-
41 мы считаем, что это само собой разумеется
Diplomatic term: we take it for grantedУниверсальный русско-английский словарь > мы считаем, что это само собой разумеется
-
42 отвечать естественно, будто все само собой разумеется
Универсальный русско-английский словарь > отвечать естественно, будто все само собой разумеется
-
43 поступать естественно, будто все само собой разумеется
Универсальный русско-английский словарь > поступать естественно, будто все само собой разумеется
-
44 это само собой разумеется
1) General subject: it goes without saying, it needs no saying, that needs no saying2) French: cela va sans dire3) Mathematics: it is self-evident, it is understood, it stands to reason, of course, that is self-understoodУниверсальный русско-английский словарь > это само собой разумеется
-
45 действие, которое само собой разумеется
ngener. SelbstverstandlichkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > действие, которое само собой разумеется
-
46 ты ведь идёшь с нами?- Само собой разумеется
Универсальный русско-немецкий словарь > ты ведь идёшь с нами?- Само собой разумеется
-
47 это само собой разумеется
n1) gener. das ist doch eine Selbstverstandlichkeit, das versteht sich von selbst, dies begreift sich von selber2) colloq. das liegt auf der flächen HandУниверсальный русско-немецкий словарь > это само собой разумеется
-
48 как само собой разумеется
conj.gener. comme de bien entenduDictionnaire russe-français universel > как само собой разумеется
-
49 это само собой разумеется
1. prepos.1) busin. cela va sans dire2. ngener. cela s'entend de soi-même, c'est tout indiqué, cela tombe sous le sens, ça va sans direDictionnaire russe-français universel > это само собой разумеется
-
50 это само собой разумеется
ngener. dat is buiten kwestie, dat spreekt van zelf, dat spreekt vanzelf, het spreekt vanzelfRussisch-Nederlands Universal Dictionary > это само собой разумеется
-
51 это само собой разумеется
• je nabíledni -
52 Это само собой разумеется
Of course/That's obvious/Absolutely/ We take that for grantedРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > Это само собой разумеется
-
53 это само собой разумеется
se on itsestään selvä -
54 само собою разумеется
• САМО СОБОЙ <-ю> РАЗУ МЕЕТСЯ; САМО СОБОЙ <-ю> all coll[these forms only; sent adv (parenth), main clause in a complex sent, or indep. sent (used as affirm response); fixed WO]=====⇒ certainly; it is so apparent, expected that there is hardly any need even to mention it; that is the way things are supposed to go or be:- naturally;- of course;- obviously;- it (that) stands to reason.♦ Само собой разумеется, что есть общая установка, определяющая развитие всей науки на данном историческом этапе (Зиновьев 1). It goes without saying that there is a general directive defining the development of all science for the given historical period (1a).♦ Сейчас Кузьма Кузьмич возвращался с очередного районного совещания, и разговор, само собой, зашёл о лесозаготовках (Абрамов 1). Right now Kuzma Kuzmich was on his way back from a District Committee meeting, so naturally the conversation turned to logging (1a).♦...Само собою, после того, как контракт был предъявлен, дальнейшие выражения удивления были бы просто неприличны (Булгаков 9)....Of course, after the contract was presented, further expression of astonishment would have been improper (9a).♦ Само собою разумеется, что сегодняшняя казнь оказалась чистейшим недоразумением - ведь вот же философ, выдумавший столь невероятно нелепую вещь вроде того, что все люди добрые, шёл рядом [с прокуратором], следовательно, он был жив (Булгаков 9). Needless to say, today's execution turned out to have been a sheer misunderstanding, for the philosopher, who had invented the incredibly absurd idea that all men were good, walked by his [the Procurator's] side; hence, he was alive (9a).♦ "Здесь всегда жили абхазы, убыхи, ген и охи, картвелы, мегрелы, греки и люди многих других племён. Ну, и эндурцы, само собой" (Искандер 5). "There have always been Abkhaz, Ubykhs, Geniokhs, Kartveli, Mingrelians, Greeks and people of many other tribes living here. Oh, and Endurskies, obviously" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > само собою разумеется
-
55 само собой
• САМО СОБОЙ <-ю> РАЗУ МЕЕТСЯ; САМО СОБОЙ <-ю> all coll[these forms only; sent adv (parenth), main clause in a complex sent, or indep. sent (used as affirm response); fixed WO]=====⇒ certainly; it is so apparent, expected that there is hardly any need even to mention it; that is the way things are supposed to go or be:- naturally;- of course;- obviously;- it (that) stands to reason.♦ Само собой разумеется, что есть общая установка, определяющая развитие всей науки на данном историческом этапе (Зиновьев 1). It goes without saying that there is a general directive defining the development of all science for the given historical period (1a).♦ Сейчас Кузьма Кузьмич возвращался с очередного районного совещания, и разговор, само собой, зашёл о лесозаготовках (Абрамов 1). Right now Kuzma Kuzmich was on his way back from a District Committee meeting, so naturally the conversation turned to logging (1a).♦...Само собою, после того, как контракт был предъявлен, дальнейшие выражения удивления были бы просто неприличны (Булгаков 9)....Of course, after the contract was presented, further expression of astonishment would have been improper (9a).♦ Само собою разумеется, что сегодняшняя казнь оказалась чистейшим недоразумением - ведь вот же философ, выдумавший столь невероятно нелепую вещь вроде того, что все люди добрые, шёл рядом [с прокуратором], следовательно, он был жив (Булгаков 9). Needless to say, today's execution turned out to have been a sheer misunderstanding, for the philosopher, who had invented the incredibly absurd idea that all men were good, walked by his [the Procurator's] side; hence, he was alive (9a).♦ "Здесь всегда жили абхазы, убыхи, ген и охи, картвелы, мегрелы, греки и люди многих других племён. Ну, и эндурцы, само собой" (Искандер 5). "There have always been Abkhaz, Ubykhs, Geniokhs, Kartveli, Mingrelians, Greeks and people of many other tribes living here. Oh, and Endurskies, obviously" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > само собой
-
56 само собой
мысли, занятые только собой — thoughts centered on self
Синонимический ряд:конечно (проч.) без всякого сомнения; без сомнения; безусловно; бесспорно; вестимо; вне сомнения; естественно; знамо; знамо дело; известно; конечно; натурально; несомненно; понятно; понятное дело; разумеется; само собой разумеется -
57 само собой
само собой [разумеется] — үзеннән-үзе [аңлашыла]
-
58 само собой
само собой < разумеется>разг.it goes without saying; it is self evident; it stands to reason; of course; certainly; sure; naturally enoughСамо собою разумеется, что одна мысль блеснула почти у всех, когда явился Бельтов: что-то скажет Антон Антонович насчёт его приезда? (А. Герцен, Кто виноват?) — Naturally enough the first question that flashed through everybody's mind when Beltov put in an appearance was: what would the Chairman, Anton Antonovich, say about his arrival?
- Кстати, Александр Григорьевич, вы не в курсе дела насчёт успехов нашей сборной по шахматам? - Само собой, в курсе. (И. Грекова, Кафедра) — 'By the way, Alexander Grigoryevich, you don't happen to know the latest about how we are doing in the chess championship?' 'I certainly do.'
-
59 само собой
-
60 само собой
1) General subject: by itself, obviously ("What's the better antidote to New York? The answer is Vancouver, obviously." (Kevin Newman)), but, of course!, it goes without saying, it stands to reason, can a duck swim?2) Colloquial: Does a bear shit in the woods? (риторический вопрос), that's cake3) American: sure thing4) Jocular: (разумеется) is the Pope a Catholic?5) Jargon: You can say that again, You said it, you-know-what
См. также в других словарях:
само собой разумеется — См … Словарь синонимов
само собой разумеется — само собой( ою) <разумеется> Неизм. Конечно, без сомнения, безусловно. Само собою, что перевод одного слова другим очень редко может быть вполне точен и верен… (В. Даль.) Само собой разумеется, что язык и литература – два разных и… … Учебный фразеологический словарь
САМО СОБОЙ РАЗУМЕЕТСЯ — 1) делаться Без постороннего вмешательства; непроизвольно. Имеется в виду, что событие (p) происходит без посторонней помощи, независимо ни от кого и ни от чего, без каких л. целенаправленных усилий с чьей л. стороны. реч. стандарт. ✦ P делается… … Фразеологический словарь русского языка
само собой (разумеется) — вводное выражение, частица, члены предложения 1. Вводное выражение. То же, что «конечно». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Само собой, гоняли нас на… … Словарь-справочник по пунктуации
само собой разумеется — см. разуметься; в зн. вводн. словосоч. и частицы. = разумеется О присутствующих не говорят, само собой разумеется. Он будет рад встрече? Само собой разумеется … Словарь многих выражений
само собою разумеется — само собой( ою) <разумеется> Неизм. Конечно, без сомнения, безусловно. Само собою, что перевод одного слова другим очень редко может быть вполне точен и верен… (В. Даль.) Само собой разумеется, что язык и литература – два разных и… … Учебный фразеологический словарь
Само собой [разумеется] — Разг. Не вызывает никакого сомнения; безусловно, конечно. БМС 1998, 512; ФСРЯ, 407 … Большой словарь русских поговорок
само собой — само собой( ою) <разумеется> Неизм. Конечно, без сомнения, безусловно. Само собою, что перевод одного слова другим очень редко может быть вполне точен и верен… (В. Даль.) Само собой разумеется, что язык и литература – два разных и… … Учебный фразеологический словарь
САМО СОБОЙ — 1) делаться Без постороннего вмешательства; непроизвольно. Имеется в виду, что событие (p) происходит без посторонней помощи, независимо ни от кого и ни от чего, без каких л. целенаправленных усилий с чьей л. стороны. реч. стандарт. ✦ P делается… … Фразеологический словарь русского языка
Само (сам, сама) собой разумеется — САМ, самого; ж. сама, самой, вин. самоё и саму; ср. само, самого; мн. сами, самих, мест. определит. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
само собой — непонятно как, чудесным образом, непостижимым образом, по волшебству, по мановению волшебной палочки, стихийно, чудом, как по щучьему веленью, самотеком, как по волшебству, по щучьему велению, как по мановению волшебной палочки, чудотворно,… … Словарь синонимов