-
81 Luftflotte
f́воздушный флот; воздушная армия- Luftflotte, Alliierte Taktische объединенное тактическое авиационное командование НАТО
- Luftflotte, strategische США стратегическая воздушная армия
- Luftflotte, taktische США тактическая воздушная армия
- Luftflotte, zivile гражданская (коммерческая) авиация
-
82 BEC-Fettprüfmaschine
BEC-Fettprüfmaschine fмашина Комитета по конструированию подшипников (США) для испытания пластичных смазок, машина Комитета по конструированию подшипников (США) для испытания консистентных смазокDeutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > BEC-Fettprüfmaschine
-
83 US-Army-Öl-Spezifikation
US-Army-Öl-Spezifikation fармейская спецификация США на масла, технические условия арми США на маслаDeutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > US-Army-Öl-Spezifikation
-
84 US-Navy-Öl-Spezifikation
US-Navy-Öl-Spezifikation fспецификация Министерства военно-морского флота США на масла, технические условия Министерства военно-морского флота США на маслаDeutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > US-Navy-Öl-Spezifikation
-
85 Marshallplan
mплан Маршаллапрограмма американской экономической помощи странам Западной Европы после 2-й мировой войны в виде безвозвратных ссуд и долгосрочных кредитов; предложена в 1947 году госсекретарем США Джорджем К. Маршаллом; способствовала восстановлению и развитию Европы, укрепила влияние США в ЕвропеDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Marshallplan
-
86 NATO
f (сокр. от North Atlantic Treaty Organization)НАТО, Организация Североатлантического договоравоенно-политический союз, создан по инициативе США на основе договора, который 4 апреля 1949 в Вашингтоне подписали США, Великобритания, Франция, Бельгия, Нидерланды, Люксембург, Канада, Италия, Португалия, Норвегия, Дания, Исландия; в 1952 к НАТО присоединились Греция и Турция, в 1955 — ФРГ, в 1982 — Испания, в 1998 — Польша, Чехия и Венгрия; в 1966 из военной организации НАТО вышла Франция, в 1974 — Греция (в 1980 вернулась в нее); в военную организацию не входит Испания; высший орган — сессия Совета НАТО; штаб-квартира в Брюсселе -
87 Luftflotte
(f)воздушный флот; воздушная армияLuftflotte, Alliierte Taktische — объединенное тактическое авиационное командование НАТО
Luftflotte, strategische — США стратегическая воздушная армия
Luftflotte, taktische — США тактическая воздушная армия
Luftflotte, zivile — гражданская ( коммерческая) авиация
-
88 in
употр. при обозначении1) места - "где?" (D) в, наin díesem Land — в э́той стране́
in Rússland — в Росси́и
in Amérika — в Аме́рике
im Áusland — за грани́цей
sie wóhnen in Berlín / in díeser Stadt / im Dorf — они́ живу́т в Берли́не / в э́том го́роде / в дере́вне
sie wohnt in der Górki-Stráße — она́ живёт на у́лице Го́рького
die Kínder spíelen im Gárten / im Hof — де́ти игра́ют в саду́ / во дворе́
in der Wóhnung — в кварти́ре
im Zímmer — в ко́мнате
sie wáren im Háuse — они́ бы́ли в до́ме
sie ist jetzt in der Schúle — она́ сейча́с в шко́ле
méine Éltern sind jetzt im Theáter / im Kíno / in éinem Konzért — мои́ роди́тели сейча́с в теа́тре / в кино́ / на конце́рте
in der Luft — в во́здухе
das Kind ist viel in der fríschen Luft — ребёнок мно́го вре́мени быва́ет на све́жем во́здухе
im Férienheim — в до́ме о́тдыха, в пансиона́те
im Káukasus — на Кавка́зе
in éinem Werk, in éinem Betríeb, in éinem Büró árbeiten — рабо́тать на заво́де, на предприя́тии [на заво́де], в бюро́ [в конто́ре]
in der gánzen Welt — во всём ми́ре
im Vólke — в наро́де
im Wálde spazíeren géhen — гуля́ть по́ лесу [в лесу́]
im Wásser — в воде́
im Schrank hängen Mäntel — в шкафу́ вися́т пальто́
2) направления - "куда?" (A) в, наsie kómmen in díeses Land / in die USA / in díese Stadt / in díeses Dorf — они́ приезжа́ют в э́ту страну́ / в США / в э́тот го́род / в э́ту дере́вню
sie tráten ins Haus / in die Wóhnung / ins Zímmer (ein) — они́ вошли́ в дом / в кварти́ру / в ко́мнату
die Mútter schíckte die Kínder in die Schúle / ins Kíno / in den Gárten / in den Hof — мать посла́ла [отпра́вила] дете́й в шко́лу / в кино́ / в сад / во двор
in éine Áusstellung, in éine Vórlesung géhen — идти́ на вы́ставку, на ле́кцию
das Flúgzeug / der Vógel steigt in die Luft — самолёт / пти́ца поднима́ется в во́здух
ich hängte díese Kléider in den Schrank — я пове́сил э́ти пла́тья в шкаф
er trat in die Partéi / in éine Geséllschaft ein — он вступи́л в па́ртию / в о́бщество [объедине́ние]
3) времени (D) в, заin díesem Jahr — в э́том году́
im Jáhre 1998 — в 1998 году́
in díeser Zeit — в э́то вре́мя
in nächster Zeit — в ближа́йшее вре́мя
in díesem Áugenblick — в э́то мгнове́ние
in der Kíndheit — в де́тстве
in Zúkunft — в бу́дущем
im Wínter — зимо́й
im Frühling — весно́й
im Jánuar — в январе́
in der Nacht — но́чью
in der zwölften Stúnde — в двена́дцатом часу́
in díesem Mónat — в э́том ме́сяце
in der nächsten Wóche — на сле́дующей неде́ле
in den Férien — во вре́мя кани́кул, на кани́кулах
4) (D)in Hut und Mántel — в шля́пе и пальто́
im Hemd — в руба́шке
éine Stúnde in déutscher Spráche — уро́к неме́цкого языка́
in állen Fárben — всех цвето́в
in Mathematík ist er sehr gut — по матема́тике он о́чень хорошо́ успева́ет
es ist in éiner frémden Spráche geschríeben — э́то напи́сано на иностра́нном языке́
álles ist in Órdnung — всё в поря́дке
im Áuftrag méiner Kollégen — по поруче́нию мои́х сослужи́вцев [колле́г]
5) (A)etw.
in drei Téile téilen — раздели́ть что-либо на три ча́стиetw.
in Stücke schnéiden — разре́зать что-либо на куски́in wíeviel Stücke soll ich den Kúchen schnéiden? — на ско́лько куско́в (я до́лжен) разре́зать пиро́г?
díeses rússische Buch ist ins Déutsche übersétzt — э́та ру́сская кни́га переведена́ на неме́цкий язы́к
-
89 sein
I 1. (war, gewésen) vi (s)1) быть, существоватьer ist nicht mehr — его́ нет бо́льше (в живы́х)
álles, was war, ist und sein wird — всё, что бы́ло, есть и бу́дет
das kann doch nicht sein! — э́то невозмо́жно!
kann sein — мо́жет быть, возмо́жно
muss das sein? — (действи́тельно ли) э́то необходи́мо?
es war éinmal... — жил-был когда́-то... в сказках
was nicht ist, kann noch wérden — чего́ нет, мо́жет ещё случи́ться [возни́кнуть]
etw.
sein lássen — оста́вить како́е-либо наме́рение, отказа́ться от какого-либо наме́ренияlass das sein! — оста́вь э́то!, брось!
2) быть, находи́тьсяer ist nicht da — его́ здесь нет
er ist zu Háuse / im Büro / in der Schúle / an der Universität — он до́ма / в бюро́, в конто́ре / в шко́ле / в университе́те
jetzt ist er in den USA / im Áusland / in Móskau / am Schwárzen Meer — он сейча́с (нахо́дится) в США / за грани́цей / в Москве / на берегу́ Чёрного мо́ря
sie ist in [auf] Úrlaub — она́ в о́тпуске
3) происходи́ть, быть ро́домer ist aus der Schweiz / aus den USA / aus Fránkreich — он (ро́дом) из Швейца́рии / из США / из Фра́нции
sie ist aus Berlín / aus éiner südlichen Stadt / vom Lánde — она́ (ро́дом) из Берли́на / из ю́жного го́рода / из се́льской ме́стности
sie ist aus gúter Famílie — она́ из хоро́шей семьи́
4) быть, происходи́ть, состоя́тьсяes war 1998 / im Sómmer / vor zwei Tágen — э́то бы́ло в 1998 году́ / ле́том / два дня тому́ наза́д
der Vórtrag ist héute ábend / in der nächsten Wóche / am 8. (áchten) Apríl — докла́д (состои́тся) сего́дня ве́чером / на сле́дующей неде́ле / восьмо́го апре́ля
5) быть, явля́ться ( в функции связки в составном сказуемом)er war sehr fréundlich / lústig / tráurig — он был о́чень приве́тлив / весе́л / печа́лен
er ist wíeder gesúnd — он сно́ва здоро́в, он попра́вился
wie ist das Éssen? — как еда́?
das Éssen ist gut — еда́ хоро́шая
die Blúme ist schön — цвето́к краси́вый
das Wétter ist gut / schlecht — пого́да хоро́шая / плоха́я
sie ist nicht so, wie du meinst — она́ не така́я, как ты ду́маешь
es war kalt / warm / heiß / hell dúnkel — бы́ло хо́лодно / тепло́ / жа́рко / светло́ / темно́
séien Sie so lieb! — бу́дьте так любе́зны!
sei nicht böse! — не серди́сь!
ich bin gégen die Réise — я про́тив пое́здки [путеше́ствия]
ich bin der Méinung, dass... — я приде́рживаюсь (того́) мне́ния, что...
es ist kein Spaß! — э́то не шу́тка!
er ist ein Künstler / Schríftsteller / Arzt — он худо́жник / писа́тель / врач
er ist Éinwohner Berlíns / díeser Stadt — он жи́тель Берли́на / э́того го́рода
er war Diréktor díeses Wérkes — он был дире́ктором э́того заво́да
das sind séine Éltern / séine Fréunde — э́то его́ роди́тели / его́ друзья́
es ist mir schwer / leicht, das zu tun — мне тру́дно / легко́ сде́лать э́то
2. (war, gewésen)mir ist schlecht — мне пло́хо
с zu + inf выражает долженствование или возможностьdíeses Buch ist zu háben — э́ту кни́гу мо́жно купи́ть
die Sáche ist zu máchen — э́то возмо́жно, э́то мо́жно сде́лать, э́то дело́ выполни́мое
was ist da zu tun? — что тут поде́лаешь?, что тут мо́жно сде́лать?
er war nírgends zu fínden — его́ нигде не́льзя бы́ло найти́
ist der Herr Diréktor zu spréchen? — могу́ ли я поговори́ть с (господи́ном) дире́ктором?, (господи́н) дире́ктор принима́ет?
dagégen ist nichts zu ságen — про́тив э́того не́чего возрази́ть
3. (war, gewésen)dagégen ist nichts zu máchen — про́тив э́того ничего не попи́шешь
вспомогательный глагол, служит для образования сложных временных форм, отдельным словом не переводитсяer ist gekómmen — он пришёл
am nächsten Tag ist er zu Háuse geblíeben — на сле́дующий день он оста́лся до́ма
nachdém die Árbeit beéndet war, fuhr er auf Úrlaub — по́сле того́ как рабо́та была́ зако́нчена, он уе́хал в о́тпуск
••zu Énde sein — око́нчиться
die Vórlesung war zu Énde — ле́кция зако́нчилась
wie alt sind Sie? - Ich bin 20 Jáhre alt — ско́лько вам лет? - Мне 20 лет
es ist höchste Zeit — давно́ пора́
es ist höchste Zeit, an die Árbeit zu géhen — давно́ пора́ принима́ться за рабо́ту
am Lében sein — быть живы́м, жить
wir erfúhren, dass er am Lében ist — мы узна́ли, что он жив
II pron poss m (f séine, n sein, pl séine)wie spät ist es? - Es ist ein Uhr — кото́рый час? - Час (дня)
1) его́es ist sein Váter — э́то его́ оте́ц
sein Haar ist dúnkel — его́ во́лосы тёмные
ich bin mit seiner Famílie bekánnt — я знако́м с его́ семьёй
háben Sie sein néues Áuto geséhen? — вы ви́дели его́ но́вую (авто)маши́ну?
das ist nicht mein Buch, sóndern seines — э́то не моя́, а его́ кни́га
seiner Méinung nach — по его́ мне́нию
2) свой (своя́, своё, свои́) ( когда соотносится с подлежащим er)er steigt in sein Áuto — он сади́тся в свою́ маши́ну
er nahm auch seine Kínder mit — он взял с собо́й и свои́х дете́й
schnell zog er seinen Mántel an — он бы́стро наде́л своё пальто́
álles hat seine Zeit, álles zu seiner Zeit — всему́ своё вре́мя, всё в своё вре́мя
er árbeitet jéden Tag seine síeben Stúnden — он ежедне́вно рабо́тает свои́ (поло́женные) семь часо́в
das Kind sah seine Mútter — ребёнок уви́дел свою́ мать
-
90 European Recovery Program
n, ист.Европейская программа восстановления, единая программа помощи европейским странам, пострадавшим в ходе Второй мировой войны, была разработана и принята в 1948 г. по инициативе госсекретаря США Дж. Маршалла. Из-за отказа от участия в ней восточноевропейских стран была реализована только в Западной Европе. В соответствии с программой Западная Германия и Западный Берлин получили в период с 1948 по 1957 гг., в общей сложности, 1,7 млрд. долларов США, из них 1 млрд. – в виде кредита с рассрочкой на тридцать лет, остальную сумму – в виде безвозмездной помощи. Полученные на возмездной основе денежные средства использовались, в первую очередь, на закупку продовольствия и сырья, при этом импортёры вносили оплату за товарные поставки в местной валюте на т.н. эквивалентные счета (Gegenwertfonds) → Zweiter Weltkrieg, ERP-Sondervermögen, Marshall-PlanГермания. Лингвострановедческий словарь > European Recovery Program
-
91 Heym Stefan
Хайм Штефан (1913-2001), писатель, драматург, поэт. В 1935 г. эмиграция в США, солдат в американской армии, американское гражданство с 1943 г., с 1952 г. в ГДР. Писал на английском и немецком языках. Творчество объединяет черты просветительской и развлекательной литературы, вымысел и строгий исторический документализм. Романы воссоздают многослойную картину общества в Германии и за океаном. Критический подход к политическому развитию в США в романе "Современные крестоносцы", который принёс мировую известность. Проблематика и ошибки в построении социализма в ГДР в романе "Пять дней в июне" ▲ "Kreuzfahrer von heute", "Fünf Tage im Juni" → Deutsche Demokratische Republik -
92 Jahn Helmut
Ян Хельмут (род. в 1940), немецко-американский архитектор. Родился в Нюрнберге, закончил высшую техническую школу в Мюнхене по специальности "архитектура", продолжил профессиональное образование в США. По его проектам построены административные здания, вокзалы, библиотеки, школы, стадионы в США, Германии, Иране, Колумбии, Южной Африке. В Берлине – здания на Курфюрстендамм, на Потсдамской площади. Его самобытный стиль в архитектуре характеризуют как "постмодернистскую романтику" -
93 Zweiter Weltkrieg
Вторая мировая война (1939-1945), крупнейшая в истории война, развязанная Германией, Италией и Японией. Началась 1 сентября 1939 г. нападением Германии на Польшу. В 1940 – начале 1941 гг. германские войска оккупировали Данию, Норвегию, Бельгию, Нидерланды, Люксембург, Францию, Грецию, Югославию. 21 июня 1941 г. Германия напала на Советский Союз. На всех захваченных территориях царили террор и геноцид. В 1941-1942 гг. сложилось ядро антигитлеровской коалиции (СССР, Великобритания, США). Поражение германской армии в Московской битве (зима 1941-1942 гг.) означало срыв гитлеровского плана молниеносной войны, в Сталинградской (зима 1942 -1943 гг.) и Курской (лето 1943 г.) – окончательную утрату германским командованием стратегической инициативы. В июле-августе 1943 г. войска союзников СССР по антигитлеровской коалиции высадились в Италии, в июне 1944 г. в Нормандии, открыв второй фронт. В 1944-1945 гг. советские войска освободили страны Центральной и юго-восточной Европы, в апреле 1945 г. союзные войска освободили Северную Италию, заняли западную Германию. 2 мая советские войска заняли Берлин. 8 мая 1945 г. в предместье Берлина Карлсхорсте представители германского командования подписали акт о безоговорочной капитуляции. Решение о послевоенном будущем Германии было принято союзниками в 1943 г. на Тегеранской, в 1945 г. на Ялтинской и Потсдамской конференциях. Германия потеряла большие территории на востоке, откуда немецкое население было выселено. Расформирована немецкая армия, Германия разделена на зоны оккупации, которыми державы-победительницы (СССР, США, Великобритания, Франция) должны были управлять до формирования демократических структур → Hitler Adolf, Wannseekonferenz, Potsdamer Konferenz, Deutsch-Russisches Museum, Vertriebene, Volksdeutsche, Besatzungszonen, Nürnberger Kriegsverbrecherprozesse, Oder-Neiße-Linie, Deutsche Ostgebiete, Weiße Rose, Rote Kapelle, Brandt Willy, Bundesrepublik Deutschland, Deutsche Demokratische Republik, Berlin (West) -
94 Alaska
-
95 Clerk
[klark], англ [klɑ: k]m <-s, -s> англ1) служащий, клерк (в США и Великобритании)2) судебный секретарь (в США и Великобритании)3) уст священник (англиканской церкви) -
96 Department
[dɪ'pɑ: tmənt]n <-s, -s> англ1) министерство (в США)2) специальность, отделение (в университетах США и Англии) -
97 weiß
I
a1) белый, белоснежный; чистыйein weißes Papíér — чистая бумага
weiß wie Kréíde [Schnee] — белый как мел [снег]
ein weißer Fleck auf der Lándkarte — белое пятно (неисследованное место) на (географической) карте
das Wéíße Haus — 1) Белый дом (резиденция президента США) 2) перен Правительство США
weiß máchen [wérden] — отбеливать
(die Wand) weiß kálken/tünchen — белить (стену)
Er hat kéíne weiße Wéste. — Его репутация не безупречна [запятнана].
Ich hísse die weiße Fáhne! — Я поднимаю белый флаг [сдаюсь]!
2) белый, седойder weiße Mann — белый [белокожий] человек
weiße Hááre — седые волосы
Er ist weiß gewórden — Он поседел.
weißes Gold — «белое золото» (о фарфоре, хлопоке, сахаре и т. д.)
ein weißer Rábe разг — белая ворона (символ необычности, инаковости)
der weiße Sport — 1) теннис 2) зимний спорт, лыжи
der weiße Tod — смерть от замерзания [переохлаждения] / смерть среди льдов [снегов]
der Wéíße Sónntag рел — Антипасха, Белое [Фомино] воскресенье (первое воскресенье после Пасхи)
weiße Mäuse séhen* разг — видеть белочку [зелёных чёртиков] (о пьяном)
wie schwarz und weiß — как небо и земля (разные вещи)
II
präs от wissen -
98 Angloamerikaner
Angloamerikaner m америка́нец англи́йского происхожде́ния; жи́тель США, родны́м языко́м кото́рого явля́ется англи́йский; жи́тель Кана́ды, родны́м языко́м кото́рого явля́ется англи́йский (в отли́чие от латиноамерика́нца)Angloamerikaner pl а́нгло-америка́нцы, представи́тели империалисти́ческой поли́тики США и А́нглии -
99 nordamerikanisch
nordamerikanisch a североамерика́нский; относя́щийся к США; der Nordamerikanische Bürgerkrieg ист. гражда́нская война́ в США -
100 Sezessionskrieg
Sezessionskrieg m ист. война́ за отделе́ние ю́жных шта́тов от США, гражда́нская война́ в США (1861 - 1865 гг.)
См. также в других словарях:
США — СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ Государство в Северной Америке, состоящее из 50 штатов и территорий Пуэрто Рико, Американское Самоа, Гуам и Виргинские острова. На севере граничит с Канадой, на юге с Мексикой. На востоке омывается Атлантическим океаном … Географическая энциклопедия
США — Соединённые Штаты Америки ранее: САСШ США Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. США средняя школа алкоголиков; средняя школа алкашей фольклорн. США … Словарь сокращений и аббревиатур
США — [эс ша; (разг.) сэ шэ а] неизм.; мн. [прописными буквами] Буквенное сокращение: Соединённые Штаты Америки. * * * США см. Соединённые Штаты Америки. * * * США США, см. Соединенные Штаты Америки (см. СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ) … Энциклопедический словарь
сша — Штаты; Дядя Сэм (разг. шутл.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. США сущ. • Америка • Соединенные Штаты Америки • Соединенные Штаты … Словарь синонимов
США — см. Соединенные Штаты Америки … Большой Энциклопедический словарь
США — [сша и сэ ше а] Соединенные Штаты Америки … Малый академический словарь
США — Соединенные Штаты Америки Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
США — США, нескл., аббрев. Соединенные Штаты Армении. Шутл. переосмысл. общеупотр. аббрев … Словарь русского арго
США — абревіатура Сполучені Штати Америки незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
США — Координаты: 40°00′00″ с. ш. 100°00′00″ з. д. / … Википедия
США — СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ Государство в Северной Америке, состоящее из 50 штатов и территорий Пуэрто Рико, Американское Самоа, Гуам и Виргинские острова. На севере граничит с Канадой, на юге с Мексикой. На востоке омывается Атлантическим океаном … Города и страны