-
1 сбавить тон
-
2 сбавить тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сбавить тон
-
3 сбавить тон
1) General subject: change song, modify tone, pipe down, sing another song, sing small, pull in horns, sing, draw in horns, ease up, change( one's) tune2) Literal: shorten sail3) Makarov: come down a peg -
4 сбавить тон
-
5 СБАВИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СБАВИТЬ
-
6 ТОН
-
7 тон
м. (в разн. знач.)tone (о голосе часто pl.)тоном выше муз. — one tonehigher; (перен.) in a more excited tone
тоном ниже муз. — one tone lower; (перен.) in a calmer tone, in a calmer tone of voice
повелительным тоном — in a high / peremptory / imperious tone
не говорите таким тоном — don't use, или talk in, that tone of voice
сбавить тон — change one's tune; sing* small; pipe down разг.
♢
попасть в тон — strike* the right noteхороший, дурной тон — good, bad form
задавать тон — муз. set* the pitch; (перен.) set* the fashion
-
8 задавать тон
задавать тон; хозяйничать — to call the tune
-
9 снижать тон
-
10 в тон
регулировка цветового тона — hue control; tint control
регулятор цветового тона — hue control; tint control
сбавить тон; приуныть, упасть духом — to sing small
распоряжаться; задавать тон — to call the tune
-
11 понижать тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > понижать тон
-
12 понизить тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > понизить тон
-
13 сбавлять тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сбавлять тон
-
14 снижать тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > снижать тон
-
15 снизить тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > снизить тон
-
16 присмиреть
sing another song словосочетание:sing another song (присмиреть, сбавить тон)sing small (присмиреть, сбавить тон) -
17 стать менее самоуверенным
Русско-английский синонимический словарь > стать менее самоуверенным
-
18 во весь дух
at full speed; with all mightчто есть духу — at full speed; with all might
сбавить тон; приуныть, упасть духом — to sing small
Синонимический ряд:быстро (проч.) быстро; во весь опор; живо; опрометью; скоро; сломя голову; стремглав; стремительно; ходко; шибко -
19 что есть духу
at full speed; with all mightво весь дух — at full speed; with all might
сбавить тон; приуныть, упасть духом — to sing small
-
20 Т-157
СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ (ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ) ТОН VP subj: human to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent mannerX сбавил тон = X softened his toneX moderated his tone (voice) X toned it down X toned down (subdued) his voice.«Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?» - «Лошадь, лошадь...» - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: «Ладно... ладно... Мне-то что» (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a)....Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: «Большевикам мы не доверяем защиту Дона!» (Шолохов 4)... The ataman bawled at him (Mishka), then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сбавить тон — понизить тон, пришипиться, стать шелковым, притихнуть, поджать хвост, опустить хвост, подвернуть хвост, присмиреть, стать тише воды, ниже травы Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ТОН — ТОН, тона, мн. тоны тона, тонов, муж. (греч. tonos). 1. Звук, порождаемый периодичным колебанием воздуха, музыкальный звук, в отличие от шума (физ., муз.). «Аккордом называется одновременное сочетание трех, четырех или пяти различных тонов,… … Толковый словарь Ушакова
тон — а, мн. тона и тоны, м. 1. муз., физ. Характеристика звука (высота звука, определяемая частотой звуковых колебаний): музыкальный звук в противоположность шуму. Аккорд из четырех тонов. Низкий тон. Высокие тона. □ Она услышала вдруг тихие,… … Малый академический словарь
сбавить — влю, вишь; св. 1. что. Отнять какую л. часть от общего количества (веса, объёма, стоимости и т.п.); скинуть. С. по два килограмма с каждого ящика. С. сто рублей с общей суммы. 2. что и чего. Уменьшить величину, количество чего л.; убавить. С.… … Энциклопедический словарь
сбавить — влю, вишь; св. см. тж. сбавлять, сбавляться, сбавление 1) что Отнять какую л. часть от общего количества (веса, объёма, стоимости и т.п.); скинуть. Сба/вить по два килограмма с каждого ящика … Словарь многих выражений
понизить тон — опустить хвост, притихнуть, сбавить тон, стать тише воды, ниже травы, пришипиться, стать шелковым, подвернуть хвост, поджать хвост, присмиреть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
присмиреть — притихший, притихнуть, успокоиться, утихомириться, поджать хвост, утихомиренный, опустить хвост, прижукнуться, осмирнеть, подвернуть хвост, утихнуть, понизить тон, стать тише воды, ниже травы, стать шелковым, пришипиться, сбавить тон Словарь… … Словарь синонимов
опустить хвост — стать тише воды, ниже травы, сбавить тон, пришипиться, понизить тон, подвернуть хвост, поджать хвост, притихнуть, присмиреть, стать шелковым Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
подвернуть хвост — пришипиться, присмиреть, поджать хвост, притихнуть, стать шелковым, сбавить тон, понизить тон, стать тише воды, ниже травы, опустить хвост Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
поджать хвост — См … Словарь синонимов
притихнуть — приутихнуть, пришипиться, прижукнуться, понизить тон, сбавить тон, приумолкнуть, стать шелковым, стихнуть, замолкнуть, затихнуть, выдержать паузу, стать тише воды, ниже травы, поджать хвост, притаиться, замереть, утихнуть, смолкнуть, попритихнуть … Словарь синонимов