Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

(сша)

  • 81 Luftflotte

    воздушный флот; воздушная армия

    - Luftflotte, Alliierte Taktische объединенное тактическое авиационное командование НАТО

    - Luftflotte, strategische США стратегическая воздушная армия

    - Luftflotte, taktische США тактическая воздушная армия

    - Luftflotte, zivile гражданская (коммерческая) авиация

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Luftflotte

  • 82 BEC-Fettprüfmaschine

    BEC-Fettprüfmaschine f
    машина Комитета по конструированию подшипников (США) для испытания пластичных смазок, машина Комитета по конструированию подшипников (США) для испытания консистентных смазок

    Deutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > BEC-Fettprüfmaschine

  • 83 US-Army-Öl-Spezifikation

    US-Army-Öl-Spezifikation f
    армейская спецификация США на масла, технические условия арми США на масла

    Deutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > US-Army-Öl-Spezifikation

  • 84 US-Navy-Öl-Spezifikation

    US-Navy-Öl-Spezifikation f
    спецификация Министерства военно-морского флота США на масла, технические условия Министерства военно-морского флота США на масла

    Deutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > US-Navy-Öl-Spezifikation

  • 85 Marshallplan

    m
    план Маршалла
    программа американской экономической помощи странам Западной Европы после 2-й мировой войны в виде безвозвратных ссуд и долгосрочных кредитов; предложена в 1947 году госсекретарем США Джорджем К. Маршаллом; способствовала восстановлению и развитию Европы, укрепила влияние США в Европе

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Marshallplan

  • 86 NATO

    НАТО, Организация Североатлантического договора
    военно-политический союз, создан по инициативе США на основе договора, который 4 апреля 1949 в Вашингтоне подписали США, Великобритания, Франция, Бельгия, Нидерланды, Люксембург, Канада, Италия, Португалия, Норвегия, Дания, Исландия; в 1952 к НАТО присоединились Греция и Турция, в 1955 — ФРГ, в 1982 — Испания, в 1998 — Польша, Чехия и Венгрия; в 1966 из военной организации НАТО вышла Франция, в 1974 — Греция (в 1980 вернулась в нее); в военную организацию не входит Испания; высший орган — сессия Совета НАТО; штаб-квартира в Брюсселе

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > NATO

  • 87 Luftflotte

    (f)
    воздушный флот; воздушная армия

    Luftflotte, Alliierte Taktische — объединенное тактическое авиационное командование НАТО

    Luftflotte, strategische — США стратегическая воздушная армия

    Luftflotte, taktische — США тактическая воздушная армия

    Luftflotte, zivile — гражданская ( коммерческая) авиация

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Luftflotte

  • 88 in

    употр. при обозначении
    1) места - "где?" (D) в, на

    in díesem Land — в э́той стране́

    in Rússland — в Росси́и

    in Amérika — в Аме́рике

    im Áusland — за грани́цей

    sie wóhnen in Berlín / in díeser Stadt / im Dorf — они́ живу́т в Берли́не / в э́том го́роде / в дере́вне

    sie wohnt in der Górki-Stráße — она́ живёт на у́лице Го́рького

    die Kínder spíelen im Gárten / im Hof — де́ти игра́ют в саду́ / во дворе́

    in der Wóhnung — в кварти́ре

    im Zímmer — в ко́мнате

    sie wáren im Háuse — они́ бы́ли в до́ме

    sie ist jetzt in der Schúle — она́ сейча́с в шко́ле

    méine Éltern sind jetzt im Theáter / im Kíno / in éinem Konzért — мои́ роди́тели сейча́с в теа́тре / в кино́ / на конце́рте

    in der Luft — в во́здухе

    das Kind ist viel in der fríschen Luft — ребёнок мно́го вре́мени быва́ет на све́жем во́здухе

    im Férienheim — в до́ме о́тдыха, в пансиона́те

    im Káukasus — на Кавка́зе

    in éinem Werk, in éinem Betríeb, in éinem Büró árbeiten — рабо́тать на заво́де, на предприя́тии [на заво́де], в бюро́ [в конто́ре]

    in der gánzen Welt — во всём ми́ре

    im Vólke — в наро́де

    im Wálde spazíeren géhen — гуля́ть по́ лесу [в лесу́]

    im Wásser — в воде́

    im Schrank hängen Mäntel — в шкафу́ вися́т пальто́

    2) направления - "куда?" (A) в, на

    sie kómmen in díeses Land / in die USA / in díese Stadt / in díeses Dorf — они́ приезжа́ют в э́ту страну́ / в США / в э́тот го́род / в э́ту дере́вню

    sie tráten ins Haus / in die Wóhnung / ins Zímmer (ein) — они́ вошли́ в дом / в кварти́ру / в ко́мнату

    die Mútter schíckte die Kínder in die Schúle / ins Kíno / in den Gárten / in den Hof — мать посла́ла [отпра́вила] дете́й в шко́лу / в кино́ / в сад / во двор

    in éine Áusstellung, in éine Vórlesung géhen — идти́ на вы́ставку, на ле́кцию

    das Flúgzeug / der Vógel steigt in die Luft — самолёт / пти́ца поднима́ется в во́здух

    ich hängte díese Kléider in den Schrank — я пове́сил э́ти пла́тья в шкаф

    er trat in die Partéi / in éine Geséllschaft ein — он вступи́л в па́ртию / в о́бщество [объедине́ние]

    3) времени (D) в, за

    in díesem Jahr — в э́том году́

    im Jáhre 1998 — в 1998 году́

    in díeser Zeit — в э́то вре́мя

    in nächster Zeit — в ближа́йшее вре́мя

    in díesem Áugenblick — в э́то мгнове́ние

    in der Kíndheit — в де́тстве

    in Zúkunft — в бу́дущем

    im Wínter — зимо́й

    im Frühling — весно́й

    im Jánuar — в январе́

    in der Nacht — но́чью

    in der zwölften Stúnde — в двена́дцатом часу́

    in díesem Mónat — в э́том ме́сяце

    in der nächsten Wóche — на сле́дующей неде́ле

    in den Férien — во вре́мя кани́кул, на кани́кулах

    4) (D)

    in Hut und Mántel — в шля́пе и пальто́

    im Hemd — в руба́шке

    éine Stúnde in déutscher Spráche — уро́к неме́цкого языка́

    in állen Fárben — всех цвето́в

    in Mathematík ist er sehr gut — по матема́тике он о́чень хорошо́ успева́ет

    es ist in éiner frémden Spráche geschríeben — э́то напи́сано на иностра́нном языке́

    álles ist in Órdnung — всё в поря́дке

    im Áuftrag méiner Kollégen — по поруче́нию мои́х сослужи́вцев [колле́г]

    5) (A)

    etw. in drei Téile téilen — раздели́ть что-либо на три ча́сти

    etw. in Stücke schnéiden — разре́зать что-либо на куски́

    in wíeviel Stücke soll ich den Kúchen schnéiden? — на ско́лько куско́в (я до́лжен) разре́зать пиро́г?

    díeses rússische Buch ist ins Déutsche übersétzt — э́та ру́сская кни́га переведена́ на неме́цкий язы́к

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > in

  • 89 sein

    I 1. (war, gewésen) vi (s)
    1) быть, существовать

    er ist nicht mehr — его́ нет бо́льше (в живы́х)

    álles, was war, ist und sein wird — всё, что бы́ло, есть и бу́дет

    das kann doch nicht sein! — э́то невозмо́жно!

    kann sein — мо́жет быть, возмо́жно

    muss das sein? — (действи́тельно ли) э́то необходи́мо?

    es war éinmal... — жил-был когда́-то... в сказках

    was nicht ist, kann noch wérden — чего́ нет, мо́жет ещё случи́ться [возни́кнуть]

    etw. sein lássen — оста́вить како́е-либо наме́рение, отказа́ться от какого-либо наме́рения

    lass das sein! — оста́вь э́то!, брось!

    2) быть, находи́ться

    er ist nicht da — его́ здесь нет

    er ist zu Háuse / im Büro / in der Schúle / an der Universität — он до́ма / в бюро́, в конто́ре / в шко́ле / в университе́те

    jetzt ist er in den USA / im Áusland / in Móskau / am Schwárzen Meer — он сейча́с (нахо́дится) в США / за грани́цей / в Москве / на берегу́ Чёрного мо́ря

    sie ist in [auf] Úrlaub — она́ в о́тпуске

    3) происходи́ть, быть ро́дом

    er ist aus der Schweiz / aus den USA / aus Fránkreich — он (ро́дом) из Швейца́рии / из США / из Фра́нции

    sie ist aus Berlín / aus éiner südlichen Stadt / vom Lánde — она́ (ро́дом) из Берли́на / из ю́жного го́рода / из се́льской ме́стности

    sie ist aus gúter Famílie — она́ из хоро́шей семьи́

    4) быть, происходи́ть, состоя́ться

    es war 1998 / im Sómmer / vor zwei Tágen — э́то бы́ло в 1998 году́ / ле́том / два дня тому́ наза́д

    der Vórtrag ist héute ábend / in der nächsten Wóche / am 8. (áchten) Apríl — докла́д (состои́тся) сего́дня ве́чером / на сле́дующей неде́ле / восьмо́го апре́ля

    er war sehr fréundlich / lústig / tráurig — он был о́чень приве́тлив / весе́л / печа́лен

    er ist wíeder gesúnd — он сно́ва здоро́в, он попра́вился

    wie ist das Éssen? — как еда́?

    das Éssen ist gut — еда́ хоро́шая

    die Blúme ist schön — цвето́к краси́вый

    das Wétter ist gut / schlecht — пого́да хоро́шая / плоха́я

    sie ist nicht so, wie du meinst — она́ не така́я, как ты ду́маешь

    es war kalt / warm / heiß / hell dúnkel — бы́ло хо́лодно / тепло́ / жа́рко / светло́ / темно́

    séien Sie so lieb! — бу́дьте так любе́зны!

    sei nicht böse! — не серди́сь!

    ich bin gégen die Réise — я про́тив пое́здки [путеше́ствия]

    ich bin der Méinung, dass... — я приде́рживаюсь (того́) мне́ния, что...

    es ist kein Spaß! — э́то не шу́тка!

    er ist ein Künstler / Schríftsteller / Arzt — он худо́жник / писа́тель / врач

    er ist Éinwohner Berlíns / díeser Stadt — он жи́тель Берли́на / э́того го́рода

    er war Diréktor díeses Wérkes — он был дире́ктором э́того заво́да

    das sind séine Éltern / séine Fréunde — э́то его́ роди́тели / его́ друзья́

    es ist mir schwer / leicht, das zu tun — мне тру́дно / легко́ сде́лать э́то

    mir ist schlecht — мне пло́хо

    2. (war, gewésen)
    с zu + inf выражает долженствование или возможность

    díeses Buch ist zu háben — э́ту кни́гу мо́жно купи́ть

    die Sáche ist zu máchen — э́то возмо́жно, э́то мо́жно сде́лать, э́то дело́ выполни́мое

    was ist da zu tun? — что тут поде́лаешь?, что тут мо́жно сде́лать?

    er war nírgends zu fínden — его́ нигде не́льзя бы́ло найти́

    ist der Herr Diréktor zu spréchen? — могу́ ли я поговори́ть с (господи́ном) дире́ктором?, (господи́н) дире́ктор принима́ет?

    dagégen ist nichts zu ságen — про́тив э́того не́чего возрази́ть

    dagégen ist nichts zu máchen — про́тив э́того ничего не попи́шешь

    3. (war, gewésen)
    вспомогательный глагол, служит для образования сложных временных форм, отдельным словом не переводится

    er ist gekómmen — он пришёл

    am nächsten Tag ist er zu Háuse geblíeben — на сле́дующий день он оста́лся до́ма

    nachdém die Árbeit beéndet war, fuhr er auf Úrlaub — по́сле того́ как рабо́та была́ зако́нчена, он уе́хал в о́тпуск

    ••

    zu Énde sein — око́нчиться

    die Vórlesung war zu Énde — ле́кция зако́нчилась

    wie alt sind Sie? - Ich bin 20 Jáhre alt — ско́лько вам лет? - Мне 20 лет

    es ist höchste Zeit — давно́ пора́

    es ist höchste Zeit, an die Árbeit zu géhen — давно́ пора́ принима́ться за рабо́ту

    am Lében sein — быть живы́м, жить

    wir erfúhren, dass er am Lében ist — мы узна́ли, что он жив

    wie spät ist es? - Es ist ein Uhr — кото́рый час? - Час (дня)

    II pron poss m (f séine, n sein, pl séine)
    1) его́

    es ist sein Váter — э́то его́ оте́ц

    sein Haar ist dúnkel — его́ во́лосы тёмные

    ich bin mit seiner Famílie bekánnt — я знако́м с его́ семьёй

    háben Sie sein néues Áuto geséhen? — вы ви́дели его́ но́вую (авто)маши́ну?

    das ist nicht mein Buch, sóndern seines — э́то не моя́, а его́ кни́га

    seiner Méinung nach — по его́ мне́нию

    2) свой (своя́, своё, свои́) ( когда соотносится с подлежащим er)

    er steigt in sein Áuto — он сади́тся в свою́ маши́ну

    er nahm auch seine Kínder mit — он взял с собо́й и свои́х дете́й

    schnell zog er seinen Mántel an — он бы́стро наде́л своё пальто́

    álles hat seine Zeit, álles zu seiner Zeit — всему́ своё вре́мя, всё в своё вре́мя

    er árbeitet jéden Tag seine síeben Stúnden — он ежедне́вно рабо́тает свои́ (поло́женные) семь часо́в

    das Kind sah seine Mútter — ребёнок уви́дел свою́ мать

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > sein

  • 90 European Recovery Program

    n, ист.
    Европейская программа восстановления, единая программа помощи европейским странам, пострадавшим в ходе Второй мировой войны, была разработана и принята в 1948 г. по инициативе госсекретаря США Дж. Маршалла. Из-за отказа от участия в ней восточноевропейских стран была реализована только в Западной Европе. В соответствии с программой Западная Германия и Западный Берлин получили в период с 1948 по 1957 гг., в общей сложности, 1,7 млрд. долларов США, из них 1 млрд. – в виде кредита с рассрочкой на тридцать лет, остальную сумму – в виде безвозмездной помощи. Полученные на возмездной основе денежные средства использовались, в первую очередь, на закупку продовольствия и сырья, при этом импортёры вносили оплату за товарные поставки в местной валюте на т.н. эквивалентные счета (Gegenwertfonds) Zweiter Weltkrieg, ERP-Sondervermögen, Marshall-Plan

    Германия. Лингвострановедческий словарь > European Recovery Program

  • 91 Heym Stefan

    Хайм Штефан (1913-2001), писатель, драматург, поэт. В 1935 г. эмиграция в США, солдат в американской армии, американское гражданство с 1943 г., с 1952 г. в ГДР. Писал на английском и немецком языках. Творчество объединяет черты просветительской и развлекательной литературы, вымысел и строгий исторический документализм. Романы воссоздают многослойную картину общества в Германии и за океаном. Критический подход к политическому развитию в США в романе "Современные крестоносцы", который принёс мировую известность. Проблематика и ошибки в построении социализма в ГДР в романе "Пять дней в июне" "Kreuzfahrer von heute", "Fünf Tage im Juni" Deutsche Demokratische Republik

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Heym Stefan

  • 92 Jahn Helmut

    Ян Хельмут (род. в 1940), немецко-американский архитектор. Родился в Нюрнберге, закончил высшую техническую школу в Мюнхене по специальности "архитектура", продолжил профессиональное образование в США. По его проектам построены административные здания, вокзалы, библиотеки, школы, стадионы в США, Германии, Иране, Колумбии, Южной Африке. В Берлине – здания на Курфюрстендамм, на Потсдамской площади. Его самобытный стиль в архитектуре характеризуют как "постмодернистскую романтику"

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Jahn Helmut

  • 93 Zweiter Weltkrieg

    Вторая мировая война (1939-1945), крупнейшая в истории война, развязанная Германией, Италией и Японией. Началась 1 сентября 1939 г. нападением Германии на Польшу. В 1940 – начале 1941 гг. германские войска оккупировали Данию, Норвегию, Бельгию, Нидерланды, Люксембург, Францию, Грецию, Югославию. 21 июня 1941 г. Германия напала на Советский Союз. На всех захваченных территориях царили террор и геноцид. В 1941-1942 гг. сложилось ядро антигитлеровской коалиции (СССР, Великобритания, США). Поражение германской армии в Московской битве (зима 1941-1942 гг.) означало срыв гитлеровского плана молниеносной войны, в Сталинградской (зима 1942 -1943 гг.) и Курской (лето 1943 г.) – окончательную утрату германским командованием стратегической инициативы. В июле-августе 1943 г. войска союзников СССР по антигитлеровской коалиции высадились в Италии, в июне 1944 г. в Нормандии, открыв второй фронт. В 1944-1945 гг. советские войска освободили страны Центральной и юго-восточной Европы, в апреле 1945 г. союзные войска освободили Северную Италию, заняли западную Германию. 2 мая советские войска заняли Берлин. 8 мая 1945 г. в предместье Берлина Карлсхорсте представители германского командования подписали акт о безоговорочной капитуляции. Решение о послевоенном будущем Германии было принято союзниками в 1943 г. на Тегеранской, в 1945 г. на Ялтинской и Потсдамской конференциях. Германия потеряла большие территории на востоке, откуда немецкое население было выселено. Расформирована немецкая армия, Германия разделена на зоны оккупации, которыми державы-победительницы (СССР, США, Великобритания, Франция) должны были управлять до формирования демократических структур Hitler Adolf, Wannseekonferenz, Potsdamer Konferenz, Deutsch-Russisches Museum, Vertriebene, Volksdeutsche, Besatzungszonen, Nürnberger Kriegsverbrecherprozesse, Oder-Neiße-Linie, Deutsche Ostgebiete, Weiße Rose, Rote Kapelle, Brandt Willy, Bundesrepublik Deutschland, Deutsche Demokratische Republik, Berlin (West)

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Zweiter Weltkrieg

  • 94 Alaska

    n <-s>
    1) геогр Аляска (полуостров на севере США)
    2) Аляска (штат США)

    Универсальный немецко-русский словарь > Alaska

  • 95 Clerk

    [klark], англ [klɑ: k]
    m <-s, -s> англ
    1) служащий, клерк (в США и Великобритании)
    2) судебный секретарь (в США и Великобритании)
    3) уст священник (англиканской церкви)

    Универсальный немецко-русский словарь > Clerk

  • 96 Department

    [dɪ'pɑ: tmənt]
    n <-s, -s> англ
    2) специальность, отделение (в университетах США и Англии)

    Универсальный немецко-русский словарь > Department

  • 97 weiß


    I
    a
    1) белый, белоснежный; чистый

    ein weißes Papíér — чистая бумага

    weiß wie Kréíde [Schnee] — белый как мел [снег]

    ein weißer Fleck auf der Lándkarte — белое пятно (неисследованное место) на (географической) карте

    das Wéíße Haus — 1) Белый дом (резиденция президента США) 2) перен Правительство США

    weiß máchen [wérden] — отбеливать

    (die Wand) weiß kálken/tünchen — белить (стену)

    Er hat kéíne weiße Wéste. — Его репутация не безупречна [запятнана].

    Ich hísse die weiße Fáhne! — Я поднимаю белый флаг [сдаюсь]!

    2) белый, седой

    der weiße Mann — белый [белокожий] человек

    weiße Hááre — седые волосы

    Er ist weiß gewórden — Он поседел.

    weißes Gold — «белое золото» (о фарфоре, хлопоке, сахаре и т. д.)

    ein weißer Rábe разгбелая ворона (символ необычности, инаковости)

    der weiße Sport — 1) теннис 2) зимний спорт, лыжи

    der weiße Tod — смерть от замерзания [переохлаждения] / смерть среди льдов [снегов]

    der Wéíße Sónntag рел — Антипасха, Белое [Фомино] воскресенье (первое воскресенье после Пасхи)

    weiße Mäuse séhen* разг — видеть белочку [зелёных чёртиков] (о пьяном)


    II
    präs от wissen

    Универсальный немецко-русский словарь > weiß

  • 98 Angloamerikaner

    Angloamerikaner m америка́нец англи́йского происхожде́ния; жи́тель США, родны́м языко́м кото́рого явля́ется англи́йский; жи́тель Кана́ды, родны́м языко́м кото́рого явля́ется англи́йский (в отли́чие от латиноамерика́нца)
    Angloamerikaner pl а́нгло-америка́нцы, представи́тели империалисти́ческой поли́тики США и А́нглии

    Allgemeines Lexikon > Angloamerikaner

  • 99 nordamerikanisch

    nordamerikanisch a североамерика́нский; относя́щийся к США; der Nordamerikanische Bürgerkrieg ист. гражда́нская война́ в США

    Allgemeines Lexikon > nordamerikanisch

  • 100 Sezessionskrieg

    Sezessionskrieg m ист. война́ за отделе́ние ю́жных шта́тов от США, гражда́нская война́ в США (1861 - 1865 гг.)

    Allgemeines Lexikon > Sezessionskrieg

См. также в других словарях:

  • США — СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ Государство в Северной Америке, состоящее из 50 штатов и территорий Пуэрто Рико, Американское Самоа, Гуам и Виргинские острова. На севере граничит с Канадой, на юге с Мексикой. На востоке омывается Атлантическим океаном …   Географическая энциклопедия

  • США — Соединённые Штаты Америки ранее: САСШ США Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. США средняя школа алкоголиков; средняя школа алкашей фольклорн. США …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • США — [эс ша; (разг.) сэ шэ а] неизм.; мн. [прописными буквами] Буквенное сокращение: Соединённые Штаты Америки. * * * США см. Соединённые Штаты Америки. * * * США США, см. Соединенные Штаты Америки (см. СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ) …   Энциклопедический словарь

  • сша — Штаты; Дядя Сэм (разг. шутл.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. США сущ. • Америка • Соединенные Штаты Америки • Соединенные Штаты …   Словарь синонимов

  • США — см. Соединенные Штаты Америки …   Большой Энциклопедический словарь

  • США — [сша и сэ ше а] Соединенные Штаты Америки …   Малый академический словарь

  • США — Соединенные Штаты Америки Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • США — США, нескл., аббрев. Соединенные Штаты Армении. Шутл. переосмысл. общеупотр. аббрев …   Словарь русского арго

  • США — абревіатура Сполучені Штати Америки незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • США — Координаты: 40°00′00″ с. ш. 100°00′00″ з. д. /  …   Википедия

  • США — СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ Государство в Северной Америке, состоящее из 50 штатов и территорий Пуэрто Рико, Американское Самоа, Гуам и Виргинские острова. На севере граничит с Канадой, на юге с Мексикой. На востоке омывается Атлантическим океаном …   Города и страны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»