двигать стол столыр гъэкIотэн
    2. чем (шевелить) гъэкIотэн, щэн
    двигать руками IэкIэ гъэкIотэн
    3. что (приводить в движение) Iоф егъэшIэн, къещэкIын
    вода движет мельничное колесо псым шъхьал щэрэхъыр къырещэкIы
    4. что (направлять) гъэкIон
    двигать войска дзэхэр гъэкIон
    5. что, перен. (содействовать развитию) лъыгъэкIотэн
    двигать науку вперёд наукэр ыпэкIэ лъыгъэкIотэн

    Русско-адыгейский словарь > двигать

  • 10 жар


    м.
    1. (зной) жъоркъ, фэбае
    2. разг. (горячие угли) тэпы, жъоку
    3. (повышенная температура) плъыр-стыр
    4. перен. (пыл, рвение) егугъуныгъ
    ◊ чужими руками жар загребать мурадыр гъэцэкIэгъэным пае хымэ кIуачIэхэр къызфэгъэфедэн

    Русско-адыгейский словарь > жар

  • 11 загребать


    несов. что, разг.
    1. зэтетхъон, зэкIэтхъон, угъоин
    загребать сено мэкъур угъоин
    2. (грести веслом) къошъо бэщкIэ фын
    ◊ чужими руками жар загребать см. жар

    Русско-адыгейский словарь > загребать

  • 12 махать


    несов. чем: махать платком платыку къэгъэлъэгъон
    махать руками Iэхэр шIын

    Русско-адыгейский словарь > махать

  • 13 обвить


    сов. кого-что чем или вокруг чего къещэкIын, къещыхьакIын
    обвить шею руками пшъэм IаплI къещэкIын

    Русско-адыгейский словарь > обвить

  • 14 развести


    сов.
    1. кого-что пщэжьын, зэбгырыпщыжьын, зэбгырыпщын
    развести детей по домам кIэлэцIыкIухэр ядэжь пщэжьын
    2. кого (расторгнуть брак) зэгобгъэкIыжьын, зэбгъодэбгъэкIыжьын
    3. что (в разные стороны) зэпыпхын
    развести мост лъэмыджыр зэпыпхын
    4. что (растворить) зэхэпшIыхьан
    развести водой известь етIэфыр псыкIэ зэхэпшIыхьан
    5. что (разжечь): развести огонь машIо пшIын
    6. кого (вырастить) къэбгъэкIын (растения)
    бгъэбэгъон (животных)
    ◊ развести руками ышIэн ымышIэу зэтенэн

    Русско-адыгейский словарь > развести

  • 15 размахивать


    несов. чем Iэо-лъэон
    размахивать руками (IэхэмкIэ) Iэо-лъэон

    Русско-адыгейский словарь > размахивать

  • 16 рывок


    ж.
    1. илъыныр, кIырыуныр
    рывок вперёд ыпэкIэ илъыныр
    двигаться рывками кIырыузэ кIотэн (е хъыен)
    2. спорт. кIырыуныр
    рывок двумя руками IитIукIэ кIырыуныр

    Русско-адыгейский словарь > рывок

  • 17 связанный

    1. прил. пхыгъэ, зэтепхэгъэ
    со связанными руками Iэ зэтепхагъэхэмкIэ
    2. прич. кратк. ф. в знач. сказ. епхыгъэ
    отъезд связан со всякими затруднениями ежьэжьыныр къиныгъо Iэджыми япхыгъ
    3. прил. перен. (стеснённый) зэкIэIулIыгъэ, шъхьэфимыт
    связанные движения шъхьэфимыт зекIуакIэхэр

    Русско-адыгейский словарь > связанный

  • 18 упереться


    сов.
    1. во что зытебгъэкIэн, зебгъэкIын, зебгъэкъун
    он медленно поднялся и уперся руками в стол мэкIэ-макIэу ар къэтэджыгъ ыкIи IэхэмкIэ ащ столым зытыригъэкIагъ
    2. перен. разг. (заупрямиться) зибгъэнэн, зышIобгъэнэн

    Русско-адыгейский словарь > упереться

См. также в других словарях:

  • Руками замахать — (иноск.) въ знакъ несогласія (какъ бы отталкивая отъ себя). Ср. Софья Анемподистовна замахала руками. Оставь риторику, оставь!.. А только, что ты передъ француженкой хвостомъ виляешь, это вѣрно. П. П. Гнѣдичъ. Имрессіонистъ. 11. Ср. Вилять… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Руками и ногами упираться — (иноск.), всѣми силами ( ни за что не соглашаться). Ср. Ужъ какъ ни упирайтесь руками и ногами, мы васъ женимъ. Гоголь. Мертвыя души. 1, 7. Ср. Manibus pedibusque. Tarent. Andria. 161; 676. Ср. καὶ χειρὶ καὶ ποδὶ βοηθεῖ. Пер. Рукой и ногой… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • руками — нареч, кол во синонимов: 2 • вручную (3) • изручь (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • руками замахать — (иноск.) в знак несогласия (как бы отталкивая от себя) Ср. Софья Анемподистовна замахала руками. Оставь риторику, оставь!.. А только, что ты перед француженкой хвостом виляешь, это верно. П.П. Гнедич. Импрессионист. 11. Ср. Вилять хвостом. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • руками и ногами упираться — (иноск.) всеми силами (ни за что не соглашаться) Ср. Уж как ни упирайтесь руками и ногами, мы вас женим. Гоголь. Мертвые души. 1, 7. Ср. Manibus pedibusque. Terent. Andria. 161; 676. Ср. και χειρι και ποδι βοηθει. Рукой и ногой помогает. Macar, 5 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Руками не разведёшь — что. Прост. Легко не отделаешься от чего либо. Всё нормально. Просто капризный мужчина. И к нему можно найти подход? Конечно, нужно подумать. С решительными советами Антонина Ивановна осторожничала. Дело семейное руками не разведёшь (В.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Руками и ногами упирается. — см. Топорщится ежом …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Руками не скласть — чего. Кар. О невозможности исправить положение, справиться с чем л. СРГК 5, 578 …   Большой словарь русских поговорок

  • Руками тину ловить — Пск. Ирон. Тонуть. СПП 2001, 66 …   Большой словарь русских поговорок

  • руками и ногами — см. нога …   Словарь многих выражений

  • Я тучи разведу руками — Студийный альбом Ирины Аллегровой Дата выпуска 30 мар …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»