-
41 пересаживать
переса́живатьсм. пересади́ть;\пересаживаться см. пересе́сть.* * *несов.см. пересадить* * *несов.см. пересадить* * *1) gener. transbordar, transponer (растения), trasbordar, trasplantar (растения), desplantar (растения), replantar2) econ. transbordar (пассажиров), trasbordar (пассажиров) -
42 прибить
приби́||ть1. albati, fiksi;alnajli (гвоздями);2. (к берегу и т. п.) albordigi;ло́дку \прибитьло к бе́регу la boato estis albordigita.* * *сов., вин. п.1) ( гвоздями) clavar vt, clavetear vt; fijar vt (плакаты, объявления)2) (ветром, дождём и т.п.) acamar vt (растения, хлеба́)пыль приби́ло дождём, дождь приби́л пыль — la lluvia asentó (quitó) el polvo
3) ( пригнать) llevar vt, echar vtволно́й су́дно приби́ло к бе́регу, во́лны приби́ли су́дно к бе́регу — las olas echaron (arrojaron) el barco a la orilla
4) прост. ( побить) zurrar vt, dar una paliza* * *сов., вин. п.1) ( гвоздями) clavar vt, clavetear vt; fijar vt (плакаты, объявления)2) (ветром, дождём и т.п.) acamar vt (растения, хлеба́)пыль приби́ло дождём, дождь приби́л пыль — la lluvia asentó (quitó) el polvo
3) ( пригнать) llevar vt, echar vtволно́й су́дно приби́ло к бе́регу, во́лны приби́ли су́дно к бе́регу — las olas echaron (arrojaron) el barco a la orilla
4) прост. ( побить) zurrar vt, dar una paliza* * *v1) gener. (ãâîçäàìè) clavar, (ãâîçäàìè) estar clavado, (ê áåðåãó è á. ï.) dejar encallado, (ê çåìëå) estar acamado (asentado), (ïðèãñàáü) llevar, acamar (дождём или ветром хлеба, растения), clavetear, echar, fijar (плакаты, объявления)2) simpl. (ïîáèáü) zurrar, (присоединиться, пристать) juntarse, dar una paliza, incorporarse -
43 вырывать с корнем
v1) gener. arrancar de cuajo, desarraigar (тж. перен.), descepar, erradicar, desplantar, extirpar2) agric. descuajar (растения)3) Chil. destroncar (растения и т.п.) -
44 высадка
ж.1) (на берег, на землю) desembarco mвы́садка возду́шного деса́нта — desembarco aéreo
2) ( растения) trasplante mвы́садка расса́ды в грунт — trasplante de planteles en la tierra
* * *ж.1) (на берег, на землю) desembarco mвы́садка возду́шного деса́нта — desembarco aéreo
2) ( растения) trasplante mвы́садка расса́ды в грунт — trasplante de planteles en la tierra
* * *n1) gener. (ðàñáåñèà) trasplante, desembarco, desembarque2) eng. forja por recalcado -
45 молодь
ж. собир.brotes m pl, vástagos m pl ( растения); alevines m pl, alevinos m pl ( о рыбе); lechigada f ( животные)* * *ngener. alevines, alevinos (о рыбе), brotes, lechigada (животные), vástagos (растения) -
46 насажать
сов.насажа́ть дере́вьев — plantar árboles
2) вин. п. (сажая, наполнить) llenar metiendoнасажа́ть по́лный авто́бус — llenar por completo un autobús
насажа́ть люде́й — colocar a las personas
насажа́ть кро́ликов в кле́тку — meter los conejos en la jaula
4) род. п., прост. (синяков и т.п.) levantar vt (chichones, etc.)••насажа́ть оши́бок, клякс — plagar de faltas, de borrones
* * *сов.насажа́ть дере́вьев — plantar árboles
2) вин. п. (сажая, наполнить) llenar metiendoнасажа́ть по́лный авто́бус — llenar por completo un autobús
насажа́ть люде́й — colocar a las personas
насажа́ть кро́ликов в кле́тку — meter los conejos en la jaula
4) род. п., прост. (синяков и т.п.) levantar vt (chichones, etc.)••насажа́ть оши́бок, клякс — plagar de faltas, de borrones
* * *v1) gener. (ïîìåñáèáü) colocar, (ðàñáåñèà) plantar (una cantidad), (ñà¿àà, ñàïîëñèáü) llenar metiendo, meter, poner2) simpl. (ñèñàêîâ è á. ï.) levantar (chichones, etc.) -
47 насаждение
с.1) (растений и т.п.) plantación f2) перен. ( внедрение) implantación f; introducción f ( введение); propagación f, divulgación f ( распространение)зелёные насажде́ния — plantaciones de vegetales
* * *с.1) (растений и т.п.) plantación f2) перен. ( внедрение) implantación f; introducción f ( введение); propagación f, divulgación f ( распространение)зелёные насажде́ния — plantaciones de vegetales
* * *n1) gener. (ïîñà¿åññúå ðàñáåñèà) plantaciones pl, (ðàñáåñèì è á. ï.) plantación, arboleda (группа деревьев), implantación, irrupción2) liter. (âñåäðåñèå) implantación, divulgación (распространение), introducción (введение), propagación3) econ. plantación, población -
48 подкормить
подкорми́тьiom nutri, plinutri, kromnutri.* * *сов., вин. п.1) разг. sobrealimentar vt2) с.-х. ( животных) cebar vt, echar cebo, alimentar vtподкорми́ть лошадей — echar cebo (dar pienso) a los caballos
* * *сов., вин. п.1) разг. sobrealimentar vt2) с.-х. ( животных) cebar vt, echar cebo, alimentar vtподкорми́ть лошадей — echar cebo (dar pienso) a los caballos
* * *v1) colloq. sobrealimentar2) agric. (¿èâîáñúõ) cebar, (ðàñáåñèà) fertilizar, alimentar, echar cebo, estercolar (навозом) -
49 рассадить
сов., вин. п.1) hacer sentarse, sentar (непр.) vt, acomodar vt; colocar vt ( поместить)рассади́ть по места́м — acomodar en sus asientos
2) ( кого-либо) separar vt, hacer cambiar ( de asiento)3) ( растения) plantar vt, trasplantar vt (tb. separando)* * *сов., вин. п.1) hacer sentarse, sentar (непр.) vt, acomodar vt; colocar vt ( поместить)рассади́ть по места́м — acomodar en sus asientos
2) ( кого-либо) separar vt, hacer cambiar ( de asiento)3) ( растения) plantar vt, trasplantar vt (tb. separando)* * *vgener. (êîãî-ë.) separar, (ðàñáåñèà) plantar, acomodar, colocar (поместить), hacer cambiar (de asiento), hacer sentarse, sentar, trasplantar (tb. separando) -
50 вырастить
вы́растить, выра́щиватьkreskigi (детей, животных);kulturi (растения, животных);\вырастить ка́дры kreskigi kadrojn (или kontingentojn).* * *сов.вы́растить расса́ду — cultivar planteles
вы́растить ка́дры перен. — formar (educar) cuadros
* * *élever vt (детей, животных); cultiver vt (цветы и т.п.)вы́растить дете́й — élevér les enfants
вы́растить расса́ду — cultiver des plants
вы́растить де́рево — cultiver un arbre
вы́растить ка́дры — former les cadres
-
51 подкормить
-
52 рассадить
сов., вин. п.1) hacer sentarse, sentar (непр.) vt, acomodar vt; colocar vt ( поместить)рассади́ть по места́м — acomodar en sus asientos
2) ( кого-либо) separar vt, hacer cambiar ( de asiento)3) ( растения) plantar vt, trasplantar vt (tb. separando)* * *1) faire asseoir [aswar] qn; placer qn ( поместить)рассади́ть по места́м — indiquer sa place à chacun
2) ( отсадить кого-либо) faire changer de place (à qn); séparer vt ( разделить)рассади́ть шалуно́в — séparer des garnements
3) ( растения) espacer vtрассади́ть клубни́ку — repiquer les fraises
-
53 @выращивать
vgener. cultivar (растения) -
54 акклиматизировать
-
55 высадить
вы́сад||итьelŝipigi, surterigi (с судна);elirigi, elvagonigi (из вагона и т. п.);2. (растения) transplanti, enplanti;\высадитька 1. (с судна) elŝipiĝo, surteriĝo;2. (растений) transplant(ad)o.* * *сов., вин. п.1) desembarcar vt ( на берег); hacer bajar, hacer descender ( насильно)вы́садить войска́ — desembarcar tropas
вы́садить (возду́шный) деса́нт — hacer un desembarco (aéreo)
вы́садить ( кого-либо) из трамва́я — hacer salir del tranvía (a)
2) ( растение) trasplantar vt3) разг. ( выбить) quebrar (непр.) vt, romper (непр.) vt ( стекло); forzar (непр.) vt ( дверь); desfondar vt (дно бочки и т.п.)* * *сов., вин. п.1) desembarcar vt ( на берег); hacer bajar, hacer descender ( насильно)вы́садить войска́ — desembarcar tropas
вы́садить (возду́шный) деса́нт — hacer un desembarco (aéreo)
вы́садить ( кого-либо) из трамва́я — hacer salir del tranvía (a)
2) ( растение) trasplantar vt3) разг. ( выбить) quebrar (непр.) vt, romper (непр.) vt ( стекло); forzar (непр.) vt ( дверь); desfondar vt (дно бочки и т.п.)* * *v1) gener. (ðàñáåñèå) trasplantar, desembarcar (на берег), hacer bajar, hacer descender (насильно) -
56 высаживание
-
57 высушивать
высу́шивать, вы́сушитьsekigi;dreni (болото).* * *несов.1) secar vt, desecar vt; enjugar vt (пот, слёзы)высу́шивать бельё — secar la ropa
высу́шивать зе́млю ( о солнце) — secar la tierra
2) разг. ( измучить) hacer enflaquecer* * *несов.1) secar vt, desecar vt; enjugar vt (пот, слёзы)высу́шивать бельё — secar la ropa
высу́шивать зе́млю ( о солнце) — secar la tierra
2) разг. ( измучить) hacer enflaquecer* * *v1) gener. agostar (растения), desecar, enjugar (пот, слёзы), aridecer, arrebatar, resecar2) colloq. (èçìó÷èáü) hacer enflaquecer3) eng. secar -
58 желёзка
I жел`езкаж. разг.II желёзкаж.1) уменьш. к железа2) ( у растения) glándula f ( de la epidermis)* * *n -
59 железка
I жел`езкаж. разг.II желёзкаж.1) уменьш. к железа2) ( у растения) glándula f ( de la epidermis)* * *ncolloq. trozo (pequeño) de hierro -
60 засушивать
засу́ш||ивать, \засушиватьи́тьsekigi;\засушиватьливый sekeca, pluvmanka.* * *несов.1) secar vt, marchitar vtзасу́шивать цветы́ — secar las flores
3) перен. разг. privar de expresividad (de viveza)засу́шивать карти́ну — privar de expresividad al cuadro
* * *несов.1) secar vt, marchitar vtзасу́шивать цветы́ — secar las flores
3) перен. разг. privar de expresividad (de viveza)засу́шивать карти́ну — privar de expresividad al cuadro
* * *v1) gener. marchitar, secar, disecar (растения), requemar (цветы), resquemar (цветы)2) colloq. (ïðè ¿àðåñèè) dejar sin jugo (sin substancia), resecar (un guiso)3) liter. privar de expresividad (de viveza)
См. также в других словарях:
Растения — Многоо … Википедия
РАСТЕНИЯ — (Plantae, или Vegetabilia), царство живых организмов; автотрофные организмы, для которых характерны способность к фотосинтезу и наличие плотных клеточных оболочек, состоящих, как правило, из целлюлозы; запасным веществом обычно служит крахмал.… … Биологический энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ, Представители царства растений (Plantae, или Vegetabilia), огромного царства многоклеточных организмов, чьи клетки покрыты оболочками, состоящими из ЦЕЛЛЮЛОЗЫ, и содержат ХЛОРОПЛАСТЫ или подобные структуры (ПЛАСТИДЫ). Растения… … Научно-технический энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — одно из царств органического мира. Важнейшее отличие растений от других живых организмов способность к автотрофному питанию, т. е. синтезу всех необходимых органических веществ из неорганических. При этом зеленые растения используют энергию… … Большой Энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ. Соотношения и различия между обоими царствами органической природы вытекают в общем из того, что, имея,общие корни и сливаясь на низших ступенях организации, они далее эволюционировали в двух различных направлениях. Эволюция животных… … Большая медицинская энциклопедия
РАСТЕНИЯ — Роль Р. в мифопоэтических представлениях определяется прежде всего наличием особого растительного («вегетативного») кода, с чем связано участие Р. в многочисленных системах классификации. Единым растительным образом, воплощающим в себе… … Энциклопедия мифологии
Растения — и части растений, в том числе семена и генетический материал растений;... Источник: Федеральный закон от 15.07.2000 N 99 ФЗ (ред. от 18.07.2011) О карантине растений … Официальная терминология
растения — Живые растения и их части, включая семена и генетический материал (ФАО, 1990; пересмотрено МККЗР, 1997). [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов] Тематики защита растений EN plants FR végétaux … Справочник технического переводчика
РАСТЕНИЯ — в соответствии с Федеральным законом «О карантине растений» растения и части растений, в том числе семена и генетический материал растений … Юридическая энциклопедия
растения — одно из царств органического мира. Важнейшее отличие растений от других живых организмов способность к автотрофному питанию, то есть синтезу всех необходимых органических веществ из неорганических. При этом зелёные растения используют энергию… … Энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — ♥ ♠ Значение сна зависит от вида растения, а также от того, каким образом вы его использовали во сне. Пышные, зеленые луговые растения такой сон обещает вам приятные заботы, которые доставят вам глубокое удовлетворение. Вечнозеленые… … Большой семейный сонник