Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

(с+кем-л)

  • 21 Наблюдать

    - servare(sidera; ortum caniculae); observare; speculari (locum; obitus et ortus signorum; incendia de muris); inspicere; signare; notare; spectare;

    • наблюдать небесные явления - servare de caelo;

    • наблюдаться кем-л. - alicujus visioni occurrere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наблюдать

  • 22 Насилие

    - vis; violentia; manus; argumentum baculinum; vitium (virginis); fraus, fraudis,f; ludibrium; injuria; factum violentum;

    • применить насилие к кому-л., совершить насилие над кем-л. - vim alicui afferre (inferre, adhibere, imponere; admovere); manus violentas alicui inferre;

    • совершить насилие - vitium afferre (offerre, addere) (pudicitiae alicujus);

    • обвинённый в насилии - de vi reus;

    • обвинить кого-л. в насилии - accusare aliquem de vi;

    • осуждённый за насилие - de vi condemnatus;

    • осуждённый за насилие на официальном посту - de vi publica damnatus;

    • отразить силу силой - vim vi repellere (defendere, propulsare);

    • сила побеждена силой - vi victa vis est;

    • ни силой, ни тайком, ни путём (противозаконного) соглашения - nec vi nec clam nec precario (незаконное завладение);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Насилие

  • 23 Поровну

    - aequabiliter;

    • распределять поровну - aequare (pecuniam);

    • поровну делить труды с кем-л. - aequare munia alicujus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Поровну

  • 24 Прикидываться

    - se facere (se facere alias res agere);

    • прикинуться кем-л. - se aliquem facere; fallere faciem alicujus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Прикидываться

  • 25 Рана

    - vulnus,eris,n (leve; grave; mortiferum); ictus (certus; ambiguous); cicatrix; stigma, -atis n; plaga;

    • рана в грудь - vulnus adversum;

    • в груди всё ещё остаётся (не зажила) рана - vivit sub pectore vulnus;

    • рана, нанесённая кому-л., кем-л. - vulnus alicujus;

    • рана во что-л., от чего-л. - vulnus alicujus rei (corporis; missilium);

    • получить рану в голову - vulnus in capite accipere;

    • нанести кому-л. рану - vulnus alicui inferre, infligere; vulnerare (aliquem graviter);

    • умереть от раны - ex vulnere mori;

    • раны совести не заживают - cicatrix conscientiae pro vulnere est;

    • нанёсший рану - percussor (vulneratus percussorem novit);

    • страдающий от ран(ы) - aeger vulneribus, ex vulnere;

    • нарывающие раны - tumescentia vulnera;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Рана

  • 26 Расстояние

    - distantia; intervallum; spatium; discrimen; longinquitas;

    • следовать за кем-л. на большом расстоянии - sequi aliquem magno intervallo;

    • находясь друг от друга на равном расстоянии - aequali distantia a se invicem remoti;

    • на расстояние броска свинцового снаряда из пращи - quantum caeli funda plumbo transmittere potest;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Расстояние

  • 27 Рассчитываться

    - vocare aliquem ad calculos; rationes conferre; rationes computare;

    • рассчитаться с кем-л. - disputare rationem cum aliquo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Рассчитываться

  • 28 Слухи

    rumor(es); fama (de re aliqua, alicujus rei); fabula; opinio; auditio; sermo; ventus;

    • ставшее известным по слухам - per rumorem aucupata;

    • слух доходит до нас - fama ad nos accedit;

    • неизвестно кем пущенный слух - fabula sine auctore;

    • носится, держится слух - fama est, it, nuntiat, fert, affert, affertur, perfertur, tenet;

    • разнёсся слух - fama venerat, exierat;

    • появился слух - rumor surrexit;

    • узнавать о чём-л. по слухам - aliquid fama accipere;

    • собирать все слухи и толки - rumorum et contionum ventos colligere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Слухи

  • 29 Союз

    - unio; societas; associatio; foedus; concilium; conjunctio; nodus;

    • Советский Союз Гтшщ Ыщмуешсфж

    • Европейский Союз - Unio Europaea;

    • заключить союз с кем-л. - accedere societatem alicujus; assumere socios;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Союз

  • 30 Справиться,

    справляться - sustinere; sufficere;

    • справиться с труднейшими делами - sustinere res gravissimas;

    • справиться с голодом благодаря пригнанному скоту - sustentare famem pecore adacto;

    • справиться с работой - suppeditare labori; labori superesse;

    • быть в состоянии справиться с кем-л. - sufficere adversus aliquem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Справиться,

  • 31 Стыд

    - pudor; turpe; turpitudo; rubor;

    • стыд за что-л. - pudor alicujus rei;

    • стыд перед кем-л. - pudor alicujus;

    • есть ли у тебя чувство стыда? - Ecqui pudor est?

    • румянец (краска) стыда - rubor (color) verecundus; verecundia oris;

    • краснеть от стыда - suffundi pudore;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Стыд

  • 32 Стыдиться

    - pudere; erubescere; pigere;

    • кто-л. стыдится чего-л. - aliquem alicujus rei pudet;

    • Аполлону было стыдно за столь жалкую победу - Apollinem tam humilis victoriae putidum est;

    • кому-л. стыдно перед кем-л. - aliquem alicujus pudet;

    • стыдно сказать - pudet dicere;

    • стыдно рассказывать - pudori est narrare;

    • стыдно - verecundiae est;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Стыдиться

  • 33 Судьба

    - fors; fortuna (fortuna adjuvat aliquem; fortunam temptare); sors, sortis f; fatum; eventus;

    • переносить испытания судьбы - fortunam ferre;

    • баловень судьбы - fortunae filius;

    • какая судьба постигла тебя? - Quis te casus excipit?

    • судьба благоприятствовала начинаниям - blandiebatur coeptis fortuna;

    • жестокая судьба тяготеет над кем-л. - acerba fata aliquem agunt;

    • быть игрушкой в руках судьбы - fatis agi;

    • покориться судьбе - vela fatis dare;

    • разделить чью-л. судьбу - exsequi fatum alicujus;

    • удары судьбы - fortunae verbera;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Судьба

  • 34 Считаться

    • считаться

    кем-л. - pro aliquo esse;

    • считаться в дружбе - vocare amicitiam ad calculos;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Считаться

  • 35 Часто

    - frequenter; frequentato; saepe; saepenumero; crebro; crebre; subinde; dense; multum; частенько - saepicule;

    • он часто бывал в Риме - erat Romae frequens;

    • часто бывать вместе с кем-л. - frequentem esse cum aliquo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Часто

  • 36 Шутка

    - ludus (illa perdiscere ludus est); jocus; nugae; ridiculum; ridicularia (pl); sal, salis m; salinae; facetiae; lepos, leporis m;

    • сыграть над кем-л. злую шутку - aliquem pessimos ludos dimittere; alicui ludum suggerere;

    • предмет шуток - ludus (aliquis alicui ludus est);

    • в шутку - per ludum jocumque;

    • кроме (без) шуток - amoto ludo;

    • шутки в сторону - aufer nugas!

    • отпускать шутки - joca agere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Шутка

  • 37 встать

    subrigere, o, rexi, rectum [surrigere, surgere] (e lectulo; sellā, de sella; ante lucem); assurgere; desurgere; oriri

    • вставать перед кем-л. surgere alicui

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > встать

  • 38 ставить

    ponere [o, posui, positum]; superponere; locare [1]; collocare; constituere [o, ui, utum]; instituere; statuere (crateras; aliquem in medio; navem); sistere [o, stiti,-] (aciem in litore); facere [io, feci, factum] (maximi; pluris; parvi; minimi; nihili); subdere [o, didi, ditum] (testam mensae pedi; furcas vitibus)

    • ставить на свое место suo loco ponere

    • ставить в известность certiorem facere; nuntiare

    • ставить вопрос quaestionem movere

    • ставить в тупик obstupefacere

    • ставить знак равенства aequare

    • ставить кого-л. наряду с кем-л. exaequare aliquem cum aliquo, alicui

    • ставить на первое место primum locum tribuere

    • ставить наравне aeque aestimare

    • ставить под вопрос dubitare

    • ставить своей задачей proponere; destinare

    • я это ни во что не ставлю non flocci interduim [facio [e]xistimo, pendo]

    • ни во что не ставить conterere (praemium; conterere atque contemnere aliquid); nihil habere, nihil putare (aliquem); aliquid vile [inter vilia] habere

    • ставить кого-л. высоко, превыше всего alicui multum, omnia tribuere

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > ставить

  • 39 страх

    angor [is, m]; anxietas [atis, f]; timor [is, m]; pavor [is, m]; terror [is, m] (fictus); metus [us, m]; horror [is, m]; tremor [is, m]; trepidatio [onis, f]; exspectatio [onis, f]; formido [inis, f]; frigus [oris, n]; pallor [is, m]

    • внушать страх timori esse; timorem alicui injicere (incutere, facere); terrorem alicui inferre [afferre, incutere, injicere]; in terrorem aliquem conjicere; terrori alicui esse

    • наводить страх territare (metu; magnas urbes; aliquem morte; hostem)

    • страх перед внешним врагом timor externus; terror externus [peregrinus]

    • страх перед надвигающейся бедой timor venturi mali

    • страх перед рабами terror servilis

    • страх перед позором verecundia turpidinis

    • наводимый мною страх terror meus

    • страх чей-л. и перед кем-л. terror alicujus

    • быть в страхе из-за кого-л. terrorem habere ab aliquo; trepidare (aliquā re; aliquid)

    • на всех напал страх terror invasit omnes

    • страх охватил всех metus valuit in omnes

    • если бы был проявлен какой-л. страх si quid increpet terroris

    • быть охваченным страхом affici metu

    • объятый страхом trepidus (vultus)

    • панический страх timor, pavor, metus caecus

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > страх

  • 40 счет

    ratio [onis, f]; ratio(nes)

    • содержать на (за) свой счет suo sumptu alere

    • на общественный счет sumptu publico

    • сводить счеты с кем-л. vocare aliquem ad calculos

    • вести счет малейшим услугам, оказанным другу vocare amicitiam ad calculos

    • счет расходов tabulae [codex] expensi

    • вести счет приходов и расходов tabulas conficere

    • по счетам причитается эта сумма pecunia debetur in tabulis

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > счет

См. также в других словарях:

  • кем — КЕМ. твор. от кто. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • кем и маро — Хозяева французских ресторанов держали в своих подвалах привозные бордоские вина. Их названия: Лафит , Мутон , Кем и маро и другие часто встречающиеся на страницах произведений Пушкина, Гоголя, Толстого, Тургенева, Чехова, Куприна. ПИО 1999 3 31 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кем-л. — кем л. кем либо Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • кем были древние бритты? — см. глава 3. (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) …   Энциклопедия мифологии

  • Кем хвалился, от того и повалился. — (тем и подавился). См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кем хвалился, на том и провалился. — Кем хвалился, на том и провалился. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • кем — сущ., кол во синонимов: 1 • сапог (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • кем производится оплата — плательщик — [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год] EN to be paid by [Trade Facilitation Terms: An English Russian Glossary (revised second edition)… …   Справочник технического переводчика

  • Кем НЦ СО РАН — Кемеровский научный центр Сибирского отделения Российской академии наук г. Кемерово, образование и наука, РФ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • КЕМ — к ебени матери груб., жарг …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • кем — 1. Нинди яки кайсы кеше икәнен белергә теләп сораганда кулланыла 2. Нинди эш белән шөгыльләнүче һ. б. булуын ачыклау мәгънәсендә килә кем булуын сорады. Якын, үз иткән кеше кемегез була. Дә кисәкчәсе белән беркем, һичкем мәгън. килә кем дә… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»