-
61 продление
1) General subject: elongation, extension, prolongation, prolonging, renewal (срока)2) Medicine: protraction5) Linguistics: lengthening6) Automobile industry: extending7) Psychology: expansion8) Patents: prolongation (напр. регистрации товарного знака)9) Automation: projection10) Arms production: prolonge -
62 процедура протеста
1) General subject: opposition procedure (против регистрации товарного знака)2) Patents: opposition procedureУниверсальный русско-английский словарь > процедура протеста
-
63 отказ
n1) gener. Abbestellung (от подписки, встречи и т.п.), Aberkennung (в чём-л.), Aberkennung (в чем-л.), Abfuhr, Ablehnung, Abnegation (в чем-л.), Aufsage (в чем-л.), Aufsagung (в чём-л.), Aufsagung (в чем-л.), Ausschlagung, Begebung (от чего-л.), Bescheidung, Entsagen (напр., от притязаний), Entsagung (напр., от притязаний), Lossagung (von D), Nein, Neinsagen, Refüs, Rekusation, Repuls, Resignation, Zurücknahme (от своих слов), Zurückziehung (от чего-л.), abschlägige Antwort, ein abfälliger Bescheid (в просьбе), ein abschlägiger Bescheid, eine abschlägige Antwort, verneinende Antwort, (тк.sg)(добровольный) Aufgabe, (тк.sg) Ausstieg (от чего-л.), Rücktritt, Abkehr, Absage, Abweisung, Enthaltung (от чего-л.), Preisgabe, Versager (механизма и т. п.), Verweigerung (сделать что-л.), Verzicht, Weigerung, Widerruf, Zurückweisung, Repudiation2) comput. Arbeitsausfall, Funktionsstörung3) Av. Ausfall (Ausf.), Not (напр. двигателя), Notfall, Notfall-Situation, Unfall (напр. двигателя), Versagen (напр. двигателя)4) colloq. Abfertigung, Korb (изначально обычно жениху)6) obs. (ëàò. abdicatio) Abdikation, Nicht, nit, Entäußerung (от чего-л.)7) liter. Rückzieher (от чего-л.)8) eng. Ausfall, Ausfall, Rückweisung9) brit.engl. No10) law. Abdikation, Absehen, Abweisungsbescheid, Ausschlagung (íàïð. einer Erbschaft), Begebung, Fallenlassen, Lossagung, Negation, Non, Refus, Rejektion, Renvoi, Rücknahme, Rückzug, Vermächtnis, Verzicht (напр. от прав), Verzicht (напр., от прав), (письменный) Verzichterklärung, Verzichtleisten, Verzichtleistung, Widerruflichkeit, abschlägiger Bescheid, Rezeß (от требований), Rücktritt (от договора)11) econ. Ablehnungsschreiben, Aufgabe (от сделки), Aufkündigung, (добровольный) Aufgabe12) fin. Aufgeben13) insur. Rückruf14) artil. Versager (в действии)15) mining. sitzengebliebener Schuss16) mus. Auflösung17) psych. Wegbleiben18) radio. Versagen (напр., в работе прибора)19) electr. (функциональный) Funktionsausfall, Störung, Versagen20) IT. Bruch, Schaden, Zusammenbruch21) offic. Nichtinanspruchnahme (от права, привилегии)22) atom. Störfall, Störungsfall23) patents. Ablehnung (напр. в выдаче патента), Abweisung (напр. в выдаче патента), Verweigerung (напр. в выплате вознаграждения изобретателю), Verzichtleistung (от права), Widerruf (напр. от претензии), Zurückweisung (напр. в выдаче патента, регистрации товарного знака)24) busin. Aufgabe25) microel. permanenter Fehler26) op.syst. Abfall27) pompous. Entsagen (от притязаний и т. п.)28) f.trade. Verwerfung, Versagung, Widerrufung, Zurückziehung (от требования)29) wood. Ausfall (механизма), Aussetzfehler (прибора, машины)30) psychoan. Ablehnung (от идеи, впечатления), Leugnung, Verleugnen, Verleugnung, Zurückweisung (от идеи, впечатления)32) nav. Aufgabe (напр. от боя) -
64 отказывать
v1) gener. abnegieren (в чем-л.), abschlagen (в просьбе), abschlagen (в чем-л.), absprechen (j-m) (в чем-л. кому-л.), absägen (кому-л.), absägen (j-m) (в чем-л. кому-л.), aufsägen (в чем-л. кому-л.), ausfallen, nein sagen, vorenthalten (в чём-л. кому-л.), (j-m) absagen (в чём-л. кому-л.), (j-m) absprechen (в чём-л. кому-л.), versagen (в чём-л.), verweigern (в чём-л.), zurückweisen (кому-л.)2) Av. erloschen (о двигателе)3) milit. abweisen4) eng. versagen5) book. (j-m) aufsagen (в чём-л. кому-л.)6) law. abschlägig beantworten, abschlägig bescheiden (в просьбе), absprechen (j-m) (кому-л.), verweigern (в чем-л.), abschreiben (в письменной форме)7) fin. absagen, aufgeben, entlassen, entziehen, kündigen, weigern8) deprecat. sich auslassen (о памяти, сердце; на чей-л. счёт)9) IT. abfallen10) patents. aberkennen, absprechen, verweigern (напр. в регистрации товарного знака)11) busin. ablehnen12) swiss. (etw.) den Bach abschicken (в чем-л.)13) f.trade. verweigern (б чем-л.)14) shipb. abbestellen -
65 специальное право взаимности
adjlaw. spezielles Gegenrecht (напр. освобождающее от представления доказательств регистрации товарного знака в стране происхождения)Универсальный русско-немецкий словарь > специальное право взаимности
-
66 продление
extension, (напр. регистрации товарного знака) prolongation, renewalРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > продление
-
67 application
заявка (комплект официальных документов, представляемый заявителем в патентное ведомство для получения охранного документа: патента, свидетельства о регистрации товарного знака или промышленного образца)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > application
-
68 cancellation
аннулирование (регистрации товарного знака по мотивированному ходатайству заинтересованного лица)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > cancellation
-
69 требование использования
1) General subject: use requirement (товарного знака после регистрации), user requirement (товарного знака после регистрации)2) Patents: use requirement, user requirementУниверсальный русско-английский словарь > требование использования
-
70 регистрация
сущ.record; recording; registration- регистрация браковдата регистрации — date of record; registration date
- регистрация договора
- регистрация заявок
- регистрация изобретений
- регистрация иностранцев
- регистрация международных договоров
- регистрация недвижимости
- регистрация несчастных случаев
- регистрация открытий
- регистрация патентов
- регистрация промышленных образцов
- регистрация сделки
- регистрация судна
- регистрация товарного знака
- регистрация юридического лица
- выборочная регистрация* * * -
71 регистрация
сущ.record; recording; registration- регистрация браковдата регистрации — date of record; registration date
- регистрация договора
- регистрация заявок
- регистрация изобретений
- регистрация иностранцев
- регистрация международных договоров
- регистрация недвижимости
- регистрация несчастных случаев
- регистрация открытий
- регистрация патентов
- регистрация промышленных образцов
- регистрация сделки
- регистрация судна
- регистрация товарного знака
- регистрация юридического лица
- выборочная регистрация* * * -
72 регистрация
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > регистрация
-
73 инициалы
1) General subject: initial, initials, initials (как объект регистрации в качестве товарного знака)2) Non-Soviet: initial letter (initial letters) -
74 общеупотребительное слово
1) General subject: common word (не подлежит регистрации или охране в качестве товарного знака)2) Patents: common wordУниверсальный русско-английский словарь > общеупотребительное слово
-
75 охраноспособность
1) General subject: registrability (товарного знака)2) Advertising: protective power3) Patents: protectability, protectability (юридическое свойство объектов, определяемое совокупностью признаков, необходимых для их регистрации в качестве объектов промышленной собственности), registrability -
76 презумпция действительности
1) General subject: presumption of validity (товарного знака, зарегистрированного в части А реестра, по истечении 7 лет после регистрации - Великобритани)2) Patents: presumption of validityУниверсальный русско-английский словарь > презумпция действительности
-
77 рубрика
1) General subject: bracket, column, head, heading, heading (один из объектов, подлежащих регистрации в качестве товарного знака), rubric2) Computers: banner, banner word4) Religion: Rubrica ("rubric", сокр. Rubr.)5) Cinema: item6) Polygraphy: main head7) Advertising: classified column8) EBRD: heading (в отчётности)10) Internet: (блога) category (http://www.wordhord.com/glossaries/seo/) -
78 форма товаров
1) General subject: configuration of goods (объект регистрации в качестве товарного знака)2) Patents: configuration of goods -
79 знак фирмы
-
80 потребность в свободном использовании
nlaw. Freihaltebedürfnis (напр. указаний о географическом происхождении товара; возможное препятствие к регистрации соответствующего товарного знака)Универсальный русско-немецкий словарь > потребность в свободном использовании
См. также в других словарях:
Срок действия регистрации товарного знака (знака обслуживания) — регистрация товарного знака действует до истечения десяти лет, считая с даты подачи заявки в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности. Срок действия регистрации товарного знака может быть продлен по заявлению… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Публикация сведений о регистрации товарного знака (знака обслуживания) — сведения, относящиеся к регистрации товарного знака и внесенные в Государственный реестр товарных знаков и знаков обслуживания Российской Федерации, публикуются федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Особенности применения прав, основанных на регистрации товарного знака — регистрация товарного знака не дает права правообладателю запретить использование этого товарного знака другими лицами в отношении товаров, которые были введены в гражданский оборот на территории Российской Федерации непосредственно… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
РЕГИСТРАЦИЯ ТОВАРНОГО ЗНАКА — по законодательству РФ заявка на РЕ ГИСТРАЦИЮ ТОВАРНОГО ЗНАКА подается юридическим или физическим лицом (заявителем) в Государственное патентное ведомство РФ (Патентное ведомство). Заявка должна относится к одному товарному знаку и содержать:… … Финансовый словарь
ПРИОРИТЕТ ТОВАРНОГО ЗНАКА — сведения об использовании аналогичного или сходного обозначения товара, ставшие общедоступными на дату поступления заявки на регистрацию товарного знака в Патентное ведомство. Дата приоритета позволяет определить новизну товарного знака и… … Энциклопедия юриста
ПРИОРИТЕТ ТОВАРНОГО ЗНАКА — сведения об использовании аналогичного или сходного обозначения товара, ставшие общедоступными на дату поступления заявки на регистрацию товарного знака в Патентное ведомство. Позволяет определить новизну товарного знака и закрепить его… … Юридический словарь
приоритет товарного знака — сведения об использовании аналогичного или сходного обозначения товара, ставшие общедоступными на дату поступления заявки на регистрацию товарного знака в Патентное ведомство. Позволяет определить новизну товарного знака и закрепить его… … Большой юридический словарь
ПРИОРИТЕТ ТОВАРНОГО ЗНАКА — в РФ устанавливается по дате поступления в Патентное ведомство заявки, удовлетворяющей требованиям Закона РФ «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров» от 23 сентября 1993 г. П.т.з. может устанавливаться… … Юридическая энциклопедия
ПРИОРИТЕТ ТОВАРНОГО ЗНАКА — в РФ устанавливается по дате поступления в Патентное ведомство заявки, удовлетворяющей требованиям Закона РФ О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров от 23 сентября 1993 г. П.т.3. может устанавливаться по… … Энциклопедический словарь экономики и права
Внесение изменений в регистрацию товарного знака (знака обслуживания) — правообладатель уведомляет федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности об изменении своего наименования, фамилии, имени или отчества, о сокращении перечня товаров, в отношении которых зарегистрирован товарный знак,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Регистрация товарного знака (знака обслуживания) — на основании решения о регистрации товарного знака федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности в течение месяца с даты получения документа об уплате установленной пошлины производит регистрацию товарного знака в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия