-
1 имения
estatesmanors -
2 Вопросы семейного имения, аспекты семейной собственности
General subject: Family Estate MattersУниверсальный русско-английский словарь > Вопросы семейного имения, аспекты семейной собственности
-
3 быть рачительным хозяином имения
Makarov: nurse an estateУниверсальный русско-английский словарь > быть рачительным хозяином имения
-
4 владелец наследственного имения
General subject: talukdarУниверсальный русско-английский словарь > владелец наследственного имения
-
5 доход от имения
Business: property income -
6 живущий вне своего имения
Accounting: absentee landlordУниверсальный русско-английский словарь > живущий вне своего имения
-
7 землевладелец живущий вне своего имения
Business: absentee landlordУниверсальный русско-английский словарь > землевладелец живущий вне своего имения
-
8 землевладелец, живущий вне своего имения
Business: absentee landlordУниверсальный русско-английский словарь > землевладелец, живущий вне своего имения
-
9 наследственные имения
1) General subject: ancestorial estates2) Makarov: ancestral estatesУниверсальный русско-английский словарь > наследственные имения
-
10 они отгородили сад от остальной части имения
Универсальный русско-английский словарь > они отгородили сад от остальной части имения
-
11 помещик, живущий вне своего имения
General subject: absentee landlordУниверсальный русско-английский словарь > помещик, живущий вне своего имения
-
12 пределы имения обширны
Универсальный русско-английский словарь > пределы имения обширны
-
13 приглашение на продажу с молотка имения, принадлежащего нескольким лицам
Business: invitation to tenderУниверсальный русско-английский словарь > приглашение на продажу с молотка имения, принадлежащего нескольким лицам
-
14 содержание имения - это большой расход
Универсальный русско-английский словарь > содержание имения - это большой расход
-
15 содержание имения-это большой расход
Makarov: an estate is a great expenseУниверсальный русско-английский словарь > содержание имения-это большой расход
-
16 теперь внук является владельцем имения и носителем титула
General subject: the grandson now holds the estate and the titleУниверсальный русско-английский словарь > теперь внук является владельцем имения и носителем титула
-
17 землевладелец, живущий вне своего имения
absentee landlord4000 полезных слов и выражений > землевладелец, живущий вне своего имения
-
18 посрещам
1. meet. welcome2. (приемам гости) receiveще посрещаш ли на имения си ден? will you be receiving guests/will you be at home on your nameday?посрещам радостно и тържествено прен. kill the fatted calfпосрещам Нова година see the New Year inпосрещам добре make s.o. welcomeпосрещам сърдечно give (s.o.) a hearty welcome, give a warm/hearty welcome to (s.o.)посрещам хладно give a cold reception (to)бивам добре посрещнат have a good reception, (за предложение, план) be well received, find favour (with s.o.)посрещам Първи май с нови трудови успехи meet May Day with new labour achievementsпосрещам с аплодисменти greet with applause3. (новина) receive(радостно събитие) welcomeпосрещам (събитие) мъжки/храбро show a bold front to, put a bold front on it, carry it off, brave it out4. (задоволявам разноски. разходи и пр.) meet, ( разходи и) defrayпосрещам задълженията си meet/satisfy o.'s liabilities/debtsпосрещам нуждите си cover o.'s needsпосрещам удар receive a blow* * *посрѐщам,гл.1. meet, welcome;2. ( приемам гости) receive; бивам добре посрещнат have a good reception; \посрещам някого царски treat s.o. like a lord; (за предложение, план) be well received, find favour (with s.o.); \посрещам радостно и тържествено прен. kill the fatted calf; \посрещам сърдечно give a warm/hearty welcome to (s.o.); \посрещам хладно give a cold reception (to);3. ( новина) receive; ( радостно събитие) welcome; \посрещам мъжки/храбро ( събитие) show a bold front to, put a bold front on it, carry it off, brave it out;4. ( задоволявам разноски, разходи и пр.) meet, ( разходи и) defray; \посрещам нуждите си cover o.’s needs; \посрещам удар receive a blow.* * *meet: I will посрещам you at the station - Ще те посрещна на гарата, Can you посрещам their requirements - Можеш ли да посрещнеш изискванията им; affront; confront: посрещам a danger - посрещам опасност; receive* * *1. (задоволявам разноски. разходи и пр.) meet, (разходи и) defray 2. (новина) receive 3. (приемам гости) receive 4. (радостно събитие) welcome 5. meet. welcome 6. ПОСРЕЩАМ (събитие) мъжки/храбро show a bold front to, put a bold front on it, carry it off, brave it out 7. ПОСРЕЩАМ Нова година see the New Year in 8. ПОСРЕЩАМ Първи май с нови трудови успехи meet May Day with new labour achievements 9. ПОСРЕЩАМ добре make s.o. welcome 10. ПОСРЕЩАМ задълженията си meet/satisfy o.'s liabilities/ debts 11. ПОСРЕЩАМ нуждите си cover o.'s needs 12. ПОСРЕЩАМ радостно и тържествено прен. kill the fatted calf 13. ПОСРЕЩАМ с аплодисменти greet with applause 14. ПОСРЕЩАМ сърдечно give (s.o.) a hearty welcome, give a warm/ hearty welcome to (s.o.) 15. ПОСРЕЩАМ удар receive a blow 16. ПОСРЕЩАМ хладно give a cold reception (to) 17. бивам добре посрещнат have a good reception, (за предложение, план) be well received, find favour (with s.o.) 18. ще посрещаш ли на имения си ден? will you be receiving guests/will you be at home on your nameday? -
19 имение
1. property2. domain3. estateСинонимический ряд:поместье (сущ.) вотчина; вотчину; поместье; усадьба; усадьбу -
20 помещик
1) General subject: country gentleman, landholder, landlord, landowner, squire, talukdar3) History: seigneur (в Канаде), farmer (As Konstantin Levin, the virtuous farmer of Anna Karenina, whom Tolstoy put perhaps most of himself into, finds, it was almost impossible to bridge the gap between the nobility and the peasantry.)4) Law: agricultural landlord, lord of manor5) Architecture: laird (в Шотландии), lord of the manor6) Scottish language: laird, laird (владелец наследственного имения)7) leg.N.P. landlord (one of the landed gentry), pomeshchik, pomestchik
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Поиезуитские имения — так назыв. отобранные в казну имения иезуитского ордена по удалении его из пределов Польши, а впоследствии из России. Различаются первые П. имения и вторые. Первые П. имения, или фундушевые, обращены были бывшим польским правительством в казенную … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рентные имения — новая форма земельной собственности, созданная в Пруссии законами 1866, 1890 и 1891 гг. Так называются земельные владения, которые переходят в собственность покупщика за уплату постоянной ежегодной ренты. Закон 1886 г. создал так называемую… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МЕНСАЛЬНЫЕ ИМЕНИЯ — Имения, доходы с которых идут на стол местного епископа. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. МЕНСАЛЬНЫЕ ИМЕНИЯ Имения, доходы с которых идут на стол местного… … Словарь иностранных слов русского языка
Епископские или скультетские имения — так в Польше назывались те имения, которые определены были на содержание римско католических епископов и на основании сеймовых постановлений, в особенности сейма 1775 г., раздаваемы были епископами в срочное пользование частным лицам, с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заповедные имения — см. Имения заповедные … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Майоратные имения в Польше — Майоратами в Царстве Польском называются состоявшие в распоряжении казны недвижимые имения, пожалованные высочайшею властью разным лицам в вечное и потомственное владение на майоратном праве. Условия пожалования М. имений и правила, определяющие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
пол-имения — пол имения … Орфографический словарь-справочник
Бонденские имения — так назывались в Дании, Швеции, а также в Шлезвиг Гольштинии свободные крестьянские участки, не подлежавшие семейным разделам вследствие лежавших на них государственных платежей. С переходом же Шлезвиг Гольштинии к Пруссии они подпали под общие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Земские имения — В Польше этим именем называлась вся поземельная собственность вне городов. По общему праву, владеть З. имениями могли только шляхта и церковь, а мещане (горожане) и хлопы (крестьяне) этого права были лишены … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Казенные имения — см. Имущество государственное … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь местное название части имения гр. Шереметевых — местное название части некогда обширной вотчины графов Шереметевых, расположенной при соединении уездов Бельского (Смоленской), Ржевского и Осташковского (Тверской губ.). Эта бесплодная песчаная местность при крепостном праве служила местом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона