-
1 сюда
-
2 сюда
сюда her -
3 сюда
сюда herbei -
4 сюда
сюда hierher -
5 сюда
hierher, her -
6 внутрь сюда войдите
-
7 вперёд поближе сюда
-
8 приходить идти сюда приезжать
-
9 hierher
сюда́kómmen Sie hierhér! — иди́те сюда́!
er kommt nicht mehr hierhér — он бо́льше не приезжа́ет [не прихо́дит] сюда́
bis hierhér sind es fünf Kilométer — до э́того ме́ста [досю́да] 5 киломе́тров
wie kommst du hierhér? разг. — каки́ми судьба́ми (тебя́ сюда́ занесло́)?
er passt nicht hierhér — ему́ здесь не ме́сто
das gehört nicht hierhér — э́то сюда́ не отно́сится
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > hierher
-
10 herüber
сюда́. schaffst du den Sprung über den Graben herüber? смо́жешь ли перепры́гнуть (че́рез) ров сюда́ ? wie lange dauert die Fahrt von Amerika herüber? как до́лго дли́тся пое́здка (парохо́дом) из Aме́рики сюда́ ? alle herüber zu mir! все ко мне ! komm herüber! über die Straße иди́ на э́ту сто́рону (у́лицы). herüber und hinüber сюда́ и туда́. den Weg herüber habe ich gefunden, aber ob ich den Rückweg finde, weiß ich noch nicht доро́гу < путь> сюда́ я нашёл, но найду́ ли обра́тную доро́гу, ещё не изве́стно -
11 her
сюда́ по направлению к говорящемуkomm her! — поди́ сюда́!
er kommt von weit her — он идёт [пришёл] издалека́
hin und her — туда́ и сюда́
Geld her! — дава́й де́ньги!
her damít! — дава́й сюда́!, выкла́дывай!
-
12 hierhin
сюда́. ich fahre bis hierhin und nicht weiter я е́ду досю́да и не да́льше. hierhin und dorthin (и) туда́ и сюда́, туда́-сюда́. bald hierhin bald dorthin то туда́, то сюда́ -
13 hierher
сюда́, до э́того ме́ста, до сих пор. bis hierher im Text до сих пор. bis hierher darf er kommen досю́да он мо́жет дойти́. bis hierher und nicht weiter до сих пор <до э́того ме́ста> и не да́льше. bis hierher ging das Wasser до сих пор доходи́ла вода́. von der Wand bis hierher sind es fünf Meter от стены́ до э́того ме́ста <досю́да> пять ме́тров. das gehört nicht hierher э́то сюда́ не отно́сится. mir steht es bis hierher mit entsprechender Geste мне уже́ досю́да -
14 herzu
сюда́, в э́ту сто́рону -
15 hierher
bis hierher — до сих пор, досюда
-
16 herüberholen
1) tragen переноси́ть /-нести́ [ hertragen приноси́ть /-нести́] сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen) . er holt den Korb herüber он перено́сит [прино́сит] корзи́нку сюда́ <на э́ту сто́рону>2) führen переводи́ть /-вести́ [ herführen приводи́ть /-вести́] сюда́ <на э́ту сто́рону> ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen) . das Kind weint, hol es doch zu uns herüber! ребёнок пла́чет, приведи́-ка его́ (сюда́) к нам ! jdn. herüberholen helfen, die Straße zu überqueren помога́ть /-мо́чь кому́-н. переходи́ть перейти́ на э́ту сто́рону <сюда́>. du mußt die alte Frau herüberholen, sie kann nicht alleine herüberkommen! тебе́ на́до помо́чь ста́рой же́нщине перейти́ на э́ту сто́рону у́лицы <перейти́ сюда́ (через) у́лицу>, она́ не мо́жет сама́ э́то сде́лать3) (mit etw.) übersetzen über ein Gewässer перевози́ть /-везти́ <переправля́ть/-пра́вить > (на чём-н.) сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen) -
17 herbemühen
1) jdn. bitten, herzukommen проси́ть по- кого́-н. прийти́ сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen) . jdn. zu jdm. herbemühen проси́ть /- кого́-н. прийти́ к кому́-н.2) sich herbemühen freundlicherweise herkommen потруди́ться pf прийти́ сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen). im Präs о./u. wiederholt приходи́ть сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen) . sich zu jdm. herbemühen приходи́ть [потруди́ться прийти́] к кому́-н. -
18 herüberbemühen
1) jdn. bitten, herüberzukommen проси́ть по- кого́-н. перейти́ [ herzukommen прийти́] сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen)2) sich herüberbemühen freundlicherweise herüberkommen потруди́ться pf перейти́ [ herkommen прийти́] сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen). im Präs о./u. wiederholt переходи́ть [ herkommen приходи́ть ] сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen) -
19 her
сюда (по направлению к говорящему, к месту действия)Her zu mir! — Сюда, ко мне!
Sagen Sie dem Kollegen N, er soll alle Unterlagen her bringen. — Скажите коллеге Н., чтобы он принёс сюда всю документацию.
Holen Sie einen Arzt her. — Позовите сюда врача.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > her
-
20 herfliegen
I.
1) itr hierher fliegen прилета́ть /-лете́ть [ auf dem Wege sein лете́ть ] сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen) . zu jdm. herfliegen прилета́ть /- к кому́-н.
II.
tr доставля́ть /-ста́вить <привози́ть /-везти́> сюда́ на самолёте [самолётах]. mit Hubschrauber доставля́ть /- сюда́ на вертолёте [вертолётах] ( bei Angabe des Zieles kann сюда́ entfallen)
См. также в других словарях:
сюда — сюда … Морфемно-орфографический словарь
СЮДА — СЮДА, сюды, вологод. сюд, сыды(а)кась, сюдытка нареч. в сие место, в эту сторону. Сюда идите, ко мне! Не туда идешь, вот куда, сюда! Сюда слона привели, к нам. И сюда и туда; он ни сюда, ни туда; то туда, то сюда. Туда сюда рубль, там сям два, за … Толковый словарь Даля
СЮДА — и (прост.) суда, нареч. В это место, в это сторону. «Сюда мне принеси чернильницу.» Пушкин. « Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.» Грибоедов. Иди сюда. ❖ Ни туда ни сюда, туда и сюда и туда сюда см. туда. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
сюда — и (прост.) суда, нареч. В это место, в это сторону. «Сюда мне принеси чернильницу.» Пушкин. « Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.» Грибоедов. Иди сюда. ❖ Ни туда ни сюда, туда и сюда и туда сюда см. туда. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
сюда — нареч. 1. В это место, в эту сторону (противоп.: туда). Иди с. * Вон из Москвы. Сюда я больше не ездок (Грибоедов). 2. Употр. при указании на принадлежность или отношение кого , что л. к тому, что названо ранее или известно из ситуации. Это… … Энциклопедический словарь
сюда — народн. сюды, суда, суды – то же, отсюда, народн. отсуда, образовано по аналогии куда, туда, откуда, оттуда, укр. сюди, сюда, сюдою, цслав. сѫда сюда , ст. слав. отъсѫдоу ἐντεῦθεν, ἔνθεν, αὑτόθεν (Супр.), сѫдоу, др. сербск. суду, отъсуду, болг.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
сюда — туда сюд.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сюда семо Словарь русских синонимов. сюда … Словарь синонимов
СЮДА — СЮДА, местоим. В это место, в эту сторону. Иди с.! Посылают туда и с. (в разные стороны, во все концы; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сюда — сюда/ Иди сюда! … Правописание трудных наречий
Сюда — нареч. обстоят. места 1. В это место. 2. В эту сторону. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сюда́ — нареч. В это место, в эту сторону; противоп. туда. Гляди сюда: вон, подалее от дома, самый высокий берег! Гоголь, Майская ночь. [Нина:] Отец и его жена не пускают меня сюда. Говорят, что здесь богема… боятся, как бы я не пошла в актрисы. Чехов,… … Малый академический словарь