Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(сукно)

  • 1 сукно

    моҳут, мовут

    Русско-таджикский словарь > сукно

  • 2 сукно

    с моҳут, мовут <> класть (положить) под сукно ба таъхир андохтан, беокибат монондан; лежать под сукном бе натиҷа хобидан (оид ба ҳущат)

    Русско-таджикский словарь > сукно

  • 3 важный

    (важ|ен, -на, -но) 1.муҳим, зарур; важный вопрос масъалаи муҳим; важное сообщение хабари муҳим
    2. бузург, обрӯманд, бонуфуз, мӯътабар; важное лицо шахси бузург, шахси мӯътабар
    3. мутакаббир, худписанд, боғурур, босавлат, бовиқор; с важным видом бо ғурур, бо виқор
    4. прост. хуб, нағз, сара, хушсифат; важное сукно мовути хуб

    Русско-таджикский словарь > важный

  • 4 грубошерстный

    дурушт-пашм; грубошерстные овцы гӯспандҳои дуруштпашм; грубошерстное сукно моҳути дурушт

    Русско-таджикский словарь > грубошерстный

  • 5 двусторонний

    1. дутарафа; двустороннее уличное движение ҳаракати дутарафаи кӯча
    2. (о ткани) дурӯя; двустороннее сукно моҳути дурӯя
    3. дутарафа, дуҷониба, тарафайн; двустороннее соглашение созишномаи дутарафа; двусторонняя радиосвязь алоқаи дутарафаи радио

    Русско-таджикский словарь > двусторонний

  • 6 дерюга

    ж
    1. матои хашин (матои ниҳоят дағал, ки аз ресмонҳои пастси-фат бофта мешавад); мешок из дерюги халтаи хашин // (половик, подстилка, одеяло) пойандоз; кӯрпаи хашин
    2. разг. пренебр. (о грубой одежде, ткани) ҷул <> дерюга дерюгой аз ҷули хар бадтар; это сукно дерюга дерюгой ин моҳут не, ҷул аст

    Русско-таджикский словарь > дерюга

  • 7 добротный

    (доброт|ен, -на, -но) хушсифат, маҳкам, бадошт; добротные сапоги мӯзаи бадошт; добротное сукно моҳути хушсифат; добротные семена тухмии аълосифат доброхот м уст. см. доброжелатель доброхотный, -ая, -ое уст.
    1. см. доброжелательный;
    2. см. добровбльный

    Русско-таджикский словарь > добротный

  • 8 класть

    несов.
    1. кого-что мондан, гузоштан, ниҳодан; клади книги на место китобҳоро ба ҷояш мон
    2. шо--что хобондан, ҷой додан; класть кого-л. в больницу касеро дар касалхона хобондан; класть денги в сберкассу пулҳоро ба кассаи амонатӣ мондан
    3. кого хобондан; - больного на носилки беморро ба занбар хобондан
    4. что мондан, гузоштан, задан; класть штамп штамп мондан; класть печать мӯҳр задан; класть- клеймо тамға задан
    5. что сохтан, хишт мондан, бардоштан; класть стену девор бардоштаи (сохтан)
    6. что андохтан, қатӣ кардан; класть сахар в чай бо чой қанд андохтан
    7. что молидан; класть краску ранг молидан
    8. что перен. сарф кардан, ба кор бурдан; класть все силы на работу ҳама қувваро ба кор сарф кардан <> класть голову (жизнь, живот) за кого-что-л. барои касе, чизе ҷон фидо кардан; класть зубы на полку чирки дандон ҷабидан, мӯҳтоҷӣ кашидан; класть начало асос гузоштан, сар кардан; класть яйца тухм зоидан (мондан); класть в рот кому хоида додан; класть [себе] в карман порахӯри кардан; класть на музыку барои шеъре мусиқӣ навиштан; класть на обе лопатки кого-л. бар касе дастболо шудан, ғолиб омадан; класть под сукно ба таъхир андохтан, беоқибат монондан; краше в гроб кладут ранги рӯяш ранги мурда барин; пальца в рот не клади кому-л. аз касе эҳтиёт (ҳушьёр) шудан даркор

    Русско-таджикский словарь > класть

  • 9 коричневый

    қаҳвагӣ, дорчпиранг, қаҳваранг; коричневое сукно моҳути қаҳваранг; коричневый цвет ранги қаҳвагӣ; коричневое от загара лицо рӯи аз офтоб сиёҳшуда

    Русско-таджикский словарь > коричневый

  • 10 мышиный

    1. …и муш; мышиная нора лонаи муш, мушхона
    2. (как у мыши) муш барин, хурд; мышиные глазки чашмони танг (хурд)
    3. (серый) хокистарранг; мышиное сукно моҳути хокистарранг
    4. в знач. сущ. мышиные мн. зоол. ҷинси мушҳо <> мышиная возня (суета) ташвиши беҳуда, ташвиши зиедатӣ; мышиный жеребчик уст. пирию хартозӣ; мышиный хвостик кокулча

    Русско-таджикский словарь > мышиный

  • 11 первосортный

    …и хели якум, …и навъи якум; первосортное сукно моҳути навъи якум; первосортный товар моли хели якум

    Русско-таджикский словарь > первосортный

  • 12 проесть

    сов. что
    1. хоида (хӯрда) сӯрох-сӯрох кардан, дандон задан, задан; моль прое ла сукно куя моҳутро задааст // разг. хӯрдан, сӯрох шудан (аз занг); ржавчина проел а крышу боми тунука занг зада сӯрох шудааст, тунукаи бом занг зада шикоф-шикоф шудааст
    2. разг. ба хӯрок (ба хӯрдухӯрок) сарф кардан, хӯрда тамом кардан; проесть все деньги ҳамаи пулро хӯрда тамом кардан
    3. что и без доп. муддате хӯрдан <> зубы проел на чём-л. ба коре усто шуд, пухта шуд

    Русско-таджикский словарь > проесть

  • 13 сермяга

    ж
    1. (грубое некрашеное сукно) босма
    2. (одежда из такого сукна) чакмани босма

    Русско-таджикский словарь > сермяга

  • 14 тонкошерстный

    тонкошерстый, -ая, -ое махинпашм, мулоимпашм, нозукпашм; тонкошерстное сукно моҳути маҳинпашм

    Русско-таджикский словарь > тонкошерстный

  • 15 точить

    несов.
    1. что тез кардан, чарх доштан, кайроқ кардан; точить бритву покуро тез кардан
    2. тез кардан, тарошидан; точить карандаш қалам тез кардан, нӯги каламро баровардан
    3. что и без доп. тарошидан, харротӣ кардан; точить на токарном станке дар дастгоҳи харротӣ тарошидан
    4. что сӯрох кардан, нобуд кардан, задан; моль точит-сукно куя мовутро мезанад
    5. кого-что перен. азият додан, афгор кардан, хӯрдан, реш-реш кардан; его точит тоска ғам дилашро реш-реш мекунад
    6. кого-что перен. разг. (бранить) сарзаниш (коҳиш) кардан, ҳақорат (дашном) додан <> точить зуб (зубы) на кого-что дандон тез кардан; точить лясы (балясы) прост. лаккидан, гапфурӯшӣ кардан, сафсата гуфтан, ҳарзагӯй кардан; точить нож на кого-л. ба чони касе касд кардан; червь точит кого хуноби дил хӯрдан; его точит червь сомнения шакку шубҳа дилашро хӯрда истодааст

    Русско-таджикский словарь > точить

  • 16 чернить

    несов.
    1. что уст. сиёҳ кардан, ранги сиёҳ додан; чернить сукно мовутро сиёҳ кардан; чернить усы мӯйлабро сиёҳ кардан
    2. кого-что перен. бадном кардан, тӯҳмат задан
    3. что уст. саводкорн кардан; чернить серебряные изделия маснуоти нуқрагиро саводкорӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > чернить

См. также в других словарях:

  • СУКНО — плотная шерстяная или полушерстяная ткань, вырабатываемая из пушистой пряжи. Ткань подвергается валянию (валке), в результате которого она уплотняется и её поверхность покрывается войлокообразным застилом, закрывающим рисунок переплетения нитей.… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • сукно — а; мн. сукна, кон, кнам; ср. 1. Шерстяная, полушерстяная или хлопчатобумажная ткань с войлокообразным слоем на лицевой стороне. Юбка из сукна. Стол крыт зелёным сукном. Шинельное, солдатское с. (такая ткань серого цвета для солдатских шинелей). 2 …   Энциклопедический словарь

  • СУКНО — ср. (сукать, скать?) шерстяная, валяная ворсистая ткань. Черное сукно само лезет в окно? ночь. Серое сукно тянется в окно? дым в курной избе. Это нашего сукна епанча, наш брат. А каково суконце это? Плохое сукнашко. Грубое сукнище. | Сукно,… …   Толковый словарь Даля

  • Сукно — Сукно  шерстяная ткань, поверхность которой покрыта ворсом. Производство сукна из шерсти основано на способности шерстяного волокна с помощью цепких чешуек и зубчиков сваливаться с другими волокнами. Чтобы получить сукно, необходимо промыть… …   Википедия

  • СУКНО — СУКНО, а, мн. сукна, сукон, сукнам, ср. Шерстяная или хлопчатобумажная плотная ткань с гладкой поверхностью. Солдатское с. (серое шинельное сукно). Стол покрыт зелёным сукном. • Под сукно положить что оставить без исполнения (дело, жалобу), не… …   Толковый словарь Ожегова

  • сукно — положить под сукно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сукно сукнецо, суконце, сукнишко, сермяг, сермяга, кирза, мельтон, байка, кастор Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • сукно — суконный, укр. сукно, др. русск. сукъно (часто, Срезн. III, 615; Обнорский, ИОРЯС 30, 487), ст. слав. соукно ὕφασμα τρίχινον (Супр.), болг. сукно, сербохорв. сукно сукно , словен. suknò, чеш., слвц., польск., в. луж., н. луж. sukno, полаб.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • СУКНО — СУКНО, сукна, муж. сукна, сукон, сукнам, ср. Шерстяная ткань простого, т.н. полотняного, переплетения с гладким ворсом, при выделке подвергающаяся валянию для придания плотности. ❖ Под сукно положить (дело, просьбу) перен. оставить без исполнения …   Толковый словарь Ушакова

  • сукно — сукно, сукна, сукна, сукон, сукну, сукнам, сукно, сукна, сукном, сукнами, сукне, сукнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • сукно —  СУКНО    , а, ср.    ◊ Зелёное сукно. Карточный стол.    ◘ <...> хотя и сам он часов двенадцать просидел за зелёным сукном, продолжал спокойно играть с приезжим, которого он не знал и видел в первый раз. В.И.Даль. Степнячок, 1856.    ►… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • СУКНО — ворсовая или безворсовая шерстяная или хлопчатобумажная ткань, на лицевой поверхности которой имеется войлокообразный застил, скрывающий рисунок переплетения ткани. Из сукна шьют пальто, костюмы и др …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»