Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(слабо+място)

  • 21 Angriffspunkt

    Ángriffspunkt m уязвимо, слабо място.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Angriffspunkt

  • 22 vulneràbile

    agg уязвим: carattere vulneràbile уязвим характер; punto vulneràbile слабо място.

    Dizionario italiano-bulgaro > vulneràbile

  • 23 quiebra

    f 1) пукнатина, цепнатина; 2) урва, овраг, дълбок дол; 3) банкрут, крах; 4) загуба, ущърб; 5) грешка, слабо място.

    Diccionario español-búlgaro > quiebra

  • 24 cuirasse

    f. (d'une langue romane (it. corazza, a. catalan cuyrasse, etc.), lat. coriaceus, d'apr. cuir) 1. ризница; броня; 2. прен. защита, броня; 3. мор. бронирана част на кораб; 4. зоол. броня на някои животни. Ќ défaut de la cuirasse слабо място, ахилесова пета.

    Dictionnaire français-bulgare > cuirasse

  • 25 faiblesse

    f. (de faible) 1. слабост, безсилие; faiblesse de l'organisme слабост на организма; 2. прен. слабост; avoir de la faiblesse pour la musique имам слабост към музиката; 3. слабо място, слаба страна; 4. малодушие, безхарактерност; 5. прилошаване; tomber en faiblesse прилошава ми. Ќ Ant. force, puissance, vigueur, énergie.

    Dictionnaire français-bulgare > faiblesse

  • 26 talon

    m. (lat. pop. °talo, -onis, class. talus) 1. пета; talon du pied пета на крак; talon de chaussette пета на чорап; 2. ток (на обувки); talons hauts високи токове; talons aiguilles високи тънки токове; 3. шип (у птици); 4. последно парче от нещо наченато; 5. част от лък, където той е хващан; 6. изпъкнала част от вътрешната страна при някои лули; 7. всеки един от двата върха на подкова; 8. заострена част на острие, която влиза в дръжката; 9. връх на ска; 10. парченце, остатък от хляб, коричка хляб; 11. крайна част на парче шунка; 12. тази част на лист, регистър, която остава на кочана, след като е откъснат листа. Ќ marcher sur les talons de qqn. вървя по стъпките, по петите на някого; montrer les talons (tourner les talons) офейквам; talon d'Achille Ахилесова пета (слабо място; talons rouges царедворци ( в кралска Франция).

    Dictionnaire français-bulgare > talon

  • 27 ventre

    m. (lat. venter "estomac") 1. корем; dormir sur le ventre спя по корем; avoir mal au ventre боли ме стомахът; 2. тумбеста част (на шише, ваза и др.); 3. ост. черва, вътрешности; 4. издута част на тялото на кораб; 5. техн. издуване, измятане; 6. физ. момент, в който амплитудата на вибрация е максимална. Ќ ne songer qu'а son ventre мисля само за корема си, за ядене; а plat ventre по корем, пълзешката; courir ventre а terre бягам с извънредна бързина; а ventre déboutonné прекалено много, с всички сили; avoir du cњur au ventre много съм храбър; avoir les yeux plus grands que le ventre сипвам си повече ядене, отколкото мога да изям, ненаситен съм; curateur au ventre юр. настойник на дете, което е още в утробата; ventre affamé n'a point d'oreilles посл. гладна мечка хоро не играе; se mettre а plat ventre devant qqn. унижавам се пред някого (поради личен интерес); ventre mou слабо място, слаба точка на нещо; prendre du ventre пускам шкембе; avoir le ventre creux гладен съм, коремът ми е празен; se remplir le ventre ям, пия; faire mal au ventre а qqn. много съм неприятен на някого; ça me fait mal au ventre това ме отвращава.

    Dictionnaire français-bulgare > ventre

  • 28 spot

    {spɔt}
    I. 1. петно (и прен.), петънце, леке
    2. точка (на плат)
    a SPOT on one's reputation опетнена репутация
    without SPOT or stain неопетнен, чист (за име и пр.)
    3. пъпка, пришка
    4. място, местенце
    in SPOTs тук-там, на места, ам. частично, отчасти, до известна стелен
    on the SPOT на (самото) място, в момента
    to act on the SPOT действувам веднага/неза бавно
    to be on the SPOT приcъствувам, очевидец съм, прен. на мястото си съм, справям се с положението, в добра форма съм
    sl. намирам се в затруднение/опасност, загазил съм го
    to put someone on the SPOT ам. sl. поставям някого в затруднение/опасност, решавам да убия/пречукам/очистя някого
    running on the SPOT бягане на място
    hot SPOT нажежено място (и прен.)
    a tender/raw/sore SPOT прен. слабо/уязвимо място, болен/болезнен въпрос/тема и пр.
    to have a soft/warm SPOT for someone имам слабост към/обичам някого
    5. черна точка на билярдна маса, (черно петно на) бяла топка за билярд
    6. разг. малко количество, мъничко (храна, питие, работа и пр.)
    7. неприятност, неприятно положение, затруднение
    in a (tight) SPOT разг. натясно, в затруднение
    8. SPOT cash търг. заплащане при доставка
    9. рад., meлев. подходящо място в програма за съобщения/реклами
    10. pl леопард
    II. 1. правя/ставам на петна, изцапвам, прен. опетнявам, опозорявам
    2. разг. забелязвам, съзирам, зървам, (раз) познавам, откривам/определям самоличността/народността и пр. (на някого)
    3. откривам, забелязвам, набелязвам
    to SPOT the winner познавам/налучквам кой ще излезе победител (в състезапие и пр.)
    4. определям (мястото, времето)
    5. набелязвам (обекти)
    6. следя за появата/движението/развитието на
    7. воен. определям точно неприятелски позиции
    8. обсипвам, осейвам
    9. разг. припръсквам, ръмя (за дъжд)
    * * *
    {spъt} n 1. петно (и прен.); петънце; леке; 2. точка (на плат); (2) {spъt} v (-tt-) 1. правя/ставам на петна, изцапвам; прен. оп
    * * *
    съзирам; съглеждам; точков; точица; опетнявам; петня; петно; пъпка; забелязвам; изцапвам се; леке; кът;
    * * *
    1. a spot on one's reputation опетнена репутация 2. a tender/raw/sore spot прен. слабо/уязвимо място, болен/болезнен въпрос/тема и пр 3. hot spot нажежено място (и прен.) 4. i. петно (и прен.), петънце, леке 5. ii. правя/ставам на петна, изцапвам, прен. опетнявам, опозорявам 6. in a (tight) spot разг. натясно, в затруднение 7. in spots тук-там, на места, ам. частично, отчасти, до известна стелен 8. on the spot на (самото) място, в момента 9. pl леопард 10. running on the spot бягане на място 11. sl. намирам се в затруднение/опасност, загазил съм го 12. spot cash търг. заплащане при доставка 13. to act on the spot действувам веднага/неза бавно 14. to be on the spot приcъствувам, очевидец съм, прен. на мястото си съм, справям се с положението, в добра форма съм 15. to have a soft/warm spot for someone имам слабост към/обичам някого 16. to put someone on the spot ам. sl. поставям някого в затруднение/опасност, решавам да убия/пречукам/очистя някого 17. to spot the winner познавам/налучквам кой ще излезе победител (в състезапие и пр.) 18. without spot or stain неопетнен, чист (за име и пр.) 19. воен. определям точно неприятелски позиции 20. място, местенце 21. набелязвам (обекти) 22. неприятност, неприятно положение, затруднение 23. обсипвам, осейвам 24. определям (мястото, времето) 25. откривам, забелязвам, набелязвам 26. пъпка, пришка 27. рад., meлев. подходящо място в програма за съобщения/реклами 28. разг. забелязвам, съзирам, зървам, (раз) познавам, откривам/определям самоличността/народността и пр. (на някого) 29. разг. малко количество, мъничко (храна, питие, работа и пр.) 30. разг. припръсквам, ръмя (за дъжд) 31. следя за появата/движението/развитието на 32. точка (на плат) 33. черна точка на билярдна маса, (черно петно на) бяла топка за билярд
    * * *
    spot[spɔt] I. n 1. петно (и прен.); петънце, леке, пръска; точка (на плат); a reputation without \spot or stain неопетнено (чисто) име; can the leopard change his \spots? вълкът козината си мени, но нрава не; 2. пъпка, пришка; 3. място, местенце; частично, отчасти, до известна степен; on the \spot на място/веднага; act on the \spot действам веднага (незабавно); to be on the \spot присъствам, очевидец съм; прен. на място(то си) съм; мога да се справя с положението; a tender ( raw, sore) \spot прен. слабо (уязвимо) място; тема, особено болезнена за някого; a blind \spot "тъмна Индия", "китайско писмо"; тема, по която съм "бос"; key \spot възлова точка; hot \spot 1) театр. светло петно (от прожектор); 2) локално прегряване, точка на прегряване; 3) област с висока температура (в леярска форма, пещ и пр.); to be in a ( tight) \spot намирам се в затруднено (неприятно, неудобно) положение; to hit the \spot обирам точките (овациите); to hit the big ( hot) \spots sl гуляя, поживявам си; to hit the high \spots sl посещавам само най-забележителните места (при пътуване); прочитам отгоре-отгоре; резюмирам накратко; to knock \spots off s.o. превъзхождам, надминавам някого, по-добър съм от; to touch the \spot попадам в целта; отговарям на предназначението си; to put on the \spot ликвидирам, пречуквам; you'll be on the \spot before you know where you are ще те пречукат, без да усетиш; 4. черна точка върху билярдна маса; 5. черно петно върху бяла топка за билярд; самата топка (и \spot ball); 6. разг. малко, мъничко (количество) ( питие, храна, работа и пр.); a \spot of trouble ( bother) малка неприятност, малко недоразумение; what about a \spot of lunch? какво ще кажеш за един малък обяд? 7. запазено телевизионно време, място в телевизионно предаване; 8. pl леопард; 9. attr търг.: \spot cash плащане при доставката; \spot price цена, заплащана при доставката; \spot goods стоки, които се доставят и заплащат незабавно; to have a soft ( warm) \spot in o.'s heart for s.o. падам си по ( някого), имам слабост към (обичам) някого; II. v (- tt-) 1. изцапвам (се), лекьосвам (се), правя (ставам) на петна; опетнявам; this material \spots easily тази материя лесно се цапа; 2. разг. забелязвам, съзирам; познавам, усещам, уцелвам (какъв е); I \spotted him as a Frenchman познах го, че е французин; to \spot the winner налучквам кой ще победи (на конни състезания и пр.); 3. воен. откривам неприятелски позиции (обикн. от въздуха); 4. ръми, роси, прокапва.

    English-Bulgarian dictionary > spot

  • 29 населен

    populated, unhabited
    населено място a built-up area; settlement
    воен. an inhabited locality/point
    населени места towns and villages
    гъсто населен densely/thickly populated
    рядко/слабо населен thinly/sparsely populated
    * * *
    насѐлен,
    мин. страд. прич. (и като прил.) populated, inhabited; гъсто \населен densely/thickly populated; \населени места towns and villages; \населено място built-up area; settlement; воен. inhabited locality/point; рядко/слабо \населен thinly/sparsely populated.
    * * *
    1. populated, unhabited 2. НАСЕЛЕНи места towns and villages 3. НАСЕЛЕНо място а built-up area;settlement 4. воен. an inhabited locality/point 5. гъсто НАСЕЛЕН densely/thickly populated 6. рядко/слабо НАСЕЛЕН thinly/sparsely populated

    Български-английски речник > населен

  • 30 raw

    {rɔ:}
    I. 1. суров, несварен, неопечен, недоварен, недопечен
    2. суров, необработен, мин. необогатен
    RAW materials суровини
    RAW spirits неразреден/чист спирт
    RAW sugar нерафинирана захар
    3. прен. груб, недообработен, недоизкусурен
    4. отворен, кървящ (за рана), ожулен, (силно) възпален
    5. неопитен, аджамия
    RAW recruit новобранец
    6. влажен, студен, пронизващ (за вятър)
    7. разг. несправедлив, суров
    RAW deal несправедливо отношение, несправедливост
    8. разг. нецензурен, вулгарен
    9. sl. гол
    RAW head and bloody bones плашило, страшилище
    II. n (отворена) рана, ожулено място
    in the RAW груб, нецивилизован, див, гол
    life in the RAW животът с всичките му трудности, суровият живот
    nature in the RAW грубата (човешка) природа
    * * *
    {rъ:} а 1. суров, несварен, неопечен; недоварен, недопечен; 2. су(2) {rъ:} n (отворена) рана; ожулено място; in the raw 1) груб, нец
    * * *
    студен; суров; рана; скандал; отворен; възпален; влажен; груб; кървящ; недопечен; недоизкусурен; неопитен; неопечен; необработен; несварен;
    * * *
    1. i. суров, несварен, неопечен, недоварен, недопечен 2. ii. n (отворена) рана, ожулено място 3. in the raw груб, нецивилизован, див, гол 4. life in the raw животът с всичките му трудности, суровият живот 5. nature in the raw грубата (човешка) природа 6. raw deal несправедливо отношение, несправедливост 7. raw head and bloody bones плашило, страшилище 8. raw materials суровини 9. raw recruit новобранец 10. raw spirits неразреден/чист спирт 11. raw sugar нерафинирана захар 12. sl. гол 13. влажен, студен, пронизващ (за вятър) 14. неопитен, аджамия 15. отворен, кървящ (за рана), ожулен, (силно) възпален 16. прен. груб, недообработен, недоизкусурен 17. разг. несправедлив, суров 18. разг. нецензурен, вулгарен 19. суров, необработен, мин. необогатен
    * * *
    raw[rɔ:] I. adj 1. суров, несварен, недосварен, неопечен; недопечен; 2. суров, необработен; необогатен; \raw materials суровини; \raw spirits неразреден спирт; \raw sugar нерафинирана захар; \raw brine природен (непречистен) разсол; \raw statistics необработени статистически данни; 3. груб, неизмайсторен, недоизкусурен; \raw castings pl непочистени отливки; 4. отворен, кървящ (за рана); ожулен, възпален; to touch a \raw nerve засягам по болното място, настъпвам по мазола; 5. неопитен, аджамия; \raw recruit новобранец; 6. груб, недодялан, натуралистичен; 7. sl несправедлив, груб; a \raw deal несправедливост, лош късмет; 8. студен, влажен, пронизващ (за време, вятър); 9. прясно нарисувана (за картина); II. n 1. рана, ожулено място; in the \raw 1) необработен; 2) неподправен, естествен; 3) гол; 2. слабо (чувствително) място; his criticism touched me on the \raw критиката му ме засегна много дълбоко; 3. нерафинирана захар; сурова кожа; III. v 1. рядко ожулвам, изранявам; 2. одирам ( кожа).

    English-Bulgarian dictionary > raw

  • 31 blot

    {blot}
    I. 1. петно (и прен.), a BLOT on the landscape нещо, което разваля/загрозява гледкага
    2. грешка, дефект, недостатък
    II. 1. правя петно (с мастило и пр.)
    2. поливам с попивателна хартия
    3. изпръсквам, оплесквам, размазвам
    4. ставам на петна, дамгосвам се (за покривки и пр.)
    to BLOT one's copy-book разг. излагам се. орезилявам се, увреждам репутацията си
    blot off поливам, изсушавам (с попивателна хартия и пр.)
    blot out заличавам, изличавам (и прен.), скривам, закривам, замъглявам, изтребвам, унищожавам
    * * *
    {blot} n 1. петно (и прен.), a blot on the landscape нещо, което ра(2) v ( -tt-) 1. правя петно (с мастило и пр.); 2. поливам с
    * * *
    петно; замацвам;
    * * *
    1. blot off поливам, изсушавам (с попивателна хартия и пр.) 2. blot out заличавам, изличавам (и прен.), скривам, закривам, замъглявам, изтребвам, унищожавам 3. i. петно (и прен.), a blot on the landscape нещо, което разваля/загрозява гледкага 4. ii. правя петно (с мастило и пр.) 5. to blot one's copy-book разг. излагам се. орезилявам се, увреждам репутацията си 6. грешка, дефект, недостатък 7. изпръсквам, оплесквам, размазвам 8. поливам с попивателна хартия 9. ставам на петна, дамгосвам се (за покривки и пр.)
    * * *
    blot[blɔt] I. n 1. петно, леке́; прен. позор, срам (и прен.); a \blot on o.'s escutcheon петно на името ми; a \blot on the landscape нещо, което разваля гледката (и прен.); 2. нещо изтрито или зацапано (при писане); II. v (- tt-) 1. правя петно (с мастило и пр.); оставям петна (за писалка); лесно става на петна (за материя); 2. замацвам; to \blot o.'s copybook развалям добрата си репутация, прен. петня́, очерням, осквернявам; 3. попивам (с попивателна хартия); to \blot (up) the ink попивам мастилото; this blotting paper won't \blot тази попивателна не попива; 4. багря; прониквам (за течност, боя); III n 1. открит пул (при игра на табла); 2. рядко слабо, уязвимо място.

    English-Bulgarian dictionary > blot

  • 32 underbelly

    корем;
    * * *
    underbelly[´ʌndə¸beli] n слабо (уязвимо) място.

    English-Bulgarian dictionary > underbelly

  • 33 Blöße

    Blö́ße f, -n 1. geh голота; 2. слабост, слабо, уязвимо място; sich (Dat) eine Blöße geben компрометирам се, излагам се, показвам слабост; sich (Dat) keine Blöße geben не се излагам, не показвам слабост. blóß|legen sw.V. hb tr.V. 1. разкривам, откривам (основи на крепост и др.); разкопавам; 2. разкривам, разобличавам; antike Städte Blöße разкривам основите на антични градове; die Motive des Verbrechens Blöße разкривам мотивите на престъплението.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Blöße

  • 34 Schwachstelle

    Schwáchstelle f слабо, уязвимо място.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Schwachstelle

  • 35 слаб

    прил 1. faible; débile, peu solide; имам слабо зрение avoir la vue faible; чувствам се слаб se sentir faible (mou); 2. (сух, тънък) maigre, efflanqué, e, élancé, e; 3. (за земя, реколта) maigre; слаба реколта une récolte maigre; 4. прен faible, qui n'est pas suffisant, e, insuffisant, e; sans résistance; слаб характер un caractère faible; слаб интерес un intérêt insuffisant; слаб ученик un élève faible, faiblard, e; слаба бележка un faible; 5. (който не действа силно) faible, léger, ère; (за вино) qui manque de corps; слаб чай thé faible (léger) аслаб ми е ангелът avoir un faible pour les femmes; слаб ток courant а tension basse; слаб като чироз maigre comme un clou (comme un échalas), sec comme un hareng saur (comme un pendu); слабото място le point faible; социално слаб besogneux, se; nécessiteux, se; impécunieux, se.

    Български-френски речник > слаб

  • 36 chasponazo

    m слабо одраскано място (от куршум, оръжие и т. н.).

    Diccionario español-búlgaro > chasponazo

  • 37 extraviado,

    a adj 1) безпорядъчен, разхвърлян; 2) отдалечен, изолиран, слабо посещаван, откъснат ( за място).

    Diccionario español-búlgaro > extraviado,

  • 38 faible

    adj. (lat. flebilis "pitoyable, digne d'être pleuré", de flere "pleurer") 1. слаб; se sentir faible чувствам се слаб; 2. прен. слаб, безхарактерен, малодушен; 3. незначителен, жалък, малък; 4. крехък; 5. беззащитен, нестабилен; 6. посредствен, лош; élève faible слаб ученик; 7. нерешителен, несигурен; c'est un homme faible et craintif това е нерешителен и страхлив човек; 8. мор. лек; 9. m. слабо, уязвимо място; слабост; 10. m. слаб човек; 11. loc.adv. du fort au faible, le fort portant le faible средно взето. Ќ faible d'esprit слабоумен; avoir un faible pour имам слабост, наклонност към. Ќ Ant. fort, vigoureux, robuste, énergique; grand, considérable.

    Dictionnaire français-bulgare > faible

См. также в других словарях:

  • слабо място — словосъч. уязвимост, ахилесова пета, слабост, болно място, недостатък, уязвим пункт …   Български синонимен речник

  • болно място — словосъч. слабо място, слабост, недостатък …   Български синонимен речник

  • гъдел — същ. слабо място, слабост …   Български синонимен речник

  • слабост — същ. немощ, липса на сили, безсилие, изнуреност, изтощение, изнемощялост, болнавост, старост, неиздръжливост, кекавост, хилавост същ. вина, грешка, махана същ. наклонност, пристрастеност, страст, влечение, склонност, привързаност, симпатия същ.… …   Български синонимен речник

  • уязвимост — същ. слабо място, накърнимост, слабост, атакуемост, увредимост, ахилесова пета …   Български синонимен речник

  • малко — нар. отчасти, незначително, нищо и никакво, малобройно, за пет пари, не стига, не достига, кът, слабо, умерено, ограничено, чат пат, мъничко, малко нещо нар. малцина, малък брой същ. затънтено място, лошо жилище, дупка същ. късче, парченце, хапка …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»