-
1 скорый
adj. hurtig, snarlig, ∫ tjep* * *adj fhurtig, snar\скорыйая помощь sovjetisk redningstjeneste m. ambulancer og læger, tilknyttet poliklinikkerneв скорыйом времени snart, om kort tid2 utålmodig. -
2 брать
vb. antage, medføre, tage* * *vt ipf pfвзять s.d.1 tage; tage med; henteбрать с собой tage med sig; братьхлеб в булочной købe brød hos bageren2 antage, acceptere; братьна себя påtage sig3 tage, forlange; kræveбрать штраф с кого-н. afkræve ngn en bødeсколько берут вход? hvad tager de i entre? бритва хорошо берёт barbermaskinen tager godt vedбрать кого-н. под руку tage ngn under armenрыба хорошо берёт fiskene bider godt. -
3 браться
vr+ akkipf pfвзяться s.d.1 tage hinanden ell. sig om, til, ved, etc. ngt2 give sig i kast ell. lag med, påtage sig ngt3 kommeоткуда у него деньги берутся? hvor mon han får penge(ne) fra? -
4 держать
vb. holde* * *vtipf.t.1 holde, holde fast, holde fat; (under)støtte; gribeдержать руку holde i ell. ved håndenдержи! grib! hold fat ell. ved! her! tag den her!держи лошадей! hold igen på hestene! hold hestene an!держите вора! stop tyven!2 holde, have; opbevareдержать собаку have, holde hund3 holde (om retning)держи вправо! hold til højre!так держать ! так держи! bliv ved, fortsæt (på den måde)!m. visse substf eksдержать себя føre sig frem, opføre sigдержать чью-н. сторону holde med ngn, tage ngns parti, være på ngns sideдержать экзамен aflægge eksamen. -
5 дотянуть
до + genpfipfдотягивать1 vttrække, slæbe (helt til best.st.); komme trækkende med, slæbende påдотянуть руку до потолка strække, række armen opad, så hånden rører ved loftet; дотянутьтрубопровод до вода føre rørledningen helt frem til fabrikken2 viklare sig, nå, slæbe sig, slå sig igennem til ngtдотянуть до росплаты klare sig igennem til næste lønningsdag, holde ud til den /. -
6 за
præp. bag, efter, for, for, for, i, mod, om, på, pr. per* * *Ipræpm akk1 om retningen "hvorhen?" (hen, ind, ned, om, op, over, ud etc) bag, på den anden side af; uden forвыйти за пределы разумного gå ud over ell. ligge hinsides al sund fornuftехать за город tage på landet, tage en tur uden for byenсесть за стол gå til bords; sætte sig ved ell. bag sit bord2 om "holdepunktet" i, om, vedвзять за руку tage i ell. ved håndenвзяться за работу tage fat på sit arbejde, gå i gang med at arbejde3 om afstand i tid og rum, dobbeltpræpled, udelades i oversза 5 километров до ell от города 5 km. før ell. fra byenза 5 минут до начала сеанса 5 min. før forestillingen skal ell. skulle begynde4 om tiden gennem, i (løbet af); på; overза неделю 1) på en uge 2) hvis "дo + gen " er underforstået, jvf.3 en uge forinden, ugen førза последнее время gennem ell. i den senere tidдалеко за полночь 1) det er langt over midnat 2) indtil langt over midnat5 om årsag, pris o.a. for; formedelst; modза то, что... fordi, for (at)ругать кого-н. за что -н. skælde ngn ud for ngt6 om formålet, hensigten (til fordel) forступиться за кого-н. gå i brechen, lægge et godt ord ind for ngn, forsvare ngnручаться за что-н. stå inde for ngt7 om måden o.a.(i stedet) for, somраoдтать за двоих arbejde for to.II præpm instr1 om stedet "hvorhenne?" (henne, inde, nede, omme, oppe, ovre, ude etc.) bag(ved), på den anden side af; hinsides; uden forза городом (ude) på landet, uden for byenза облаками bag skyerne; oven over skyerne2 om rækkefølge i tid og rumза дождями наступила жара efter en periode med regn kom der en hedebølgeвслед за кем-н. (bag)efter ngnдруг за другом den ene efter den anden; efter hinandenидти за кем-н. gå ell. følge (bag) efter ngn3 om tiden under, vedза обедом under middagen, ved middagsbordetза чаем ved teen, mens vi (sad og) drak te4 om årsagen på grund af5 om formåletсходить за покупками gå i byen (efter ngt), gå på indkøb; gå til købmanden o.l.6 styret af visse verber наблюдать за чем-н. iagttage, overvåge ngtследить за чем-н. følge (med i), holde øje med, passe på ngtухаживать за кем-н. 1) passe, pleje ngn 2) gøre ngn sin opvartning; gøre kur til ngn; være galant mod ngn7 i officielt sprog, f eksкнига числится за мной bogen er noteret ell. står opført i mit navnприказ за номером 10 en ordre med ell. bærende nummeret 108 i visse faste udtryk feksза чем дело стало?sv.t. hvad venter vi på? hvorfor kan vi ikke komme videre?дело за тобой sv.t. nu venter vi kun på digочередь за Вами! det er Deres tur! så er turen kommet til Dem!III1 subj.prædя за! jeg er ell. stemmer for!2 substвзвесить все за и против veje for og imod, af eje pro et contra. -
7 занести
vt pf ipfзаносить1 lægge vejen forbi ngn med ngt, komme forbi med ell. og aflevere ngt2 в + akkindføre, indskrive, indtegne i ngt3 løfte op og evt. ind i ngt)4 bringe, drage (ngn, ngt et sted hen)его несло в самую гущу толпы han blev draget ell. suget ind i menneskemængdenмашину заносит в сторону bilen skrider ud ell. tvinges af kurs5 upersanv f eks дорогу несло снегом vejen er føget til med sne. -
8 здороваться
-
9 набить
vb. udstoppe* * *vt pf1ipfнабивать1 fylde, stoppe; proppe; polstre; udstoppeнабить оскд-мину gøre led ved ell. træt afнабить руку blive rutineret, få (det rette) håndelag2 на + akkbanke, hamre, slå (fast) på ngt3 +genskyde, nedlægge (en vis mængde). -
10 о
interj. åh, interj. nej, præp. om* * *I(об, обо)præpmpræp1 om; ell. udelades ved overs.говорить о чем-н. tale om ngtботиться о детях tage sig af, sørge for børneneмечта о чём-н. drømmen om ngtна память о ком-н. til minde om ngn2 med; ell. udelades ved overs.папка о двух концах et tveægget sværd.II(об, обо)præp m akk til; mod; over; om; på; ell. udelades ved overs.обо что ты стукнулся? hvad har du slået dig på? опереться о край стола læne sig mod, støtte sig til kanten af bordetспоткнуться о камень snuble over en sten. oIIIinterjo! åh! ok! -
11 отвести
vt pf ipfотводить1 følge, føre, lede (et sted hen)2 om + genføre, lede bort fra ngt; føre afsidesотвести глаза кому-н. aflede ngns opmærksomhedотвести удар afværge, parere et slag3 afvise, forkaste4 afsætte; anviseотвести участок под огород udlægge et stykke jord til køkkenhave. -
12 перележать
pf.t.1vi ligge for længe;2 vtf eks3 vtf eksперележать руку ligge forkert på armen (så den gør ondt). -
13 по
præp. a, ad, efter, ifølge, med, om, over, på, pr. per* * *Ipræpm dat1 på; (hen) ad, langs; ell. udelades ved overs.идти по улице komme gående på ell. hen ad gaden2 i, rundt i, rundt til; ell. udelades ved overs.разойтись по домам gå hver til sit, gå hjemходить по магазинам gå i forretninger, gå på indkøb3 efter, mod; på; ell. udelades ved overs.скучать по родным længes efter, savne familienстрелять по врагу skyde på, beskyde fjenden4 i, i henseende til; om; ell. udelades ved overs.5 med, langs, efter, i; ell. udelades ved overs.идти по следам когд-н. følge ngns spor; vandre i ngns fodspor6 efter, ifølge, i henhold til, i pagt med; svarende til; ell. udelades ved overs.одет по моде klædt efter moden, moderigtig klædtэто по мне det er som jeg gerne vil have det, det passer mig 7 på grund af, afпо болезни p.g.a. sygdomпростить когд-н. по молодости лет undskylde ngn p.g.a. (med) hans unge alder8 i, med, over, per, viaпо почте med posten, pr. postпо радио i, over radioen, via radio9 af, i henseende til; ell. udelades ved overs.товарищ по оружию våbenbroder, soldaterkammerat 10 for at, med det formål atоперация по разоружению врага operation med det formål at afvæbne fjenden; om, på, i -vis; ell. udelades ved overs.по субботам om lørdagen, på lørdageпо целым дням hele dage, i dagevis; 12 ved angivelse af portion o.l. en (i, til, for, af o.l) hver; en ad gangen, en og en; pr., proвходите поодному! gå ind en og en! дать детям по яблоку give børnene et æble hverс каждого по десятке (det bliver) en tier pr. næse; 13 ved prisangivelse en... stykket, pr., åпо рублю пачка en rubel pakken, en rubel pr. pakkeмарки по копейке frimækQTåen kopek.IIpræpm akk1 indtil, til2 indtil, til (og med)по сей день (endnu) den dag idag, ind- til idag, indtil nu; stadig(væk)с первого по десятое апреля fra 1.-10. april (begge dage incl.J3 på\полевую руку будет вокзал på venstre hånd kommer (så) banegården4 efter, for at henteходить по ягоды plukke, samle bær (i skoven o.l.)5 ved angivelse af pris, portion o.l....hver, per, pro; å,...ad gan- genс каждого почетыре рубля (det bliver) fire rubler per person.IIIpræpm præp efter; vedсразу по истечений срока straks efter fristens udløb. -
14 положить
-
15 приложить
vtк + datpf ipf til1 прикладывать, /// 2-3 прилагать1 lægge til ngt2 vedlægge3 lægge (ind) i ngt. -
16 сердитый
adj. forarget, gal, sur, vred* * *adj1 vred, gal; gram; opbragt2 vredladen3 stærk, kras. -
17 сердце
sb. hjerte* * *sb nhjerte\сердцеe не лежит к кому-н. ikke kunne lide ell. bryde sig om ngnв -dx rasende, (meget) vred; (не) пд -у (ikke) efter ngns hjerte ell. hovedeсорвать -e на ком-н. give sin vrede frit afløb over for ngnу меня -e болит jeg er bekymret ell. uroligчто у тебя на - е? hvad har du på hjerte? это разрывает мне - е det skærer mig i hjertet. -
18 хватать
adv. fat, vb. fatte, vb. gribe, vb. hanke, vb. ∫ hapse, vb. nænne, vb. nappe, vb. række, vb. snappe, vb. vare* * *I vt ipf pfсхватить1 pfogså хватить gribe (efter), snappe (efter); fatteхватать когд-н. руку gribe, tage ngn i armen2 (på)gribe, tage, snuppe.II se I I хватить.
См. также в других словарях:
Руку — поясной поклон, который является обязательным (См. Фард) при совершении намаза. Руку также является необходимой составной частью намаза (См. Рукн и Шарт) совершаемой после кыяма (См. Кыям). Об этом упоминается в аяте Корана» «...и кланяйтесь с… … Ислам. Энциклопедический словарь.
руку — нескл. roucou m., rocou m. Орлеан (краска и дерево). Мак. 1908. Во Французском регламенте, о крашении шолковых материй .. предписано,чтоб в бледноизабелловый и золотистый <цвет> составлять краску из малой доли року <так>… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
РУКУ — радиомагнитный указатель курсовых углов связь Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Руку держать — чью либо (иноск.) быть на его сторонѣ, за одно съ нимъ. Ср. Бушевалъ пьяный поваръ. Пирожковъ долженъ былъ призвать дворника, но дворникъ держалъ руку повара... П. Боборыкинъ. Китай городъ. 4, 6. Ср. Родной дядя моей женушки мою руку держитъ и ко … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку на отсеченье даю! — Руку на отсѣченье даю! (увѣреніе въ истинѣ словъ) Ср. Вы, пожалуй, разболтаете «Анаѳема, хочу быть, коли скажу руку даю на отсѣченіе». Островскій. Свои люди сочтемся. 2, 7. Ср. Руку на отсѣченье даю, что Прокопка мерзавецъ укралъ (этотъ милліонъ) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку иметь — Руку имѣть (иноск.) поддержку, протекцію. Ср. Ѳедотъ... гдѣ то имѣлъ «руку» и, слѣдовательно, считаетъ себя вправѣ колобродить, не стѣсняясь ничѣмъ, кромѣ усердія не по разуму. Салтыковъ. Пестрыя письма. 3. Ср. У перваго Ѳедота имѣетъ руку второй … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку запускать — въ сундукъ, карманъ (чужой), иноск. красть. Ср. Вѣдь онъ два раза запускалъ руку въ сундукъ!... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 13 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку набить — (иноск.) понаторѣть, навыкнуть (намекъ на частую усиленную работу, которою руки набиваютъ до мозолей). Ср. Штабный изъ нѣмцевъ... немного набившій себѣ руку въ вицегубернаторствѣ трехъ губерній. П. Боборыкинъ. Изъ новыхъ. 2, 1. См. Зубы съесть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку подымать — (на что̀, на кого) иноск. о насиліи. Ср. На беззащитныя сѣдины Не подымается рука. А. С. Пушкинъ. Братья разбойники. Ср. Смѣясь онъ дерзко презиралъ Земли чужой языкъ и нравы: Не могъ щадить онъ нашей славы, Не могъ понять въ сей мигъ кровавый.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку и сердце предложить — (иноск.) предложить себя и любовь свою (сдѣлать предложеніе, жениться). Ср. Свѣтская поэзія (ухаживанія) не переходила для нея въ желанное прозаическое предложеніе «руки и сердца». Маркевичъ. Княжна Тата. См. Поэзия!. См. Проза … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку на себя наложить — (иноск.) лишить себя жизни самоубійствомъ. Ср. Одинъ я въ избѣ то, ни привѣта, ни отвѣта, просто хоть руки на себя наложить!... Гл. Успенскій. Черезъ пень колоду. Перестала. 2. Ср. Вдругъ вѣдь это поднялось тогда, ревизіи разныя... Гляжу, онъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)