Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(сукно)

  • 1 broad-cloth

    сукно;

    English-Bulgarian dictionary > broad-cloth

  • 2 cloth

    {kloO}
    1. плат, тъкан, платно, вълнен плат, сукно
    CLOTH of gold/silver плат с втъкани златни/сребърни нишки
    CLOTH of estate скъп бродиран плат, брокат
    CLOTH binding платнена подвързия на книга
    2. черен плат за свещенически дрехи, прен. свещенически сан, свещеници
    gentlemen of the CLOTH духовни лица, свещеници
    3. кърпа/парцал за миене/бърсане и пр., изтривалка, пачавра
    4. покривка (за маса и пр.)
    * * *
    {kloO} n 1. плат, тъкан, платно: вълнен плат, сукно; cloth of gold/
    * * *
    чаршаф; сукно; тъкан; плат; платнен; парцал; платно; изтривалка; кърпа;
    * * *
    1. cloth binding платнена подвързия на книга 2. cloth of estate скъп бродиран плат, брокат 3. cloth of gold/silver плат с втъкани златни/сребърни нишки 4. gentlemen of the cloth духовни лица, свещеници 5. кърпа/парцал за миене/бърсане и пр., изтривалка, пачавра 6. плат, тъкан, платно, вълнен плат, сукно 7. покривка (за маса и пр.) 8. черен плат за свещенически дрехи, прен. свещенически сан, свещеници
    * * *
    cloth[klɔu] n 1. плат; тъкан; платно; вълнен плат, сукно; American \cloth мушама; \cloth of gold златоткан плат; \cloth of estate скъп бродиран плат (брокат) за царски трон; Lancaster \cloth памучен велур; bound in \cloth с платнена подвързия; cut from the same \cloth от един калъп изляти; от един дол дренки; to have \cloth ears не обръщам достатъчно внимание, не слушам внимателно; to be made out of whole \cloth не съм достоверен, липсва ми автентичност; cut o.'s coat according to o.'s \cloth простирам се според чергата си; 2. черен плат за свещенически одежди; прен. свещенически сан; свещеници; of the \cloth свещеник; 3. кърпа; парцал, изтривалка; пачавра; abrasive \cloth платнена шкурка; 4. покривка за маса (и table); to lay the \cloth слагам покривката; слагам маса (за ядене); to remove the \cloth раздигам масата; 5. мор. парче (ширина) плат за корабно платно; a sail of so many \cloths платно от няколко плата; a ship that spreads much \cloth кораб с много платна; 6. attr платнен, от плат.

    English-Bulgarian dictionary > cloth

  • 3 baize

    {beiz}
    n дебело, обикн. зелено сукно
    * * *
    {beiz} n дебело, обикн. зелено сукно.
    * * *
    шаяк; аба;
    * * *
    n дебело, обикн. зелено сукно
    * * *
    baize [beiz] n шаяк, аба; green \baize зелено сукно; oil \baize мушама.

    English-Bulgarian dictionary > baize

  • 4 nap

    {næр}
    I. n дрямка
    to have/take a NAP дремвам
    II. 1. дремвам, поспивам
    2. не съм бдителен/подготвен
    to catch someone NAPping заварвам, някого неподготвен, изненадвам някого, улавям някого в грешка
    III. n мъх, мъхавост (особ. на вълнен плат и пр.)
    IV. v (-pp-) размъхвам, ратинирам, кардирам (сукно)
    V. n вид игра на карти
    * * *
    {naр} n дрямка; to have/take a nap дремвам.(2) {naр} v (-pp-) 1. дремвам, поспивам; 2. не съм бдителен/подго{3} {naр} n мъх, мъхавост (особ. на вьлнен плат и пр.).{4} {naр} v (-pp-) размъхвам, ратинирам, кардирам (сукно).{5} {naр} n вид игра на карти.
    * * *
    дремвам; дрямка;
    * * *
    1. i. n дрямка 2. ii. дремвам, поспивам 3. iii. n мъх, мъхавост (особ. на вълнен плат и пр.) 4. iv. v (-pp-) размъхвам, ратинирам, кардирам (сукно) 5. to catch someone napping заварвам, някого неподготвен, изненадвам някого, улавям някого в грешка 6. to have/take a nap дремвам 7. v. n вид игра на карти 8. не съм бдителен/подготвен
    * * *
    nap[næp] I. n дрямка; to have ( take) a
    ap
    дремвам; II. v (- pp-) дремвам; to be caught
    apping
    изненадан съм, хващат ме неочаквано в неудобно положение ; III. nap n мъх, мъхнатост (обикн. за вълнен плат); IV. v развлачвам, ратинирам, кардирам (сукно, плат) ; V. nap n вид игра на карти; to go
    apping on
    прен. залагам си името, поемам голям риск, залагам всичко на карта.

    English-Bulgarian dictionary > nap

  • 5 mill

    {mil}
    I. 1. воденица, мелница
    2. мелничка (за кафе и пр.)
    3. фабрика, завод
    4. тех. машина, валцов стан, трошачка, фреза
    5. преса (за сокове и пр.)
    6. sl. боксов мач, борба с юмруци
    to go/pass/have been through the MILL минавам през големи изпитания, бивам подложен на тежка тренировка
    to put someone through the MILL подлагам никого на тежки изпитания/тренировка
    the MILLs of God grind slowly възмездието идва бавно, но сигурно, ще дойде Видовден
    II. 1. меля, смилам
    2. тех. фрезовам, смилам, натрошавам, валцувам
    3. правя обрез (на монета)
    4. валям (сукно)
    5. готв. разбивам
    6. sl. боксирам се, напердашвам, млатя
    7. въртя се в кръг/насамнатам, кръжа (about, around) (за тълпа, добитък)
    III. n ам. хилядна (част) от долара
    * * *
    {mil} n 1. воденица, мелница; 2. мелничка (за кафе и пр.); З. фа(2) {mil} v 1. меля, смилам; 2. тех. фрезовам; смилам; натрошава{3} {mil} n ам. хилядна (част) от долара.
    * * *
    фреза; фабрика; разбивам; дранголник; завод;
    * * *
    1. i. воденица, мелница 2. ii. меля, смилам 3. iii. n ам. хилядна (част) от долара 4. sl. боксирам се, напердашвам, млатя 5. sl. боксов мач, борба с юмруци 6. the mills of god grind slowly възмездието идва бавно, но сигурно, ще дойде Видовден 7. to go/pass/have been through the mill минавам през големи изпитания, бивам подложен на тежка тренировка 8. to put someone through the mill подлагам никого на тежки изпитания/тренировка 9. валям (сукно) 10. въртя се в кръг/насамнатам, кръжа (about, around) (за тълпа, добитък) 11. готв. разбивам 12. мелничка (за кафе и пр.) 13. правя обрез (на монета) 14. преса (за сокове и пр.) 15. тех. машина, валцов стан, трошачка, фреза 16. тех. фрезовам, смилам, натрошавам, валцувам 17. фабрика, завод
    * * *
    mill [mil] I. n 1. мелница, воденица; to go to ( pass) through the \mill прен. минавам през големи изпитания; to put s.o. through the \mill разг. подлагам някого на тежки изпитания; run of the \mill обикновен; обичаен; рутинен; 2. мелничка (за кафе и под.); 3. фабрика, завод; saw-\mill дъскорезница, бичкиджийница; 4. мет.: rolling-\mill валцова мелница, валцувачка, валцмашина; 5. тех. чукова мелница; преса (за добиване на растителни масла); фреза; 6. = treadmill; 7. sl боксов мач; борба с юмруци; 8. sl дранголник; II. v 1. меля; 2. мин. троша; 3. тех. обработвам на фрезмашина, фрезувам, валцувам; правя ръб (на монети); 4. изработвам; валям ( сукно); 5. кул. разбивам; 6. sl боксирам се; налитам, млатя; 7. sl пращам в дранголника; 8. обикн. ам. въртя се в кръг, кръжа (за тълпа, добитък) ( around) ; III. mill n 1. 0,001 от цол, инч (= 0,2539 мм); 2. ам. хилядна (част) от долара.

    English-Bulgarian dictionary > mill

  • 6 green-cloth

    {'gri:nklɔθ}
    1. зелено сукно (на миса)
    2. маса за игра (на карти)
    3. (Board of) GREEN-CLOTH Cloth канцелария на хофмаршала (при английския двор)
    * * *
    {'gri:nklъd} n 1. зелено сукно (на миса); 2. маса за игра
    * * *
    1. (board of) green-cloth cloth канцелария на хофмаршала (при английския двор) 2. зелено сукно (на миса) 3. маса за игра (на карти)

    English-Bulgarian dictionary > green-cloth

  • 7 tuch

    Tuch n, Tuche/ Tücher 1. Pl Tuche вълнен плат, сукно; 2. Pl Tücher шал; кърпа (за глава; за лице, за бърсане); etw. ist wie ein rotes Tuch für jmdn. нещо вбесява някого, действа като червена кърпа на бик.
    * * *
    das, 1. pl -e и -arten вълнен плат, сукно; 2. pl "er кърпа, покривка, шалче.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tuch

  • 8 broadcloth

    {'brɔ:dklɔŋ}
    1. едноцветен гладък вълнен/памучен плат
    2. плат с двойна ширина
    * * *
    {'brъ:dklъn} n 1. едноцветен гладък вълнен/ памучен плат;
    * * *
    1. едноцветен гладък вълнен/памучен плат 2. плат с двойна ширина
    * * *
    broadcloth[´brɔ:d¸klɔu] n 1. сукно; 2. поплин за ризи.

    English-Bulgarian dictionary > broadcloth

  • 9 castor

    {'kaista}
    I. 1. ючл. бобър
    2. боброва мае
    3. ост. шапка
    II. 1. солница и пр. с калаче на дупки (за поръсване със сол, захар. пипер и пр.)
    2. прибор с шишенца с оцет, зехтин и др. подправки
    3. колелце/ролка за крака на стол/маса и пр
    * * *
    {'kaista} n 1. ючл. бобър; 2. боброва мае: 3. ост. шапка.(2) n 1. солница и пр. с калаче на дупки (за порьсване със
    * * *
    рицинов; бобър;
    * * *
    1. i. ючл. бобър 2. ii. солница и пр. с калаче на дупки (за поръсване със сол, захар. пипер и пр.) 3. боброва мае 4. колелце/ролка за крака на стол/маса и пр 5. ост. шапка 6. прибор с шишенца с оцет, зехтин и др. подправки
    * * *
    castor[´ka:stə] I n 1. зоол. бобър; 2. боброва мас; 3. ост. шапка от боброва кожа. II n 1. съд (прибор) за ръсене на захар, сол и пр. (захарница, солница); 2. обикн. pl прибор за оцет, зехтин, сол и пипер; 3. колелце (на мебел). III n втвърдяване (мазол) на вътрешната страна на конски крак. IV n текст. кастор, плътно сукно.

    English-Bulgarian dictionary > castor

  • 10 green cloth

    green cloth[´gri:n¸klɔu] n 1. зелено сукно (на маса); 2. маса за игра; 3. ( Board of) Green Cloth канцелария на хофмаршала при английския двор.

    English-Bulgarian dictionary > green cloth

  • 11 satara

    satara[sə´ta:rə] n вид плътно сукно.

    English-Bulgarian dictionary > satara

  • 12 fries

    Fries m, -e 1. Arch фриз; 2. Text дебело сукно; кастор.
    * * *
    der, -e 1. cmp фриз, декоративна ивица; 2. вид плат.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fries

  • 13 castor

    текст.
    плътно сукно
    кастор
    ходово колело
    ролка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > castor

  • 14 cloth loom

    тъкачен стан за сукно

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > cloth loom

  • 15 cloth looms

    тъкачен стан за сукно

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > cloth looms

  • 16 flannel disk

    диск, покрит със сукно

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > flannel disk

  • 17 flannel disks

    диск, покрит със сукно

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > flannel disks

  • 18 pànno

    m 1) сукно, плат; 2) pl дрехи: i miei panni sono tutti bagnati моите дрехи са мокри целите; Ќ mettersi nei pànno i di qualcuno поставям се на мястото на някого; i panni sporchi si lavano in famiglia да не си показваме кирливите ризи пред хората.

    Dizionario italiano-bulgaro > pànno

  • 19 abatanar

    1. tr 1) тепам (сукно); 2) прен. малтретирам; нанасям побой, отнасям се грубо с; 2. prnl степвам се.

    Diccionario español-búlgaro > abatanar

  • 20 entapetado,

    a adj покрит с калъф или сукно.

    Diccionario español-búlgaro > entapetado,

См. также в других словарях:

  • СУКНО — плотная шерстяная или полушерстяная ткань, вырабатываемая из пушистой пряжи. Ткань подвергается валянию (валке), в результате которого она уплотняется и её поверхность покрывается войлокообразным застилом, закрывающим рисунок переплетения нитей.… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • сукно — а; мн. сукна, кон, кнам; ср. 1. Шерстяная, полушерстяная или хлопчатобумажная ткань с войлокообразным слоем на лицевой стороне. Юбка из сукна. Стол крыт зелёным сукном. Шинельное, солдатское с. (такая ткань серого цвета для солдатских шинелей). 2 …   Энциклопедический словарь

  • СУКНО — ср. (сукать, скать?) шерстяная, валяная ворсистая ткань. Черное сукно само лезет в окно? ночь. Серое сукно тянется в окно? дым в курной избе. Это нашего сукна епанча, наш брат. А каково суконце это? Плохое сукнашко. Грубое сукнище. | Сукно,… …   Толковый словарь Даля

  • Сукно — Сукно  шерстяная ткань, поверхность которой покрыта ворсом. Производство сукна из шерсти основано на способности шерстяного волокна с помощью цепких чешуек и зубчиков сваливаться с другими волокнами. Чтобы получить сукно, необходимо промыть… …   Википедия

  • СУКНО — СУКНО, а, мн. сукна, сукон, сукнам, ср. Шерстяная или хлопчатобумажная плотная ткань с гладкой поверхностью. Солдатское с. (серое шинельное сукно). Стол покрыт зелёным сукном. • Под сукно положить что оставить без исполнения (дело, жалобу), не… …   Толковый словарь Ожегова

  • сукно — положить под сукно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сукно сукнецо, суконце, сукнишко, сермяг, сермяга, кирза, мельтон, байка, кастор Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • сукно — суконный, укр. сукно, др. русск. сукъно (часто, Срезн. III, 615; Обнорский, ИОРЯС 30, 487), ст. слав. соукно ὕφασμα τρίχινον (Супр.), болг. сукно, сербохорв. сукно сукно , словен. suknò, чеш., слвц., польск., в. луж., н. луж. sukno, полаб.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • СУКНО — СУКНО, сукна, муж. сукна, сукон, сукнам, ср. Шерстяная ткань простого, т.н. полотняного, переплетения с гладким ворсом, при выделке подвергающаяся валянию для придания плотности. ❖ Под сукно положить (дело, просьбу) перен. оставить без исполнения …   Толковый словарь Ушакова

  • сукно — сукно, сукна, сукна, сукон, сукну, сукнам, сукно, сукна, сукном, сукнами, сукне, сукнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • сукно —  СУКНО    , а, ср.    ◊ Зелёное сукно. Карточный стол.    ◘ <...> хотя и сам он часов двенадцать просидел за зелёным сукном, продолжал спокойно играть с приезжим, которого он не знал и видел в первый раз. В.И.Даль. Степнячок, 1856.    ►… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • СУКНО — ворсовая или безворсовая шерстяная или хлопчатобумажная ткань, на лицевой поверхности которой имеется войлокообразный застил, скрывающий рисунок переплетения ткани. Из сукна шьют пальто, костюмы и др …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»