Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(стерню)

  • 1 лущить стерню

    лущить стерню Stoppel schälen; umbrechen

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > лущить стерню

  • 2 заделывать под стерню

    Универсальный русско-английский словарь > заделывать под стерню

  • 3 заделывать стерню

    Makarov: stubble

    Универсальный русско-английский словарь > заделывать стерню

  • 4 лущить стерню

    1) Agriculture: break the stubble
    2) Automobile industry: share

    Универсальный русско-английский словарь > лущить стерню

  • 5 лущить стерню

    Русско-английский политехнический словарь > лущить стерню

  • 6 лущить стерню

    Универсальный русско-немецкий словарь > лущить стерню

  • 7 выжигать стерню

    v
    agric. addebbiare

    Universale dizionario russo-italiano > выжигать стерню

  • 8 жечь стерню

    v
    agric. addebbiare

    Universale dizionario russo-italiano > жечь стерню

  • 9 лущить стерню

    Universale dizionario russo-italiano > лущить стерню

  • 10 взлущить стерню

    • podmítnout strniště

    Русско-чешский словарь > взлущить стерню

  • 11 пахать стерню

    • podmítat

    Русско-чешский словарь > пахать стерню

  • 12 лущить

    1) General subject: depod, hull, husk, pod (горох), scale, shuck
    2) Biology: dehull, peel (зерно)
    3) Engineering: scour
    4) Agriculture: pod (горох, фасоль), unhusk
    5) Construction: peel off
    6) Mathematics: shell
    7) Forestry: peel, reduce

    Универсальный русско-английский словарь > лущить

  • 13 стерня

    стерня́ ж. с.-х.
    stubble
    лущи́ть стерню́ — break [scuffle] the stubble
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > стерня

  • 14 лущить

    v
    1) gener. abhülsen (горох, фасоль), aushülsen (горох), ausschoten (горох), ausschälen (горох), rebeln (кукурузу), schlauben, schälen (горох), schälen (что-л.), kirnen (горох)
    2) colloq. abfädeln (фасоль, горох)
    3) dial. ausschoten (горох и т. п.)
    4) obs. abhauteln
    5) eng. anschälen, schälen (почву)
    6) agric. hülsen, schälen (стерню), enthülsen
    8) food.ind. abhäuteln, abhülsen, abschälen, abspelzen, ausschoten (бобовые), aushülsen (бобовые), auslösen (напр. горох), ausschälen (бобовые), dreschen
    9) nor.germ. auspalen (горох)

    Универсальный русско-немецкий словарь > лущить

  • 15 выгонять

    выгнать
    1) виганяти, вигонити, вигнати, відгінити, відганяти, наганяти, нагнати (напр. зверя на облаве), турлити, витурлити, витурювати, витурити, турнути, вишти[у]рити, викішкати. [Вигонила корову на стерню. Я їх витурлю з хати (Неч.-Лев.). Хорти наганяють оленя на мисливців]. Выгонять, выгнать напугав - вистрашувати, вистрашити кого. -ять, -ать взашей - вибивати (вибити) в потилицю, в три вирви, виштурхувати, виштурхати. Выгнать с земельного участка - виругувати. [Все то пани в королів повимагали і козаків із тих земель повируговували (Куліш)]. Выгнанный - вигнаний, витурений; вистрашений; вибитий у потилицю. Выгоняемый - вигонений;
    2) (водку) гнати, виганяти, викурювати, курити;
    3) (цветы на пару) визгонювати, визгонити.
    * * *
    несов.; сов. - в`ыгнать
    1) виганя́ти и виго́нити, вигнати
    2) сад., с.-х. виганя́ти и виго́нити, ви́гнати

    \выгонять расса́ду — виганя́ти и виго́нити, ви́гнати розса́ду

    3) ( добывать перегонкой) виганя́ти и виго́нити и гна́ти и гони́ти, ви́гнати, вику́рювати и кури́ти, ви́курити

    Русско-украинский словарь > выгонять

  • 16 лущить

    1) (шелушить, чистить) лущити, (щелкать, грызть) лускати, лузати, (шутл.) дзьобати. [Лущити горох (Полт.). Кабачки (семечки тыквенные) лускати (Сл. Гр.). Шуткують, лузаючи насіння та оріхи (Чуб. VII)];
    2) (снимать накипь, эмаль) лупити, облуплювати;
    3) (производить взмёт) лущити, драти. -щить жнитво - лущити стерню;
    4) (уплетать) уминати, трощити, лупити; срв. Лупить 3;
    5) (жадно пить) дудлити, джуґлити, жлуктати, цмулити; срв. Пить 2. Лущёный - лущений, лусканий, лузаний.
    * * *
    1) (очищать от скорлупы, кожуры) лу́щити; (щёлкать, грызть) луза́ти, лу́скати, дзьо́ба́ти
    2) ( почву) с.-х. лу́щити
    3) ( срезать слой древесины) спец. лу́щити

    Русско-украинский словарь > лущить

  • 17 о

    I. или об и обо пред.
    1) с вин. п. - об, в, на. Разбиться о камень - розбитися об камінь. Об землю, о стену - об землю, в землю, об мур, в мур. Биться головою о стену - об мур (об стіну) головою битися (товкти). Опереться о стол, о перила - спертися на стіл, на поруччя. Споткнуться о порог, о камень - спіткнутися на поріг, на камінь. Исколоть ноги о жнитвину - на стерню ноги поколоти. [На біле каміння, на сіре коріння свої ноги побиває (Дума)]. Стена о стену, двор о двор, межа о межу - стіна повз (крізь) стіну и опостінь, двір повз (крізь) двір, межа об межу. [Поховали його трупа об труну з Степановою (Кониськ.)]. Рука об руку, бок о бок - рукою до руки, поруч, побіч;
    2) с вин. и предл. п. п. (для обозн. времени) - об, на, за. О Пасху (о Пасхе), о Покров, о Рождество, о полночь (о полночи) - об Великодні и на Великдень, об Покрові и на Покрову, об Різдві и на Різдво, опівночі. О Троице - об Зеленій (Клечальній) неділі, на Зелену неділю. О святках - святками. Об эту (ту) пору - об цій (тій) порі, на цю (ту) пору, на цей (той) час, під цей (той) час. Это было о прошлое воскресенье - це було минулої неділі. О семидесятых годах - за семидесятих років и семидесятих років;
    3) с предл. п. - за, про, (реже) на (с вин. п.). Думать, знать, слышать, говорить, петь о ком, о чём - думати, знати, чути, говорити, співати за кого, за що и про кого, про що. Я часто об этом думаю - я часто про (за) це думаю. Я давно слыхал о вас - я давно за (про) вас чув. Спрашивать, вспоминать, помнить, забыть о ком, о чём - питати(ся), згадувати, пам'ятати, забути(ся) за кого, за що, про кого, про що и (реже) на кого, на що. [Не все-ж бог дарує, про що люд міркує. Я йому за свій намір нічого не казала (Неч.-Лев.). Він за ню не знав, вона за нього не знала. За милого як співати - любо й потужити (Шевч.). Хто-ж за мене спогадає (Рудан.)]. Дума о трёх братьях Азовских - дума про трьох братів Озівських. Рассказы о животных - оповідання про звірів. Об этом - за це, про це. Беспокоиться, заботиться о ком, о чём - турбуватися, пеклуватися, дбати за кого, за що, про кого, про що, (гал.) дбати о що. Обо мне не беспокойтесь - за мене не турбуйтесь. Довольно об этом - годі про це. Донести о происшествии - доповісти (сповістити) за пригоду. Переговариваться о мире - умовлятися за мир. Просить, ходатайствовать о ком, о чём - прохати (просити), клопотатися за кого, за що. Жалеть о ком, о чём - жалувати, жалкувати, шкодувати за ким, за чим. Не об одном хлебе живы будем - не самим хлібом живі будемо. О сыне только на свете живу - сином (за-для сина) тільки й живу на світі;
    4) (с качеств. прил. и числительными) - на, з. Дом о трёх этажах - будинок на три поверхи (на три осади). Изба о двух горницах - хата на дві світлиці. Стол о трёх ножках - стіл на трьох ніжках, з трьома ніжками. Храм о золотой голове - церква з золотим верхом. Храм о трёх главах - церква з трьома банями (верхами), на три бані. Ведь ты не о двух головах - у тебе-ж не дві голови, ти-ж не з двома головами. Птица о восьми ногах - (в сказке) птах об восьми ногах.
    II. межд. о! ой! ну й…! [О, боже мій милий! О, друже мій добрий! (Шевч.). Ой, лишечко мені! (о, горе мне!)]. О времена, о нравы! - ну й час, ну й люди! О-о - ого, еге. О-о, брат, это уж слишком! - ого (еге), брате, це вже занадто!
    * * *
    I предл.; тж. об, обо
    1) с вин. п.; (при указании на соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-л. с чем-л.) об, о; ( иногда) у, на; (при указании на расположение кого-чего-л. возле чего-л., со стороны, чего-л.) диал. по; диал. о; (при обозначении времени, в которое совершается действие) диал. на, у, о, об
    2) с предложн. п.; (при обозначении лица, предмета, явления, которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот) про, за, об; диал. о; (при указании на количество частей, членов, из которых состоит предмет) на, з, об, о; (при обозначении времени, в которое совершается действие) диал. на, у, о, об
    II межд.
    1) о
    2) (при выражении чувства боли, отчаяния) о, ой

    Русско-украинский словарь > о

  • 18 лущить

    (вн.)
    1) (очищать от скорлупы, шелухи) crack (d); ( кукурузу) husk (d); (горох и т.п.) hull (d), pod (d), shell (d)
    2) с.-х. ( стерню) remove the stubble

    Новый большой русско-английский словарь > лущить

  • 19 дисковатлаш

    дисковатлаш
    -ем

    Отылым дисковатлаш дисковать стерню.

    – Дисковатлем, – эркьн пелештыш тракторист. Н.Лекайн. – Дискую, – тихо сказал тракторист.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > дисковатлаш

  • 20 отыл

    отыл
    I
    Г.: атыл
    стерня, жнивьё

    Уржа отыл стерня ржи;

    шыдаҥ отыл стерня пшеницы;

    шудо отыл стерня от скошенной травы.

    Уржа пасушто гын кылта огыл – отылжат уке. Д. Орай. На ржаном поле нет не только снопов, но и стерни.

    Марий шожын парчажым тӱред налеш, маска вынемышкыже отылым нумал опта. С. Чавайн. Мужик остригает и забирает себе колосья ячменя, медведь натаскает в свою берлогу стерню.

    II
    1. не; служит для образования отриц. ф. глагола 2 л. ед. ч. прош. вр.

    Возен отыл ты не писал;

    толын отыл ты не пришёл;

    ужын отыл ты не видел.

    Заводышто илем манын возенат, да моло уверым каласен отыл. М. Шкетан. Ты написал, что живёшь на заводе, но об остальном ничего не сказал.

    Молан ондак ойлен отыл? В. Исенеков. Почему раньше ты об этом не говорил?

    2. не; отриц. ф. 2 л. ед. ч. наст. вр. от улаш (быть)

    Командир отыл ты не командир;

    пионер отыл ты не пионер.

    (Осяндр:) Тый уда рвезе отыл. А. Волков. (Осяндр:) Ты неплохой парень.

    Ынде изи отыл, вес ий школыш кает. В. Иванов. Теперь ты не маленький, в будущем году пойдёшь в школу.

    3. не; отриц. ф. 2 л. ед. ч. при выражении долженствования

    Ойлышаш отыл ты не должен говорить;

    ончыктышаш отыл ты не должен показывать.

    А молан тый тудым кутырымо верыште вучышаш отыл? А почему ты не должен ждать его в условленном месте?

    Тый тудым вурсышаш отыл. Ты не должен его ругать.

    Марийско-русский словарь > отыл

См. также в других словарях:

  • КОНОПЛЕСНОПОВЯЗАЛКА — прицепная машина для скашивания конопли зеленцовых и семеноводч. посевов, вязки скошенных стеблей в снопы и сбрасывания снопов на стерню. Осн. узлы К.: режущий аппарат косилочного типа, секционный транспортёр , гребенчатый травоотделитель,… …   Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь

  • ЛУЩЕНИЕ — поверхностное или мелкое рыхление почвы, сопровождающееся частичным её оборачиванием и подрезанием сорняков, агротехнич. приём обработки почвы. Проводится лущильниками. Л. стерни предшествует зяблевой вспашке, иногда может заменять её .… …   Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь

  • СНЕГОЗАДЕРЖАНИЕ — снегонакопление, накопление снега на полях для предохранения зимующих р ний (озимых зерновых, многолетних трав, плодовых и ягодных) от вымерзания и увеличения запаса почвенной влаги. Покрытая снегом почва не подвергается ветровой эрозии зимой и… …   Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь

  • коноплесноповязалка — Жатка коноплесноповязалка ЖСК 2,1. коноплесноповязалка, прицепная машина для снашивания конопли зеленцовых и семеноводческих посевов, вязки скошенных стеблей в снопы и сбрасывания снопов на стерню. Основные узлы К.: режущий аппарат косилочного… …   Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

  • лущение — лущение, поверхностное или мелкое рыхление почвы, сопровождающееся частичным её оборачиванием и подрезанием сорняков, агротехнический приём обработки почвы. Проводится лущильниками. Л. стерни предшествует зяблевой вспашке, иногда может заменять… …   Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

  • снегозадержание — снегозадержание, снегонакопление, накопление снега на полях для предохранения зимующих растений (озимых зерновых, многолетних трав, плодовых и ягодных) от вымерзания и увеличения запаса почвенной влаги. Покрытая снегом почва не подвергается… …   Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

  • Безотвальная обработка почвы —         приём рыхления почвы орудиями, не оборачивающими пласта; применяется при осенней основной глубокой и мелкой обработке почвы (См. Обработка почвы), при обработке паров и весенней предпосевной подготовке почвы. Глубокую Б. о. п. в Советском …   Большая советская энциклопедия

  • Гербициды — (от лат. herba трава и caedo убиваю)         химические вещества, применяемые для уничтожения растительности. По характеру действия на растения делятся на Г. сплошного действия, убивающие все виды растений, и Г. избирательного (селективного)… …   Большая советская энциклопедия

  • Снегозадержание —         снегонакопление, агротехнический приём, заключающийся в задержании и накоплении на полях снега. С. проводят для увеличения запасов влаги в почве и для утепления зимующих растений (озимых культур, многолетних трав и др.). Слой снега… …   Большая советская энциклопедия

  • Подотряд Разнокрылые бабочки (Frenata или Heteroptera) —          К этому подотряду относится преобладающее большинство семейств чешуекрылых, у которых форма и жилкование передних и задних крыльев явно различны, а ротовые части обычно образуют типичный для бабочек хоботок. Передние крылья более или… …   Биологическая энциклопедия

  • Подсемейство Гусиные (Anserinae) —          Подсемейство гусиных включает крупных и средней величины птиц со сравнительно короткими ногами и в большинстве случаев с длинной шеей. Цевка покрыта многоугольными щитками, из которых в средней части ноги хорошо заметны шестигранные… …   Биологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»