-
1 maîtresse-lame
fкоренной лист рессоры, главный лист рессоры -
2 axe de ressort
-
3 bride de ressort
сущ.1) тех. рессорный башмак, стяжной хомут рессоры, карабин, рессорный хомут, карабин (зажим)2) маш. хомутик рессоры -
4 cale de ressort
сущ.тех. накладка рессоры, подкладка рессоры -
5 chape de ressort
-
6 contre-lame de ressort
сущ.тех. надкоренной лист рессоры, отбойный лист рессорыФранцузско-русский универсальный словарь > contre-lame de ressort
-
7 doublure d'un ressort
сущ.маш. гибкость рессоры, упругость рессорыФранцузско-русский универсальный словарь > doublure d'un ressort
-
8 flexion du ressort
Французско-русский универсальный словарь > flexion du ressort
-
9 fléchissement du ressort
Французско-русский универсальный словарь > fléchissement du ressort
-
10 lame maîtresse
сущ.маш. главный лист (рессоры), коренной лист (рессоры) -
11 main de ressort
-
12 maîtresse-lame
прил.маш. главный лист рессоры, коренной лист рессоры -
13 œil de ressort
сущ.маш. серьга пружины, серьга рессоры, ушко рессоры -
14 jumelle
-
15 main
fmanger dans la main — есть с рукchanger de main — переложить в другую рукуprendre en main — взять в рукиde main en main, de la main à la main — из рук в рукиfait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную••main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки), жезл правосудияmain chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударилmain de Dieu — десница божьяune main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жёстко спатьla main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердцеavoir la main baladeuse прост. — давать волю рукамavoir la main forcée — действовать по принуждениюavoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжёлую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчинённымиavoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командоватьavoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либоavoir de la main — быть плотным (о ткани, бумаге)accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке)changer de main — перейти к другому хозяинуdemander la main de qn — сделать предложение ( о браке)donner la main à qn — подавать руку кому-либоils peuvent se donner la main — они стоят друг другаêtre aux mains de... — быть в чьих-либо рукахfaire sa main — нагреть руки, поживитьсяfaire main basse разг. — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладетьfaire une main tombée прост. — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украстьforcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либоlever [porter] la main sur... — поднять руку на...laisser les mains libres — предоставить свободу действийmettre la main à l'œuvre — приняться за делоmettre la main à la plume — взяться за перо, начать писатьmettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечениеmettre la main sur son cœur — заверять (в искренности, в невиновности)obtenir la main — получить согласие ( на брак)passer la main — 1) передать карты ( для сдачи) другому 2) отказаться, отступиться; уступить своё местоpasser la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегатьpasser la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шёрстке; льстить кому-либоse prendre par la main разг. — взяться за делоprendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за рукуprêter la main — 1) ( à qn) помогать, оказать помощь 2) ( à qch) приложить руку к...; быть соучастникомtendre la main à qn — 1) протянуть руку (в знак дружбы, солидарности) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочьtendre la main — протягивать руку, нищенствоватьà la main de qn loc prép разг. — в пределах чьей-либо досягаемости, возможностиavoir qn à sa main разг. — иметь кого-либо в своей властиvoter à mains levées — голосовать поднятием рукà pleines mains — пригоршнями; щедроà quatre mains — в четыре руки ( об игре)tenir à pleines mains — крепко держатьdessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертёж в глазомерном масштабеhomme à toutes mains — мастер на все рукиtenir dans la main — умещаться на ладони ( о чём-либо маленьком)pas plus que dans [sur] la main разг. — нет и в поминеla main dans la main — рука об руку, сообща, дружескиde première, de seconde main — из первых, из вторых рукen un tour de main — в одно мгновенье, разомvoiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяинаdonner un coup de main — помочь, пособитьne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спускуêtre en bonnes mains — попасть в хорошие рукиavoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлятьsous la main — под рукой, поблизостиsous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихонькуhaut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!il y a main! — рука! ( в футболе)2) хватательный орган ( у животных); лапка, клешня; усик ( у насекомых); усик ( у растения)3) почеркavoir une belle main — обладать красивым почерком5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра)7) повод, поводьяbien en main — твёрдо, чётко управляемый8)9) аппретирование ( ткани)10) плотность, пухлость бумаги11) афр. часть грозди бананов12) -
16 menotte
f1) ручка, ручонка2) pl наручникиpasser les menottes — надевать наручники••mettre les menottes à qn — лишить кого-либо свободы действий, сковывать по рукам и ногам3) тех.menotte de ressort — серьга рессоры -
17 monture
-
18 siège
mle siège pliant — складной стулsiège du juge-arbitre спорт — вышка судьи2) депутатское место; мандат3) местонахождение, местопребывание; резиденция; штаб-квартира; местонахождение центральных органов ( какой-либо организации); штаб-квартира; заводоуправление; офис4) суд; судейское креслоgens [magistrature] de siège — члены суда, судейские работники5) центр, очаг6) осадаentamer le siège — приступить к осадеlever le siège — 1) снять осаду 2) перен. уйти, ретироваться••mon siège est fait — мой выбор сделан; я уже составил своё мнение7) рел. юрисдикция сановника церквиsiège pontifical — папский престол9) ягодица -
19 balancier à ressort
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > balancier à ressort
-
20 bride de ressort
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > bride de ressort
См. также в других словарях:
рессоры — ор, ressort m. мн. мол., шутл. Ноги. Мокиенко 2000. ♦ Рессоры горят. мол., шутл. ирон. О жажде при похмелье. Ох, рессоры горят, дай соку, что ли. Запись 1999 г. Мокиенко 2000 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
РЕССОРЫ — металлические упругие полосы, приспособленные к экипажам, вагонам и т. п. для уменьшения тряски. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. РЕССОРЫ пружины из нескольких стальных полос, на которых укрепляется… … Словарь иностранных слов русского языка
Рессоры — название пружин, служащих для смягчения толчков, получаемыхповозкой во время езды … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
РЕССОРЫ — горят [у кого]. Мол. Шутл. ирон. О жажде при похмелье. БСРЖ, 509 … Большой словарь русских поговорок
Рессоры — название пружин, служащих для смягчения толчков, получаемых повозкой во время езды (см. ст. Пружины и Экипажное дело) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
рессоры — мн. Упругие элементы подвески транспортной машины, соединяющие её кузов с осями колес и смягчающие удары при езде по неровной дороге. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Рессоры горят — [у кого]. Мол. Шутл. ирон. О жажде при похмелье. БСРЖ, 509 … Большой словарь русских поговорок
ГИБКОСТЬ РЕССОРЫ (пружины) — основной показатель, характеризующий качество рессоры и равный по величине прогибу ее в миллиметрах под действием нагрузки в 1 т. При измерении жесткости рессоры (ж) в кг/мм и Г. р. (г) в мм/т зависимость между ними выражается формулой: г ж =… … Технический железнодорожный словарь
ЖЕСТКОСТЬ РЕССОРЫ (пружины) — величина, характеризующая упругие свойства рессоры и равная нагрузке в килограммах, вызывающей прогиб рессоры в 1 мм. Чем больше эта нагрузка, тем рессора жестче. Ж. р. увеличивается с уменьшением длины, с увеличением ширины и особенно толщины и… … Технический железнодорожный словарь
ПРОГИБ РЕССОРЫ (прогиб пружины) — разность f между свободной высотой H рессоры (пружины), находящейся в ненагруженном состоянии, и высотой ее h под грузом Р. Величина свободной высоты имеет существенное значение при изготовлении рессоры, высота под грузом для положения кузова… … Технический железнодорожный словарь
ОСАДКА РЕССОРЫ — уменьшение заводской высоты рессоры (пружины) и высоты ее под нагрузкой вследствие неудовлетворительной термической обработки. О. р. ведет к понижению рамы вагона над головкой рельса. Осевшие рессоры подлежат ремонту. Технический железнодорожный… … Технический железнодорожный словарь