Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(сухой)

  • 1 сухой

    adj
    1) gener. elutu, kuiv, kuivanud, kõhn, kuivatatud, kuivetu, lahja, tuim
    2) liter. jahe, külm, osavõtmatu

    Русско-эстонский универсальный словарь > сухой

  • 2 сухой

    123 П (кр. ф. сух, \сухойа, сухо, сухи; сравн. ст. суше)
    1. kuiv-, kuiva-, kuiv (ka ülek.), tahe, tahke, kuivanud, kuivatatud; \сухойое вещество kuivaine, \сухойой корм kuivsööt, \сухойой лёд kuivjää, süsihappelumi, \сухойой док kuivdokk, \сухойой метод kuivmenetlus, \сухойая очистка kuivpuhastus, \сухойой размол kuivjahvatus, \сухойая перегонка keem. utmine, kuivdestilleerimine, \сухойая кожа kuiv nahk, med. kuivnahksus, \сухойой период kuivaperiood, kuiv aeg, \сухойое полотенце kuiv käterätik, \сухойая погода kuiv ilm, \сухойое лето kuiv v põuane suvi, \сухойой воздух kuiv õhk, \сухойой ветер kuiv tuul, \сухойая пища kuiv toit, \сухойое вино kuiv vein, naturaalvein, \сухойие дрова kuivad (kütte)puud, \сухойой кашель kuiv köha, \сухойой закон ülek. kuiv seadus, \сухойой рассказ kuiv v eluta v ilmetu jutt, \сухойой доклад kuiv v tuim ettekanne, \сухойая деловитость kuiv asjalikkus, \сухойая корка kuivanud (leiva)koorik, \сухойая ветка kuivanud oks, \сухойие губы kuivanud huuled, \сухойие фрукты kuivatatud puuvili, \сухойое молоко piimapulber, \сухойой квас kaljapulber, \сухойое обезжиренное молоко lõssipulber, \сухойой рангоут mer. paljad peeled, tühi taglas, \сухойой туман mer. kerge udu, uduvine, hämu, \сухойым путём maitsi, maad mööda;
    2. kõnek. kõhn, kõhetu(nud), kuivetu(nud), luider; \сухойая рука kõhn v kõhetu v luider käsi, \сухойой старик kuivetanud taat;
    3. jahe; \сухойой тон jahe hääletoon, \сухойой взгляд jahe pilk, \сухойой ответ jahe vastus, \сухойая встреча jahe kohtumine;
    4. ПС
    \сухойая ж. неод. puhaspartii (mängus); сыграть в \сухойую puhtalt v punktigi kaotamata võitma, kuivalt ära võitma v tegema; ‚
    выходить \сухойим из воды supist puhtalt välja tulema, kuiva v terve nahaga pääsema;
    держать порох \сухойим püssirohtu kuiva(na) hoidma;
    \сухойой нитки не осталось kõnek. pole kuiva kohtagi hamba all

    Русско-эстонский новый словарь > сухой

  • 3 сухой вес конструкции

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > сухой вес конструкции

  • 4 сухой йе фрукты

    Русско-эстонский универсальный словарь > сухой йе фрукты

  • 5 сухой кашель

    adj
    gener. kuiv köha

    Русско-эстонский универсальный словарь > сухой кашель

  • 6 сухой кисель

    adj
    gener. kisellipulber, kuiv kisell

    Русско-эстонский универсальный словарь > сухой кисель

  • 7 сухой природный газ

    adj
    gener. (àíãë.: natural gas // íåì.: Erdgas; Naturgas; natürliches Erdgas; natürliches Gas) maagaas

    Русско-эстонский универсальный словарь > сухой природный газ

  • 8 сухой туалет

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > сухой туалет

  • 9 абсолютно сухой

    adv

    Русско-эстонский универсальный словарь > абсолютно сухой

  • 10 сжигание сухой травы

    n
    gener. (прошлогодней) kulupõleng

    Русско-эстонский универсальный словарь > сжигание сухой травы

  • 11 толщина сухой плёнки

    n
    paint.varn. (покрытия) kuivkihi paksus

    Русско-эстонский универсальный словарь > толщина сухой плёнки

  • 12 сланцевое масло

    adj
    eng. (продукт сухой перегонки горючих сланцев)(англ.: shale oil; slate oil // нем.: Schieferöl) põlevkiviõli

    Русско-эстонский универсальный словарь > сланцевое масло

  • 13 док

    18 С м. неод. dokk (laevade remontimiseks); плавучий \док ujuvdokk, сухой \док kuivdokk

    Русско-эстонский новый словарь > док

  • 14 кашель

    17 С м. неод. (без мн. ч.) köha; сухой \кашель kuiv köha, влажный \кашель märg köha, грудной \кашель rinnaköha

    Русско-эстонский новый словарь > кашель

  • 15 квас

    3 (род. п. ед. ч. \кваса и \квасу) С м. неод.
    1. kali, taar, kvass; хлебный \квас leivakali, сухой \квас kaljapulber;
    2. (kihisev) puuviljajook; клюквенный \квас jõhvikajook; ‚
    перебиваться с хлеба на \квас kõnek. peost suhu elama

    Русско-эстонский новый словарь > квас

  • 16 нитка

    72 С ж. неод. niit, lõng; шёлковые \ниткаки siidniit, -lõng, шерстяные \ниткаки (villane) lõng, вышивальные \ниткаки tikkeniit, -lõng, вязальные \ниткаки kudumislõng, швейные \ниткаки õmblusniit, штопальные \ниткаки nõelelõng, суровые \ниткаки karm lõng, катушка \ниткаок niidirull, rull niiti, клубок \ниткаок lõngakera, \ниткака паутины härmalõng, ämblikuniit, вдевать \ниткаку в иголку nõelale niiti taha panema, niiti nõelasilmast läbi panema v ajama, вышивать шёлковыми \ниткаками siidniidiga v siidniitidega v siidiga tikkima, винтовая \ниткака, \ниткака резьбы tehn. kruviniit, -käik, \ниткака рельсового пути rööpmelint, \ниткака жемчуга pärlikee, -rida; ‚
    белыми \ниткаками шито iroon. (on) oskamatult kokku klopsitud, traagelniidid on näha;
    на \ниткаке висеть v
    держаться juuksekarva otsas rippuma;
    как по \ниткаке nagu nööri järgi, nöörsirgelt;
    по \ниткаке разбирать v
    перебрать кого-что van. üksipulgi läbi arutama v võtma, pisiasjadeni läbi sõeluma;
    обобрать до (последней) \ниткаки кого kõnek. puupaljaks tegema v riisuma;
    промокнуть до (последней) \ниткаки läbimärjaks v üdini märjaks saama;
    сухой \ниткаки нет v
    не осталось на ком kes on läbimärg v üdini märg, kellel pole kuiva kohta hamba allgi; (делать)
    на живую \ниткаку kõnek. kuidagimoodi v ülepeakaela (tegema);
    вытянуться в \ниткаку (1) valveseisangut võtma, tikksirgeks tõmbuma, (2) joonduma

    Русско-эстонский новый словарь > нитка

  • 17 огнетушитель

    10 С м. неод. tulekustuti; пенный \огнетушитель vahtkustuti, ручной \огнетушитель käsikustuti, сухой \огнетушитель pulberkustuti

    Русско-эстонский новый словарь > огнетушитель

  • 18 остаться

    223 Г сов.несов.
    оставаться где, с инф., кем, с кем-чем, без доп. jääma; \остатьсяться на месте paigale jääma, \остатьсяться с больным haige juurde jääma, \остатьсяться на второй год teiseks aastaks v istuma jääma, \остатьсяться на поле боя lahinguväljale jääma, \остатьсяться в живых ellu jääma, победа \остатьсялась за ним võit jäi temale, \остатьсяться в чьих воспоминаниях kelle mälestustes edasi elama, \остатьсяться при своём мнении oma arvamuse juurde jääma, \остатьсяться у власти võimule jääma, \остатьсяться в силе jõusse jääma, \остатьсяться на руках у кого kelle hoolde v hoole alla jääma, \остатьсяться самим собой iseendaks v iseenesele truuks jääma, \остатьсяться вдовцом leseks jääma, \остатьсялся должен кому jäi võlgu kellele, за вами \остатьсялось пять рублей teil jäi viis rubla maksta, \остатьсяться ни с чем kõigest ilma jääma, \остатьсяться без гроша kõnek. pennita v kopikata jääma, ждать \остатьсялось недолго oodata ei ole enam kaua, до встречи \остатьсялись секунды kohtumiseni jäid v on jäänud mõned sekundid, ему \остатьсялось только проститься tal jäi üle ainult hüvasti jätta; ‚
    \остатьсялись ножки да рожки от кого kõnek. kellest jäid ainult sõrad ja sarved järele;
    мокрого места не \остатьсянется v
    не \остатьсялось от кого madalk. kellest ei jää v ei jäänud märga plekkigi järele;
    не \остатьсялось у кого kes on näost kaame v läks näost kriitvalgeks, kelle näost kadus v oli kadunud viimnegi verepiisk;
    не \остатьсялось на ком kes on läbimärg, kellel pole hamba allgi kuiva kohta;
    \остатьсяться v
    оставаться с носом kõnek. pikka nina saama, pika ninaga jääma

    Русско-эстонский новый словарь > остаться

  • 19 паек

    27 С м. неод. normtoiduained, normtoidus, ratsioon (ka sõj.), pajuk (kõnek.); солдатский \паек sõdurinormtoidus, сухой \паек kuivnormtoidus, лётный \паек lennunormtoidus, основной \паек põhinormtoidus, дополнительный \паек lisanormtoidus; ‚
    посадить на голодный \паек кого kõnek. vee ja leiva peale panema keda;
    сидеть на голодном пайке kõnek. vee ja leiva peal olema, näljapajukil olema

    Русско-эстонский новый словарь > паек

  • 20 пар

    3 (род. п. ед. ч. \пара и \пару, предл. п. о \паре, в v на \пару) С м. неод. aur; (без мн. ч.) hingeaur; водяной \пар veeaur, насыщенный \пар küllastunud aur, перегретый \пар ülekuumendatud aur, отработанный \пар heitaur, острый v свежий \пар tehn. värske aur, сухой \пар tehn. kuiv aur, ртутные \пары elavhõbedaaur(ud), клубы \пара aurupilved, готовить на \пару auruga keetma, поддать \пару leili viskama v tegema, от лошади идёт \пар hobune aurab, \пар от дыхания hingeaur; ‚
    \пар костей не ломит kõnekäänd ega kuum konti murra v riku;
    под \парами madalk. auru all v vintis;
    на всех \парах kõnek. täiskäiguga, täie auruga;
    с лёгким \паром kõnek. tere saunast tulemast, tervitus saunast tulnu(i)le;
    задать \пару кому kõnek. säru v peapesu tegema, sauna kütma kellele

    Русско-эстонский новый словарь > пар

См. также в других словарях:

  • Сухой — Сухой, Владимир Васильевич (род. 1952) тележурналист, бывший глава бюро Первого канала в Вашингтоне. Сухой, Павел Осипович (1895 1975) советский авиаконструктор «ОКБ Сухого» конструкторское бюро, входящее в авиастроительной холдинг «Сухой».… …   Википедия

  • СУХОЙ — СУХОЙ, сухая, сухое; сух, суха, сухо. 1. Не мокрый, не замоченный. Сухая тряпка. Сухое белье. Сухой компресс. Из воды сухим выйти (см. вода). 2. Лишенный влажности, не сырой. Горло совсем сухое. Сухой воздух. Сухое помещение. Сухое сено. Сухое… …   Толковый словарь Ушакова

  • СУХОЙ — СУХОЙ, ·противоп. сочный, водянистый, мокрый, влажный, сырой; на чем или в чем нет (сравнительно) мокрети, влаги, сырости. Сухая земля, воздух, погода, белье. Ось суха, не смазана. | О растении: иссохший, завядший, неживой, в котором нет жизни,… …   Толковый словарь Даля

  • сухой — См. бесстрастный, тощий, хладнокровный выйти сухим из воды... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сухой засушливый, засохший, высохший; безмалофейный, немалафейный,… …   Словарь синонимов

  • Сухой Осётр — Характеристика Длина 13 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Ока Водоток Исток близ села Пригори Устье …   Википедия

  • Сухой Яр — Сухой Яр: Украина Сухой Яр село, Красноармейский район, Донецкая область Сухой Яр село, Ставищенский район, Киевская область Сухой Яр село, Изюмский район, Харьковская область …   Википедия

  • СУХОЙ — СУХОЙ, ая, ое; сух, суха, сухо, сухи и сухи; суше. 1. Не содержащий влаги, не мокрый, не замоченный. Сухое полотенце. Сухие грузы (насыпные, штучные, а также жидкие в таре). Сухим из воды выйти (перен.: остаться безнаказанным или незапятнанным,… …   Толковый словарь Ожегова

  • сухой — СУХОЙ, ая, ое. Трезвый. сухой онанизм безрезультатное, пустое дело …   Словарь русского арго

  • Сухой И-14 — [1933] Лётно технические характеристики • Двигатель • Авиационное артиллерийское оружие • Авиационные средства поражения • Классификаторы • Факты • Использование в иностранных ВВС • Модификации • Галерея …   Военная энциклопедия

  • Сухой И-4 — [1927] Лётно технические характеристики • Двигатель • Авиационное артиллерийское оружие • Авиационные средства поражения • Классификаторы • Факты • Использование в иностранных ВВС • Модификации • Галерея …   Военная энциклопедия

  • Сухой Су-15 — [1966] Лётно технические характеристики • Двигатель • Авиационное артиллерийское оружие • Авиационные средства поражения • Классификаторы • Факты • Использование в иностранных ВВС • Модификации • Галерея …   Военная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»