-
41 throw
толчок; радиус кривошипа; ход (поршня, шатуна и т. п.); размах; эксцентриситет; бросок {стрелки измерительного прибора); кидать, бросать; отклонение; подъем.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > throw
-
42 Ausschlag
(m)отклонение, размахамплитудавылетугол отклонения (стрелки измерительного прибора)Deutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > Ausschlag
-
43 Ausschlag
(m)отклонение (стрелки измерительного прибора)размахамплитуда -
44 Meßkontaktstelle
(f)место контактирования (стрелки) измерительного прибораDeutsch-Russische Wörterbuch von Messgeräten > Meßkontaktstelle
-
45 Meßzeigerausschlag
(m)отклонение стрелки измерительного прибораDeutsch-Russische Wörterbuch von Messgeräten > Meßzeigerausschlag
-
46 beating
биение; равномерный стук; пульсация; колебание ( стрелки измерительного прибора)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > beating
-
47 kickback
[ʹkıkbæk] n1. 1) авт. отдача, обратный удар2) бросок стрелки ( измерительного прибора)2. амер. разг. бурная реакция3. амер. сл. процент от зарплаты, гонорара и т. п., выплачиваемый работодателю, мастеру и т. п.; взятка, магарыч -
48 swing
Английский язык для студентов машиностроительных специальностей > swing
-
49 beat of pointer
-
50 kick
толчок; отдача; бросок; удар; отскакивание; отбрасывание (напр. стрелки измерительного прибора); пусковая характеристика моторного топлива; обратный удар; II отбрасывать; включать рывком; включать толчком педали; пускать толчком педали; создавать толчок; ударять; толкать- kick-down switch - kick-lever - kick of engine - kick-off - kick-out - kick shackle - kick starter - kick up -
51 swing
качание; колебание; размах; амплитуда качания; удвоенная амплитуда; поворот; максимальное отклонение (стрелки измерительного прибора); высота центров над направляющими (в английской промышленности); удвоенная высота центров над направляющими (в промышленности США); II качать; колебать; размахивать; поворачивать; II поворотный- swing check valve - swing clamp - swing clear - swing drawbar - swing drive - swing grippers - swing holder - swing-type pedal - back swing -
52 throw
толчок; радиус кривошипа; ход (поршня, шатуна и т.п.); размах; эксцентриситет; бросок (стрелки измерительного прибора); II кидать; бросать- throw-back seat- throw in- throw of crankshaft - throw of lever - throw of piston - throw of pointer - throw of pump - throw off - throw-off end - throw out - throw-out equalizer - throw-out fork - throw out of motion - throw out the clutch - throw-outs - throw over -
53 Schleichen
n застревание с. (асинхронного двигателя на низких скоростях) эл.; ползучее отклонение с. (стрелки измерительного прибора по инерции)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Schleichen
-
54 drift of the pointer
-
55 beat of pointer
-
56 Beruhigungszeit
сущ.1) авт. время переходного процесса, продолжительность переходного процесса2) радио. время успокоения (напр., стрелочного измерительного прибора)3) электр. время установления (напр. колебаний), время установления показаний (измерительного прибора), время успокоения (напр. стрелки прибора), время установки (напр. стрелки прибора)4) автом. скорость успокоения (стрелки прибора) -
57 full-scale error
1) Техника: погрешность максимального показания (прибора), погрешность при отклонении стрелки на полную шкалу -
58 full-scale travel
1) Техника: отклонение на полную шкалу (стрелки), проход по всей шкале (измерительного прибора)2) Метрология: отклонение (стрелки) на полную шкалу3) Макаров: проход по всей шкале (измерит. прибора) -
59 Einstellzeit
сущ.1) комп. время выхода на установившийся режим, время установки, время позиционирования (напр. головки записи/чтения)2) физ. время релаксации3) фото. выдержка (на шкале выдержек затвора)4) электр. время успокоения (измерительного прибора), время установления (напр. сигнала на выходе схемы)5) выч. временная уставка, время переходного процесса6) микроэл. время установления7) автом. время уставки -
60 overshoot
[ˌəʊvə'ʃuːt]1) Общая лексика: "перебор", неудача, переполнение (рынка), перепроизводство, превосходить, превышать, преувеличить, пролететь мимо цели (о пуле), промахнуться (при стрельбе), стрелять лучше (кого-либо), чрезмерное повышение, чрезмерный рост, хищнически истреблять дичь (в каком-л. районе), проскочить (мимо), промахнуться по (we overshot the turning for the hotel and ended up on the wrong side of the city)3) Авиация: "перелёт" при посадке, выход за пределы, перелетать (при посадке на ВПП), забег (стрелки)4) Морской термин: переход за пределы положения статического равновесия, проскочить (заданное место)5) Переносный смысл: зайти слишком далеко6) Спорт: подъём двумя ногами7) Техника: выброс на фронте импульса, выход за установленные пределы, выходить за установленные пределы, заброс; превысить, заход за шкалу, начальный выброс, перегрузка (усилителя выходным сигналом), перелёт, перелетать (установленной точки приземления на взлётно-посадочной полосе), перерегулирование, последействие, проскакивание, проскок, прямой выброс импульса, совершать посадку с выкатыванием (за пределы взлётно-посадочной полосы), совершать посадку с перелётом, уход на второй круг8) Математика: выброс9) Бухгалтерия: превышение10) Автомобильный термин: переход за требуемое положение11) Биржевой термин: привести к несоответствию валютного курса паритету12) Горное дело: взорвать излишне большой заряд13) Металлургия: импульсное нагружение14) Текстиль: излишняя плотность по утку, поднырки (порок ткани)15) Электроника: избыточный отклик на ступенчатое воздействие, перерегулирование (Искажение сигнала из-за несовершенства его обработки на пути распространения.)16) Вычислительная техника: выброс на заднем фронте импульса, завышение (возможностей системы в запросе пользователя), перегрузка входным сигналом, превышение возможностей системы, промахиваться17) Нефть: удлинять время взрывания, укорачивать время взрывания, укорачивать или удлинять время взрывания18) Специальный термин: отклонение от установленного значения19) Метрология: выброс (выход) за установленные пределы, зашкаливание (прибора), зашкаливать (о приборе), превышение предельного показания20) Сейсмология: амплитуда над порогом отсечения21) Автоматика: движение дальше заданного положения, переливание через край, переход за заданную позицию, переход за установленный предел, перекрывание (напр. поршней)22) Робототехника: выброс (в процессе регулирования)23) Оружейное производство: стрельба выше цели24) Общая лексика: переброс рабочей ветви (гидромотора), переполюсовка (электромотора)25) Авиационная медицина: вынужденный уход на второй круг, перехлест, посадка с выкатыванием, перелёт (относительно посадочных знаков)26) Макаров: выбег, выброс за шкалу, пик, совершать посадку с выкатыванием (за пределы ВПП), перерегулирование (заброс отклика, вызванный переходными процессами), выброс (импульса, кривой), выброс (импульса, переходной х-ки), превышать (норму, предел), заброс (показаний измерительного прибора), перегрузка (усилителя входным сигналом), перелёт (установленной точки приземления на ВПП)27) Электрохимия: скачкообразное изменение (потенциала)28) Нефть и газ: выход за пределы шкалы (соответственно верхний или нижний)29) Типографика: верхнее свисание30) Электротехника: выброс (напряжения)
См. также в других словарях:
бросок (стрелки измерительного прибора) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN kick … Справочник технического переводчика
зашкаливание стрелки (измерительного прибора) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN off scale sweepoff scale swing … Справочник технического переводчика
зашкаливание стрелки измерительного прибора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN overswing … Справочник технического переводчика
максимальное отклонение стрелки измерительного прибора — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN swing … Справочник технического переводчика
отклонение (стрелки) измерительного прибора — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN deflection of a measuring instrument … Справочник технического переводчика
Дифракция частиц — рассеяние микрочастиц (электронов, нейтронов, атомов и т.п.) кристаллами или молекулами жидкостей и газов, при котором из начального пучка частиц данного типа возникают дополнительно отклонённые пучки этих частиц; направление и… … Большая советская энциклопедия
Баллистический метод электроизмерений — метод определения значений физических величин посредством измерения пропорционального им количества электричества (при кратковременном импульсе тока). Значение измеренного количества электричества фиксируется по первому наибольшему… … Большая советская энциклопедия
Отсчётное устройство — измерительного прибора (аналогового или цифрового), часть прибора, предназначенная для отсчитывания его показаний. О. у. аналогового прибора обычно состоит из шкалы (См. Шкала) и указателя, причём подвижным может быть либо указатель, либо … Большая советская энциклопедия
Гальванометр — Схема работы гальванометра … Википедия
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИЗМЕРЕНИЯ — измерение электрических величин, таких, как напряжение, сопротивление, сила тока, мощность. Измерения производятся с помощью различных средств измерительных приборов, схем и специальных устройств. Тип измерительного прибора зависит от вида и… … Энциклопедия Кольера
отсчётное устройство — измерительного прибора, часть прибора, предназначенная для отсчитывания его показаний. Отсчётное устройство аналогового прибора обычно состоит из шкалы и указателя (стрелки, луча света). Отсчётное устройство цифрового прибора позволяет… … Энциклопедический словарь