-
121 одиннадцатистишье
ngener. onzain (стихотворная строфа) -
122 посылка
ж.1) ( действие) envoi m, expédition f2) ( почтовая) colis m postalнедоста́вленная посы́лка — colis en souffrance
3) филос. prémisse fбольша́я посы́лка — majeure f
ма́лая посы́лка — mineure f
••быть на посы́лках — faire des commissions; aller vi (ê.) aux commissions
* * *n1) gener. colis, envoi (действие), présupposé, envoi (âåùü), envoi (заключительная строфа стихотворения, заключающая посвящение), prémisse (силлогизма)2) milit. message3) logic. proposition primitive4) IT. envoi (напр. импульса, сообщения)5) busin. colis postal -
123 хайкай
-
124 А счастье было так возможно,/ Так близко
(А. Пушкин. Евгений Онегин, гл. 8, строфа XLVII - 1832 г.) "Das Glück, es war so greifbar nahe" (A. Puschkin. Eugen Onegin). Diese Worte werden zitiert, um das Bedauern über verscherztes Glück oder andere versäumte Gelegenheiten auszudrücken.Русско-немецкий словарь крылатых слов > А счастье было так возможно,/ Так близко
-
125 Без руля и без ветрил
(М. Лермонтов. Демон, ч. I, строфа XV - 1842 г.) Segellos und steuerlos (M. Lermontow. Der Dämon. Übers. J. von Guenther). Lermontow meinte mit diesen Worten die im Äther schwebenden Himmelskörper. Der archaisierende Poetismus ветри́ло (statt па́рус Segel) verleiht der Gedichtzeile eine gehobene stilistische Färbung. Ironische Bezeichnung für einen Menschen, der ziellos in den Tag hinein lebt oder planlos handelt. Vgl. ohne Zweck und Ziel; ohne Steuer dahintreiben.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Без руля и без ветрил
-
126 Блажен, кто смолоду был молод,/ Блажен, кто вовремя созрел
(,/ Кто постепе́нно жи́зни хо́лод/ С лета́ми вы́терпеть уме́л) (А. Пушкин. Евгений Онегин, гл. 8, строфа X - 1832 г.) Wohl dem, der jung in jungen Jahren/ Rechtzeitig zur Besinnung kam,/ An dieser kalten Welt Gebaren/ Allmählich minder Anstoss nahm (A. Puschkin. Eugen Onegin. Übers. Th. Commichau). Verallgemeinert in dem Sinn: Jedes Ding hat seine Zeit.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Блажен, кто смолоду был молод,/ Блажен, кто вовремя созрел
-
127 Быть можно дельным человеком/ И думать о красе ногтей
(А. Пушкин. Евгений Онегин, гл. 1, строфа XXV - 1825 г.) Er kann als Mensch sehr viel bedeuten,/ Wer auch auf saubre Nägel hält (A. Puschkin. Eugen Onegin. Übers. Th. Commichau). Der weitere Sinn des Zitats: So sehr man von höheren geistigen Interessen auch in Anspruch genommen ist, man darf darüber seine äußere Erscheinung nicht vernachlässigen, die auch zur Menschenwürde gehört.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Быть можно дельным человеком/ И думать о красе ногтей
-
128 Дней минувших анекдоты,/ От Ромула до наших дней,/ Хранил он в памяти своей
(А. Пушкин. Евгений Онегин, гл. 1, строфа VI - 1825 г.) Doch Anekdoten seit den Tagen/ Des Romulus herab bis heut/ Behielt er trefflich jederzeit (A. Puschkin. Eugen Onegin. Übers. Th. Commichau). Die Worte werden scherzhaft über einen Menschen gesagt, der gern Anekdoten und Witze erzählt und einen großen Vorrat davon hat. S. auch От Ро́мула до на́ших дней.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Дней минувших анекдоты,/ От Ромула до наших дней,/ Хранил он в памяти своей
См. также в других словарях:
строфа́нт — строфант … Русское словесное ударение
Строфа — организованное сочетание стихов, закономерно повторяющееся на протяжении стихотворного произведения или его части. Наиболее простым и распространенным способом соединения стихов в С. является соединение их рифмой, к рая своими созвучиями… … Литературная энциклопедия
строфа — ы; мн. строфы, дат. ам; ж. [греч. strophē кружение, поворот] Сочетание строк в стихе, обладающих определённым метрическим, ритмическим, интонационно синтаксическим строением и объединяемых рифмовкой. Стихотворение из двух строф. Онегинская с.… … Энциклопедический словарь
СТРОФА — (греч. strophe, от strepho обращаюсь). 1) в древней лирической поэзии у греков означала часть оды, петой во время первого хора. 2) определенное число стихов, куплет гимна или оды. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка
СТРОФА — (от греч. strophe букв. поворот), группа стихов, объединенных каким либо формальным признаком, повторяющимся периодически, напр. устойчивым чередованием различных метров (алкеева строфа, сапфическая строфа), различных клаузул и рифм… … Большой Энциклопедический словарь
строфа — СТРОФА1, ы, мн строфы, род. строф, дат. строфам и строфам, ж Часть текста стихотворного произведения с повторяющейся организацией ритма и рифмы, содержательно объединяющая несколько строк. Стихотворение А. Блока «Ночь, улица, фонарь, аптека…»… … Толковый словарь русских существительных
строфа — СТРОФА´ (от греч. στροφή, букв. кружение; поворот) 1) в Древней Греции хоровая песнь на театре, при исполнении которой хор двигался по сцене, возвращаясь на свое первоначальное место. Затем С. стали называть форму поэзии, объединявшую собой… … Поэтический словарь
Строфа — СТРОФА сочетание стихов в известном порядке. Этот порядок определяется известной системой рифм, связанной с большей или меньшей ритмической и грамматической законченностью того или иного стихосочетания. Последнее в целом есть, конечно,… … Словарь литературных терминов
строфа — ы, ж. strophe f., нем. Strophe <гр. strophe изменение, поворот. Повторяющееся в стихотворении сочетание из определенного числа строк с определенной рифмовкой; часть стихотворного произведения, объединенная ритмически и по содержанию нескольких … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СТРОФА — (от греч. strophē, букв. поворот), в стихосложении группа стихов, объединенных каким либо формальным признаком, периодически повторяющимся из строфы в строфу. В античной поэзии С. организовывалась преимущественно упорядоченным… … Литературный энциклопедический словарь
СТРОФА — (от греческого strophe, буквально поворот), группа стихов (стихотворных строк), объединенных каким либо формальным признаком, повторяющимся периодически, например устойчивым чередованием различных метров (в античной поэзии), различных клаузул… … Современная энциклопедия