-
1 слово
слово 1-а, πλθ. слова, слов, -амκ. παλ. словеса, словес, -ам ουδ.1. λέξη•значение -а η σημασία της λέξης•
иностранные -а ξένες λέξεις.
2. ομιλία, γλώσσα.3. φράση• λόγος. || φλυαρία, αμετρολογία, αερολογίες, λόγια του αέρα, ανεμώλια έπη.4. υπόσχεση, λόγος•держать своё слово κρατώ το λόγο•
связать себя -ом δένομαι με υπόσχεση, πιάνομαι από λόγο.
5. αγόρευση•просить слово ζητώ το λόγο (να μιλήσω)•
предоставить слово для доклада δίνω το λόγο για την εισήγηση•
приветственное -χαιρετιστήρια ομιλία•
вступительное слово εισαγωγική ομιλία, άνοιγμα (συνέλευσης, συνεδρίασης κ.τ.τ.)• заключительное слово ομιλία κλεισίματος (συνέλευσης, συνεδρίασης κ.τ.τ.) дар -а χάρισμα λόγου (ευφράδειας).
6. παλ. έργο λόγου, πνευματικό έργο• πόνημα, σύγγραμμα• βιβλίο.7. πλθ. -а στίχοι (μελοποιημένοι).εκφρ.новое слово – καινούρια επίτευξη (επιστήμης κλπ.)• первое слово: α) το πρώτο, το αρχικό βήμα, το πρώτο ξεκίνημα; β)το πιο βασικό, το κύριο, το ουσιώδες•последнее слово – η τελευταία λέξη (η νεότατη επίτευξη)•одним -ом – κ. (απλ.) одно слово βλ. словом• слово в слово расказать διηγούμαι λέξη προς λέξη, κατά γράμμα, με το νι και με το σίγμα•слово за слово – απο λίγο-λίγο, βαθμιαία (για εξέλιξη συνομιλίας, λόγου)•на -ах – α) προφορικά, β) στα λόγια (όχι στην πράξη)•по -ам чьим – α) κατά τα λόγια του..., κατά τα λεγόμενα του... β) όπως λέγει (διδάσκει, γράφει,) ο...• в двух (в кратких коротких) -ах με δυο λόγια, σύντομα, κοντολογής•в одно слово – (για φράση, σκέψη) την ίδια, το ίδιο (κι εγώ)•.ταυτόχρονα κι εγώ•к -у (прийтись) – θυμούμαι επειδή ειπώθηκε τέτοια λέξη, κάτι μου θυμίζει η λέξη•от -а до -а ή до -а – όλα και λεπτομερέστατα•от -а к -у – από κουβέντα σε κουβέντα, στην πορεία της συνομιλίας•с первого -а – από την πρώτη λέξη (ευθύς εξ αρχής, αμέσως)•о чужих слов – από τα λεγόμενα των άλλων•слов ή слова нет – καμιά αντίρρηση ή συζήτηση• βέβαια, πραγματικά•нет слов как... – δεν μπορώ να εκφραστώ πως...• к -у сказать με την ευκαιρία αυτή θα πω, να προσθέσω•брать (взять) свои -а обратно – παίρνω το λόγο μου πίσω•знать (такое) слово – ξέρω μαγικήλέξη (επιτυχίας)•тратить -а понапрасну (попусту, зря) – χάνω τα λόγια μου μάταια, άδικα•быть господином (хозяином) своего -а ή своему -у – εκτελώ την υπόσχεση μου•не находить слов – δε βρίσκω λόγια (να ευχαριστήσω κ.τ.τ.)• слов не хватает βλ. προηγούμενη έκφραση.слово 2-а ουδ.παλαιά ονομασία του γράμματος «С»εκφρ.слово-ер; слово-ерик; слово-ер-с; слово-ерик-с – παλ. ονομασία του φθόγγου «С» που στον προφορικό λόγο μπαίνει στο τέλος των λέξεων σε ένδειξη εκτίμησης προς τον συνομιλητή: с – слово και του «Ъ» – ер, ерик. -
2 слово
-
3 слово за слово
• СЛОВО ЗА СЛОВО coll[Invar; adv or indep. clause]=====1. слово за слово (разговориться, познакомиться, расспросить и т. п.) (to get to talking) in a gradual, natural manner, with each participant's remarks eliciting a response from the other; (to get to know s.o., question s.o. etc) in a gradual, natural manner in the course of a conversation:- [in past contexts] one word (thing) led to another;- as the conversation progressed (one got to know s.o. <asked s.o. sth. etc >);- little by little (one got to talking with s.o. <convinced s.o. of sth. etc>).♦ Да, так встретились [дед и запорожец]. Слово за слово, долго ли до знакомства? Пошли калякать, калякать так, что дед совсем уже было позабыл про путь свой (Гоголь 5). So they [Grandad and a Dnieper Cossack] met. One word leads to another, it doesn't take long to make friends. They fell to chatting and chatting, so that Grandad quite forgot about his journey (5a).♦ [Кашкина:] Как это вы вдруг... разговорились? [Шаманов (насмешливо):) Да так, очень просто. Я сделал ей комплимент, она... Да, вот так, слово за слово... (Вампилов 2). [К.:] How come you two suddenly started., talking? [Sh. (Mockingly):] Oh, it was very simple I paid her a compliment, and she.... And then, one thing led to another (2b).♦...Слово за слово, [Пидорка] уговорила старуху идти с собою (Гоголь 5)....Little by little, she [Pidorka] persuaded the old hag to go home with her (5a).2. слово за слово (рассориться, разругаться и т. п.) [usu. used with pfv verbs]⇒ (to quarrel, have an argument with s.o. etc) with increasing intensity:- (the argument became more heated <one became more brash etc>) with every word.♦...Ребров потерял равновесие. Слово за слово - и все, будто только того и ждали, закрутились в эту воронку (Трифонов 1). Не [Rebrov] lost his self-control. One word provoked another, and this seemed to be all that was needed for the volcano to erupt (1a).♦ "Разозлившись на то, что мать и сестра не хотят, по его наветам, со мною рассориться, он [Лужин], слово за слово, начал говорить им непростительные дерзости" (Достоевский 3). "Angry that my mother and sister did not want to quarrel with me over his calumny, he [Luzhin] became more unpardonably rude to them with every word" (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > слово за слово
-
4 слово в слово
[NP or PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to repeat, recount, memorize etc sth.) precisely:- (repeat (memorize etc) sth.) word for word;- (repeat (copy etc) sth.) verbatim;- (remember <recall etc>) every word (of sth.).♦ Я просто списываю - слово в слово -то, что сегодня напечатано в Государственной Газете... (Замятин 1). I shall simply copy, word for word, the proclamation that appeared today in the One State Gazette.. (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > слово в слово
-
5 слово
слово с 1) η λέξη, ο λόγος 2) (речь) о λόγος; приветственное \слово ο χαιρετιστήριος λόγος* предоставить \слово δίνω το λόγο" \слово имеет... θα μιλήσει...· дать \слово δίνω το λόγο μου, υπόσχομαι* * *с1) η λέξη, ο λόγος2) ( речь) ο λόγοςприве́тственное сло́во — ο χαιρετιστήριος λόγος
предоста́вить сло́во — δίνω το λόγο
сло́во име́ет... — θα μιλήσει…
дать сло́во — δίνω το λόγο μου, υπόσχομαι
-
6 слово в слово
слово в словоמִילָה בְּמִילָה -
7 слово
словослова, -ва- слово ключевое КС
- слово ключевоеРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > слово
-
8 слово не воробей, вылетит - не поймаешь
• СЛОВО НЕ ВОРОБЕЙ, ВЫЛЕТИТ - НЕ ПОЙМАЕШЬ[saying]=====⇒ words that are said cannot be taken back:- what is said cannot be unsaid.♦ Потом, уже в эмиграции, в конце жизни, Бунин вычеркнул мистиков, богоискателей, поэтов, эстетов [из своего стихотворения]... Но я не признаю этой самоцензуры. Что написано - написано. Слово не воробей (Катаев 3). Later as an emigre, towards the end of his life, Bunin deleted the mystics, god-seekers, poets and aesthetes [from his poem]... But I do not accept this self-censorship. What is written is written. What is said cannot be unsaid (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > слово не воробей, вылетит - не поймаешь
-
9 слово - серебро, молчание - золото
• СЛОВО - СЕРЕБРО, МОЛЧАНИЕ - ЗОЛОТО[saying]=====⇒ it is better to be silent than to say something you will regret later:- - speech is silver, silence is golden;- speech is (of) silver, silence is gold;- [in limited contexts] silence is golden;- a shut mouth catches no flies.♦ "...Ничего и не надо рассказывать. Обо всем самое лучшее молчок теперь... Это истина вечная. Слово серебро, а молчание золото" (Пастернак 1). ".. Don't start telling anything at all. It's better to keep your mouth shut...Speech is of silver, silence is gold. That has always been true" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > слово - серебро, молчание - золото
-
10 слово - серебро, молчание - золото
слово - серебро, <а> молчание - золотопосл.speech is silver (silvern), silence is gold (golden); no wisdom like silence- Конечно, слово - серебро, а молчание золото, но нельзя же молчать, если какие-то мальчишки разрушают целое большое дело. (А. Макаренко, Флаги на башнях) — 'Of course, speech is silver and silence is golden, that I know, but it's not right to keep quiet when a few kids are ruining a really big business.'
Русско-английский фразеологический словарь > слово - серебро, молчание - золото
-
11 слово не воробей, вылетит - не поймаешь
слово не воробей, вылетит (выпустишь) - не поймаешьпосл.lit. a word is not a sparrow, if it flies out you can't catch it; cf. when the word is out it belongs to another; a word spoken is past recalling; think first, then speak; better the foot slip than the tongue trip (better to slip with the foot than with the tongue)- Батенька потом спохватились, да уж поздно было. Слово не воробей, вылетит - не поймаешь. (А. Чехов, Происшествие) — 'Father pulled himself up afterwards, but it was too late. A word is not a sparrow, if it flies out you can't catch it.'
- Эй, лапоть! Держи язык за зубами! - Легко сказать "держи", ан у слова-то хвоста нету. Ан оно вить не воробей - вылетит, не поймаешь. (С. Бородин, Дмитрий Донской) — 'Hullo, you lout, keep a civil tongue behind your teeth!' 'All very well to say 'keep', but a word hasn't got a tail. It's not a sparrow, you see, for it flies away and you can't lay hands on it.'
Русско-английский фразеологический словарь > слово не воробей, вылетит - не поймаешь
-
12 слово (1.единица языка)
слово (1.единица языка)מִילָה, מִלָה נ' [ר' מִילִים, מִילוֹת-] -
13 слово (2.выступление)
слово (2.выступление)נְאוּם ז' -
14 слово (3.обещание)
слово (3.обещание)מִילָה נ', הַבטָחָה נ' -
15 слово (4.право говорить)
слово (4.право говорить)רְשוּת הַדִיבּוּר נ' -
16 слово (5.текст)
слово (5.текст)דבָרִים ז"ר, מִילִים נ"ר -
17 слово вырвано из контекста
слово вырвано из контекстаהַדָבָר הוּצָא מֵהֶקשֵרוֹ -
18 слово предоставляется
слово предоставляетсяרְשוּת הַדִיבּוּר (ל-) -
19 слово, дописанное над строчкой
слово, дописанное над строчкойתלוֹי ז' -
20 слово
калима, сухан, гап
См. также в других словарях:
СЛОВО — ср. исключительная способность человека выражать гласно мысли и чувства свои; дар говорить, сообщаться разумно сочетаемыми звуками; словесная речь. Человеку слово дано, скоту немота. Слово есть первый признак сознательной, разумной жизни. Слово… … Толковый словарь Даля
слово — (3) 1. Высказывание; то, что сказано: Тогда великыи Святъславъ изрони злато слово слезами смѣшено, и рече: О моя сыновчя, Игорю и Всеволоде! 26. Отъвѣщашя ему июдеи: „Мы законъ имаамъ и по закону нашему дължънъ есть умрѣти, яко сынъ божии творить … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
СЛОВО — 1. СЛОВО1, слова, мн. слова, слов и (устар., ритор.), словеса, словес, ср. 1. Единица речи, представляющая сою звуковое выражение отдельного предмета мысли. Произнести слово. Написать слово. Порядок слов в речи. Словарь иностранных слов. Русское… … Толковый словарь Ушакова
СЛОВО — 1. СЛОВО1, слова, мн. слова, слов и (устар., ритор.), словеса, словес, ср. 1. Единица речи, представляющая сою звуковое выражение отдельного предмета мысли. Произнести слово. Написать слово. Порядок слов в речи. Словарь иностранных слов. Русское… … Толковый словарь Ушакова
Слово — СЛОВО одно из труднейших общих понятий языковедения, к сожалению еще мало разработанное. Несмотря на то, что сам человеческий язык определяется обычно, как «язык слов» в отличие от языка нерасчлененных представлений у животных, языка жестов у … Словарь литературных терминов
Слово — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * … Сводная энциклопедия афоризмов
Слово о полку Игореве — – литературный памятник XII в., одно из самых значительных в художественном отношении произведений древнерусской литературы. С момента своего открытия С. находится в центре внимания русской филологической науки, ему посвящена обширная… … Словарь книжников и книжности Древней Руси
слово — 1. СЛОВО, а; мн. слова, слов, ам и (устар.). словеса, словес, ам; ср. 1. Единица языка, служащая для называния отдельного понятия. Повторить с. Запомнить с. Написать с. Употребить с. Перевести с. Подчеркнуть с. Искать подходящее с. Незнакомое с.… … Энциклопедический словарь
Слово — 1. СЛОВО, а; мн. слова, слов, ам и (устар.). словеса, словес, ам; ср. 1. Единица языка, служащая для называния отдельного понятия. Повторить с. Запомнить с. Написать с. Употребить с. Перевести с. Подчеркнуть с. Искать подходящее с. Незнакомое с.… … Энциклопедический словарь
Слово о погибели Русской земли — «Слово о погибели Русской земли после смерти великого князя Ярослава» (полное оригинальное название «Слово о погибели Рускыя земли и по смерти великого князя Ярослава»[1]) литературное произведение, датируемое XIII веком, сохранившееся в… … Википедия
слово — Речение, выражение, название, термин, вокабула. Ср … Словарь синонимов