Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(спирту)

  • 101 The Three Ages

       1923 – США (57 мин)
         Произв. Buster Keaton Productions (Джозеф М. Шенк)
         Реж. БАСТЕР КИТОН, ЭДДИ КЛАЙН
         Сцен. Клайд Брукмен, Джозеф Митчелл, Джин Хэвес
         Опер. Уильям Макганн, Элджин Лессли
         В ролях Бастер Китон (герой), Маргарет Лейхи (девушка), Уоллес Бири (злодей), Джо Робертc (отец), Хорэс Морган (император), Лилиан Лоренс (мать).
       Во все времена любовь всегда одинакова. Есть авантюристы, завоеватели, готовые на все ради победы – такие, как Уоллес, – и есть мечтатели, как Бастер. В каменном веке Уоллес и Бастер добиваются одной девушки. Уоллес сильнее физически, и родители девушки предпочитают его Бастеру. В Древнем Риме выбор родителей снова падает на Уоллеса, потому что у него высокий армейский чин. В наше время Уоллес опять покоряет родительские сердца, предъявив чековую книжку Первого национального банка. У Бастера есть только чековая книжка Последнего национального банка. Снова каменный век: Бастер хочет разбудить в своей избраннице ревность, флиртуя с другой женщиной. Но та – великанша и сбрасывает его в воду. Рим: Бастеру снова не везет; ему на голову падает ваза с балкона его возлюбленной. Наше время: в баре Бастер выпивает стакан воды, куда бутлеггер, желая избавиться от запрещенного товара, добавил спирту Захмелев, Бастер засыпает. Одному посетителю бара кажется будто Бастер послал его жене любовную записку, и он дает Бастеру взбучку. Каменный век: соперники бьются на дубинах. Бастер может победить только хитростью. Он прикрепляет к своей дубине камень и нокаутирует врага. В наказание его привязывают к хвосту слона. Рим: исход соперничества между возлюбленными решится на гонке колесниц. Поскольку идет снег, Бастер стартует на колеснице, которую тянут ездовые собаки (еще одну запасную, он спрятал в багажнике). Чтобы собаки бежали резвее, Бастер держит перед ними шест с привязанным котенком, которого коварный соперник бросил к их ногам. Бастер побеждает. Соперник сбрасывает его в ров со львом. Наше время: матч американского футбола. Ловкий Бастер побеждает соперника, погребенного под кучей игроков. На выходе со стадиона Уоллес подбрасывает в карман Бастеру фляжку с выпивкой, и Бастера арестовывают (как-никак сухой закон). Каменный век: Бастер похищает возлюбленную и тащит ее на плече. Он закидывает преследователей камнями из катапульты, затем в пылу борьбы катапультирует сам себя поближе к даме сердца. Он тащит ее за волосы: она в восторге. Рим: Бастер становится лучшим другом льва и делает ему маникюр на ногтях. Он выбирается из рва и избавляется от соперника, обрушив на него колонны дома. Наше время: он сбегает из полицейского участка и похищает невесту Уоллеса прямо из церкви, где уже идет подготовка к свадьбе. В каменном веке и в Риме супруги рожают многодетное потомство. В наше время они живут с маленькой собачкой.
         1-я полнометражная постановка Китона. Эта крайне насыщенная картина сочетает чистый и весьма изобретательный бурлеск (точные гэги, погони, анахронизмы), кинематографическую пародию и элементы социальной сатиры. Позаимствовав для карикатуры сюжетную структуру Нетерпимости, Intolerance, фильм переносится из одной эпохи в другую и тасует их. По ходу действия перед нами 5 раз повторяется целая хронологическая последовательность (каменный век, Древний Рим, наше время); речь идет уже не об одном скачке из времен Адама и Евы в XX в., как это было у Хоукса в Фиговых листках, Fig Leaves, 1926. Помимо Нетерпимости, Три эпохи пародирует жанр пеплума в целом. Мишени социальной сатиры располагаются главным образом в нашем времени: всемогущество денег, исчезновение понятия семьи. В своем 1-м большом фильме Китон с головой ныряет в водопад переодеваний, своей барочной потешностью создающих резкий контраст с легендарной невозмутимостью его героя. Как бы мечтателен ни был этот герой, он использует всю свою находчивость и удивительную способность к адаптации, чтобы одержать победу над более крепким и богатым соперником. Во все 3 эпохи он покоряет сердце красавицы. Сцена, где Бастер едет верхом на динозавре, – один из самых старых (известных нам) примеров комбинированной съемки, сочетающей анимацию с реальным действием.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Three Ages

  • 102 спиртно-эфирная смесь

    омехтаи спирту эфир. хим.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > спиртно-эфирная смесь

  • 103 нагнать

    1. сов.
    кого-что; прям. и перен.
    ҡыуып етеү
    2. сов. что, кого-чего
    ҡыуып килтереү, ҡыуып килтереп туплау (йыйыу, тултырыу)
    3. сов. что, чего
    наготовить перегонкой
    ҡыуыу, ҡыуып алыу (сығарыу)
    4. сов. что, чего; перен., разг.
    внушить какое-л. чувство
    килтереү, төшөрөү, һалыу, ҡалдырыу

    Русско-башкирский словарь > нагнать

  • 104 нанюхаться

    1. сов.; разг.
    вдоволь понюхать
    туйғансы еҫкәү, еҫкәп туйыу
    2. сов.; разг.
    нюхая, дойти до болезненного состояния
    иҫергәнсе еҫкәү, еҫкәп иҫереү, еҫкә иҫереү

    Русско-башкирский словарь > нанюхаться

  • 105 спирт

    Русско-башкирский словарь > спирт

  • 106 specimen

    specimen 1. образец; экземпляр; 2. особь
    demosection specimen (неприкреплённый) образец в банке с фиксирующей жидкостью
    herbarium specimen гербарный экземпляр
    spirit specimen экземпляр (хранящийся) в спирту, спиртовой экземпляр
    tissue specimen препарат ткани, гистологический препарат

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > specimen

  • 107 нагнать

    сов.
    1. кого-что расидан, баробар шудан; нагнать поезд бо поезд баробар шудан
    2. что разг. пур кардан, қусури чизеро баровардан; нагнать упущенное время қусури вақтро баровардан
    3. что разг. сарфа (сарфаҷӯӣ) кардан; шофёр нагнал двадцать минут шофёр бист дақиқа сарфа кард
    4. что, кого-чего ронда овардан, ҳай карда овардан; на базар нагнали много скота ба бозор моли бисёреро ҳай карда оварданд
    5. что, чего разг. баланд (зиёд) кунондан; нагнать температуру ҳа-роратро баланд кунондаи; нагнать пару буғро зиёд кунондан; нагнать цену нархро зиёд (баланд) кардан
    6. что, чего перен. ба ҳолате андохтан (овардан); нагнать скуку дилгир кунондан; нагнать страху ба воҳима андохтан; нагнать сон хоб оварондан
    7. что, чего кашидан, кашида тайёр кардан; нагнать смолы қатрон кашидан; \нагнать спирту спирт. кашидан

    Русско-таджикский словарь > нагнать

  • 108 денатурация спирта

    1. denaturation of alcohol

     

    денатурация спирта
    Добавление к этиловому спирту веществ с неприятным запахом или вкусом, которые полностью растворяются в спирте и не выделяются из него с помощью физико-химических методов.
    [ ГОСТ Р 52808-2007]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > денатурация спирта

  • 109 denaturation of alcohol

    1. денатурация спирта

     

    денатурация спирта
    Добавление к этиловому спирту веществ с неприятным запахом или вкусом, которые полностью растворяются в спирте и не выделяются из него с помощью физико-химических методов.
    [ ГОСТ Р 52808-2007]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > denaturation of alcohol

См. также в других словарях:

  • В твоём спирту крови не обнаружено — В шутку о степени проспиртованности любителя выпить …   Словарь народной фразеологии

  • НАРКОМАНИЯ К МЕТИЛОВОМУ СПИРТУ — Опиум, 6, 12 и бвр особенно показан при коматозном состоянии: лицо пациента темно красное в пятнах, с отвисшей челюстью. Глаза блестящие, наполовину закрыты, зрачки расширены. Дыхание тяжелое с громким храпом, нечувствительность к боли.Плюмбум, 6 …   Справочник по гомеопатии

  • спиртування — іменник середнього роду спиртування іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • Воск — В. животных есть продукт выделения одноклеточных кожных желез многих насекомых. В практическом отношении наибольшее значение имеет В. пчелы, у которой он выделяется в виде тонких пластинок между нижними полукольцами брюшка; для тех же целей, как… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Винокурение* — древность не знала ныне всюду распространенных видов водки (Eau de vie, Branntwein, Schnaps, Brandy, whiskey, см. Водка), как перегнанного крепкого , или спиртового, напитка, потому что искусство перегонки (см. это сл.) выработано в эпоху… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Винокурение — древность не знала ныне всюду распространенных видов водки (Eau de vie, Branntwein, Schnaps, Brandy, whiskey, см. Водка), как перегнанного крепкого , или спиртового, напитка, потому что искусство перегонки (см. это сл.) выработано в эпоху… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СПИРТ — ЭТИЛОВЫЙ АЛКОГОЛЬ, СПИРТ научное название винного спирта. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. СПИРТ (лат. spiritus). Летучая и горючая, сильно охмеляющая жидкость, растворяющая смолы, добывается… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Глицерин — I (хим., Glycérine фр., glycerin нем. и англ.) С2Н3О2 = С2Н5(ОН)2 открыт в 1779 г. Шееле, заметившим, что при кипячении оливкового масла с глетом, кроме свинцового пластыря (свинцового мыла, т. е. свинцовой соли жирных кислот), получается еще… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ДЕНАТУРИРОВАННЫЙ СПИРТ — ДЕНАТУРИРОВАННЫЙ СПИРТ, представляет этиловый (винный) спирт с примесью определенных, трудно устранимых органических соединений, придающих спирту неприятный запах и вкус. Д. с. предназначается для различных технических и мед. целей, но отнюдь не… …   Большая медицинская энциклопедия

  • 67.160.10 — Алкогольні напої ГОСТ 3639 79 Растворы водно спиртовые. Методы определения концентрации этилового спирта. Взамен ГОСТ 3639 61 ГОСТ 5575 76 Вина. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение. Взамен ГОСТ 5575 69 ГОСТ 5963 67 Спирт этиловый… …   Покажчик національних стандартів

  • Амиламины — амины (см.), отвечающие амиловым спиртам (см. соотв. статью), представляют бесцветные жидкости. Изомерия их обусловлена как строением углеводородного остатка, так и положением NH2 группы. Первичные А.: 1) нормальный А., 1 аминопентан,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»