Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

(с+бородой)

  • 1 затрясти


    сов.
    1. кого-что къэкIэзэзын
    2. чем гъэсысын
    затрясти головой шъхьэр гъэсысын
    затрясти бородой жакIэр гъэсысын

    Русско-адыгейский словарь > затрясти

  • 2 обрасти


    сов. чем
    1. къикIэн
    лужайка обросла кустарником гъэхъунэ цIыкIум куандэхэр къикIагъэх
    2. (волосами) зэхэкIыхьан
    обрасти бородой жакIэр зэхэкIыхьан
    ◊ обрасти грязью зэхэушIоихьапэн

    Русско-адыгейский словарь > обрасти

  • 3 с


    предлог
    1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=
    убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхын
    упасть с лестницы лъэоим къефэхын
    прийти с работы IофышIэ къикIыжьын
    2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=
    с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIы
    начнем с вас оркIэ къедгъэжьэн
    ссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ
    3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэу
    с детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэу
    с самого утра пчэдыжьым щыублагъэу
    с утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэ
    со дня на день непэ-неущэу
    с первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу
    4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложения
    говорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэн
    напасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеон
    с правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ
    5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=
    получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхын
    сдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэр
    урожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр
    6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIын
    брать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхын
    рисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIын
    снимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхын
    перевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр
    7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэу
    с ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэу
    с вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу
    8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэу
    покраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъун
    с горя гукъаом къыхэкIэу
    с перепугу щтэм къыхэкIэу
    9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=
    послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьын
    уехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIын
    писать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыи
    взять с бою заокIэ пштэн
    10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэ
    величиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэу
    прожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун
    11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложения
    идти с кем-либо зыгорэм удэкIон
    разговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэн
    взять с собой зыдэпштэн
    найти с трудом ерагъэу къэбгъотын
    с удовольствием уигуапэу
    с улыбкой щхыпцIэу
    человек с талантом талант зиIэ цIыф
    старик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетыр
    хлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу
    ◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу

    Русско-адыгейский словарь > с

См. также в других словарях:

  • Бородой в люди не выйдешь. — Бородой в люди не выйдешь. Борода трава, скосить можно. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бородой по ветру — Жарг. мол. Шутл. ирон. О человеке, который лишился всего, остался ни с чем. Максимов, 41 …   Большой словарь русских поговорок

  • С бородой — что. Прост. Экспрес. Старый, давно известный, банальный (анекдот, история и т. п.). Откровенно говоря, история эта, если не с бородой, то уж во всяком случае с довольно заметной щетиной (М. Хазин. Клиенты и «волшебница»). И совсем меня возмутило… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Лев с седой бородой — Лев с седой бородой …   Википедия

  • Ты с бородой, да я и сам с усам. — Ты с бородой, да я и сам с усам. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ Ты вороват, а я узловат. Ты с бородой, да я и сам с усам. См. ОСТОРОЖНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • с бородой — бородатый, старый Словарь русских синонимов. с бородой прил., кол во синонимов: 3 • бородатый (8) • …   Словарь синонимов

  • с бородой — см. борода; в зн. прил.; = бородатый 1), 3) Мужчина с бородой. Эта новость с бородой …   Словарь многих выражений

  • Клясться(бородой) — Клясться (бородой) вообще именемъ чего либо дорогого. Ср. Вотъ твой царскій стремянной Поклялся твоей брадой, Что онъ знаетъ эту птицу Такъ онъ назвалъ Царь дѣвицу. Ершовъ. Конекъ Горбунокъ. Ср. Клянусь четой и нечетой, Клянусь мечемъ и правой… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • С бородой — БОРОДА, Шы, вин. бороду, мн. бороды, бород, ам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЛЕВ С СЕДОЙ БОРОДОЙ — «ЛЕВ С СЕДОЙ БОРОДОЙ», Россия, Шар, 1994, цв., 30 мин. Анимация. История некогда знаменитого циркового дуэта льва и его хозяина. Фильм получил приз «Ника» за лучший анимационный фильм (1995). Режиссер: Андрей Хржановский (см. ХРЖАНОВСКИЙ Андрей… …   Энциклопедия кино

  • Жалую вас крестом, бородой и вечной волей. — Жалую вас крестом (старым), бородой и вечной волей (Пугачев). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»