Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(размести)

  • 101 parar

    1. vt
    1) останови́ть
    а) задержа́ть ( нечто движущееся)
    б) удержа́ть; сдержа́ть
    в) пари́ровать, отрази́ть ( удар)
    г) прекрати́ть рабо́ту чего
    2) поста́вить что пря́мо, стоймя́
    2. vi
    1) + circ останови́ться
    а) стать, задержа́ться + обст

    sin parar — без остано́вки: не заде́рживаясь, тж непреры́вно

    habló sin parar — он говори́л без у́молку

    б) размести́ться где
    2) de + inf прекрати́ть что, переста́ть + инф

    paró de correrон ( бежал и) останови́лся

    parar de llorar — он | переста́л пла́кать | зати́х

    3) прекрати́ться, переста́ть
    а) сти́хнуть; ( о звуке) зати́хнуть; (о буре; ветре) уле́чься
    б) + inf impers

    paró de llover — дождь переста́л

    4) + circ оказа́ться в (к-л месте; положении)

    ¿a dónde habrá ido a parar? — куда́ он | пропа́л | (по)дева́лся | ?

    а) стать чем; преврати́ться во что
    б) ко́нчиться чем; свести́сь к чему; ( о человеке) докати́ться до чего

    ¿en qué | irá | vendrá | a parar todo esto? — чем всё э́то ко́нчится?!

    parará (en) mal — а) э́то пло́хо ко́нчится б) он пло́хо ко́нчит

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > parar

  • 102 poner

    1. vt
    1) a uno; algo + circ помести́ть, поста́вить, положи́ть, пове́сить, размести́ть, расста́вить и т п кого; что где; как

    puso el libro en el estante — он поста́вил кни́гу на по́лку

    hay que poner el espejo hacia aquí — на́до поверну́ть зе́ркало сюда́

    pon el brazo levantado — подними́ ру́ку (повы́ше)

    2) algo a algo поста́вить, положи́ть, пове́сить и т п что под ( к-л воздействие)

    pon el agua a calentar — поста́вь во́ду гре́ться

    puso la ropa (a secar) al sol — он | пове́сил | разве́сил | бельё (суши́ться) на со́лнце

    3) algo a uno наде́ть что на кого
    4) algo, nc a uno положи́ть (еду; еды), тж нали́ть что; чего кому
    5) + nc en algo положи́ть ( приправу), доба́вить чего в ( еду); посы́пать, запра́вить, поли́ть чем что
    6) algo + circ

    tb poner algo por escrito — написа́ть, записа́ть, переписа́ть что (где; как)

    poner algo a máquina, al margen, en francés — написа́ть что на маши́нке, на поля́х, по-францу́зски

    7) algo a uno посла́ть ( сообщение), написа́ть (что; что...) кому

    le puse un cable — я посла́л ему́ телегра́мму

    8) algo, N (de; por + nc) a uno дать (к-л имя; прозвище) кому

    le pusieron por nombre Juan — его́ назва́ли Хуа́ном

    9) algo (a uno) поста́вить (задачу; условие) (кому)
    10) algo (de lección) a uno дать ( учебное задание), зада́ть что кому
    11) algo a; para algo отда́ть, предоста́вить что для ( к-л цели)

    puso todas sus fuerzas al servicio de la causa — он о́тдал все си́лы служе́нию де́лу

    no pones nada para mantener el orden — ты ничего́ не де́лаешь, что́бы подде́рживать поря́док

    12) + nc + circ, compl созда́ть, устро́ить (к-л положение) где; для; среди кого; чего

    hay que poner orden en la administración — на́до навести́ поря́док в администра́ции

    puso paz entre los hermanos — он помири́л бра́тьев друг с дру́гом

    13) + nc en algo всели́ть ( к-л чувство) в ( чью-л душу); внуши́ть что кому

    puso horror en mi ánimo — он | посели́л | посе́ял | у́жас в мое́й душе́

    14) algo a uno; a algo созда́ть ( затруднение), поста́вить (препятствие) кому; чему
    15) + nc a algo положи́ть (предел; конец) чему
    16) algo + circ (об)устро́ить, обору́довать что как

    puso su casa con mucho lujo — он обста́вил свой дом с большо́й ро́скошью

    17) пригото́вить что (к выполнению к-л функции); включи́ть ( прибор); завести́ ( будильник); накры́ть на ( стол); постели́ть ( постель); откры́ть ( торговое заведение)
    18) пока́зывать (фильм; спектакль и т п); дава́ть; тж передава́ть

    hoy ponen Don Juan — сего́дня | даю́т | игра́ют | ста́вят | "Дон-Жуа́на"

    19) tb v absol [infrec] (a uno) + atr, circ поста́вить кого в ( к-л положение); привести́ кого в ( к-л состояние); сде́лать кого кем; каким

    el sol pone moreno — со́лнце обеща́ет хоро́ший зага́р

    poner a uno de mal humor — испо́ртить кому настрое́ние

    poner a uno en un aprieto — поста́вить в тру́дное положе́ние, подвести́ кого

    poner a uno por testigo — сде́лать свиде́телем, призва́ть в свиде́тели [высок] кого

    20)

    poner cara, gesto + atr — прида́ть своему́ лицу́ к-л выраже́ние; напусти́ть на себя́ к-л вид; сде́лать к-л ми́ну пренебр

    tú pones el vino y yo, la comida — ты ста́вишь вино́, а я - заку́ску

    22) a uno a + inf, de + nc разг устро́ить, пристро́ить кого (рабо́тать, служи́ть) кем; посла́ть кого + инф
    23) a uno de + adj, nc разг называ́ть, обзыва́ть, чести́ть кого кем; каким; руга́ть, разноси́ть кого (за к-л качество)

    lo puse de sinvergüenza — я обру́шился на него́ как на после́днего проходи́мца

    2. v absol
    снести́ ( яйцо); нести́сь
    3. vi разг
    1) = jugar 2. 3)
    2) frec Imper; x; que + Subj предположи́ть, допусти́ть (к-л величину, тж ход событий); исходи́ть из чего

    pongamos una hora para llegar a la ciudad — поло́жим час на доро́гу до го́рода

    pon que todo salga bien — счита́й, что всё ко́нчится хорошо́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > poner

  • 103 préstamo

    m
    1) ссу́да; креди́т

    préstamo concesional — ссу́да на льго́тных усло́виях

    préstamo en metálico — де́нежная ссу́да

    préstamo prendario — ссу́да под зало́г

    casa de préstamo(s) — ссу́дный банк

    de préstamo — ссу́дный; креди́тный

    conceder, desembolsar un préstamo — предоста́вить, вы́дать ссу́ду

    devolver, obtener, solicitar un préstamo — возврати́ть, получи́ть, запроси́ть ссу́ду

    préstamo atado — обусло́вленный, свя́занный заём

    préstamo (denominado) en moneda extranjera, nacional — заём в иностра́нной, национа́льной валю́те

    préstamo externo, interno, por obligaciones; préstamo público — вне́шний, вну́тренний, облигацио́нный, госуда́рственный заём

    a título de préstamo — заимообра́зно

    amortizar, colocar, emitir un préstamo — погаси́ть, размести́ть, вы́пустить заём, облига́ции за́йма

    3)

    tb préstamo lingüístico — лингв заи́мствование

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > préstamo

  • 104 ubicar

    1. vt algo en un sitio
    расположи́ть, размести́ть, поста́вить, расста́вить, положи́ть, разложи́ть и т п что где
    2. vi реже

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ubicar

  • 105 elsöpör

    1. уметать/умести, отметать/отмести, подметать/подмести, разметать/размести;

    elsöpri a havat — счищать/счистить снег;

    a szél az egész havat \elsöpörte — ветром весь снег подмело;

    2. átv. сметать/смести;

    \elsöpör a föld színéről — смести с лица земли;

    a háború vihara \elsöpörte a föld színéről ezt a várost — ураган войны смёл этот город с лица земли; a forradalom \elsöpörte a kapitalizmust Oroszországbari — революция смела капитализм в России; (átv. is) \elsöpör az útból vmit убирать/убрать что-л. с дороги/пути

    Magyar-orosz szótár > elsöpör

  • 106 leseper

    сметать/смести, отметать/отмести, обметать/обмести, разметать/размести;

    lesepri a morzsákat az asztalról — смести крошки со стола;

    lesepri magáról a havat — сметать/смести с себя снег; nép. огребаться/огрестить от снега

    Magyar-orosz szótár > leseper

  • 107 letakarít

    очищать/очистить; (leseper) разметать/размести; (eltávolít) удалить/удалить; (kissé) подчищать/подчистить;

    \letakarítja a járdát — подчищать тротуар

    Magyar-orosz szótár > letakarít

  • 108 rozmieść

    глаг.
    • размести
    • упорядочить

    Słownik polsko-rosyjski > rozmieść

  • 109 გაგვა

    отмести размести

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაგვა

  • 110 гагва

    отмести размести

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гагва

  • 111 размесці

    Беларуска-расейскі слоўнік > размесці

  • 112 rasmestie

    кір. размесці; разьмесьці

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > rasmestie

  • 113 balayer

    vt.
    1. (nettoyer) подмета́ть/подмести́*, мести́* ipf.;

    balayer une chambre — подмета́ть ко́мнату

    2. (enlever, chasser qch.) мести́, подмета́ть; вымета́ть/вы́мести (dehors); смета́ть/смести́* (dans un tas); замета́ть/замести́ (dans un endroit); размета́ть/размести́* (de tous les côtés);

    balayer les ordures — подмета́ть <вымета́ть, мести́> му́сор;

    balayer les ordures dans un coin [— за]мести́ му́сор в у́гол; balayer la neige — мести́ <смета́ть> снег; balayer la poussière avec sa robe fig. — мести́ <подмета́ть> пыль [свои́м] пла́тьем; le vent a balayé la neige — ве́тер размета́л снег, ∑ снег размело́ ве́тром; le vent a balayé les nuages — ве́тер разогна́л <рассе́ял> ту́чи

    3. (parcourir) обша́ривать/обша́рить (projecteur); обстре́ливать/обстре́лять (projectiles); залива́ть/зали́ть* (vagues); гуля́ть ipf. (vent);

    les projecteurs balayaient le ciel — проже́кторы обша́ривали не́бо;

    le vent du nord balaie la steppe — се́верный ве́тер гуля́ет <ду́ет> по сте́пи

    4. (faire disparaître) смета́ть; уничтожа́ть/уничто́жить (anéantir); уноси́ть ◄-'сит►/унести́* (emporter); смыва́ть/ смыть ◄-мою́, -'ет►;

    balayer l'ennemi — смести́ <уничто́жить> проти́вника;

    le torrent balaya tout sur son passage — пото́к смыл <унёс, уничто́жил> всё на своём пути́

    fig.:

    la contre-attaque balaya la résistance ennemie — контратаку́ющие m pl. сломи́ли сопротивле́ние проти́вника;

    le séjour à la montagne balaya tous mes soucis — пребыва́ние в гора́х разве́яло все мой забо́ты; en quelques mots il balaya les arguments de ses adversaires — не́сколькими слова́ми он опроки́нул все до́воды свои́х проти́вников

    Dictionnaire français-russe de type actif > balayer

  • 114 baser

    vt.
    1. (fonder) осно́вывать/ основа́ть, бази́ровать ipf. (на + P) littér.; класть ◄кладу́, -ёт►/положи́ть ◄-'ит► в осно́ву (prendre pour base);

    baser un raisonnement sur une hypothèse — осно́вывать рассужде́ние на како́й-л. гипо́тезе; ∑ класть в осно́ву рассужде́ния каку́ю-л. гипо́тезу;

    une démonstration basée sur des faits — доказа́тельство, осно́ванное <бази́рующееся> на фа́ктах; être basé sur — осно́вываться на (+ P); бази́роваться (на + P); опира́ться/опере́ться (на + A); исходи́ть ipf. (из + G); cette théorie est basée sur l'hypothèse suivante... — э́та тео́рия осно́вывается <бази́руется> на сле́дующей гипо́тезе...; э́та тео́рия ∫ опира́ется на сле́дующую гипо́тезу <исхо́дит из сле́дующей гипо́тезы>...

    2. (concentrer) ( surtout au passif) бази́ровать, размеща́ть/размести́ть;

    une unité de chars est basée dans cette ville — в э́том го́роде бази́руется <размещена́> та́нковая часть

    vpr.
    - se baser

    Dictionnaire français-russe de type actif > baser

  • 115 bivouaquer

    vt. располага́ться/ расположи́ться ◄-'ит-► <стоя́ть ipf., стать pf.> бива́ком; размеща́ться/размести́ться на бива́ке
    fig. ночева́ть/пере= на откры́том во́здухе

    Dictionnaire français-russe de type actif > bivouaquer

  • 116 cantonner

    %=1 vt. расквартиро́вывать/расквартирова́ть milit. seult.; размеща́ть/размести́ть;

    les troupes furent cantonnées dans les maisons abandonnées — войска́ бы́ли расквартиро́ваны в бро́шенных [жи́телями] дома́х

    vi. расквартиро́вываться; размеща́ться;

    le détachement a cantonné dans une école — подразделе́ние расквартирова́лось в шкале́

    CANTONN|ER %=2 (limiter) vt. ограни́чивать/ограни́чить; лимити́ровать ipf. et pf.;

    le gouvernement a cantonné la rébellion dans le sud du pays ∑ — прави́тельству удало́сь ограни́чить восста́ние преде́лами ю́га стра́ны;

    on l'a cantonné dans ses attributions ∑ — сфе́ра его́ де́ятельности <обя́занностей> была́ ограни́чена

    vpr.
    - se cantonnier

    Dictionnaire français-russe de type actif > cantonner

  • 117 caser

    vt.
    1. (qch.) дева́ть/деть ◄де́ну► fam.; помеща́ть/помести́ть <размеща́ть/размести́ть> что-л.;

    caser tous ses vêtements dans sa valise — укла́дывать/ уложи́ть <помести́ть> все ве́щи в чемода́н;

    je n'arrive pas à caser un mot — мне не удаётся вста́вить ни сло́ва; je me demande où je vais pouvoir caser tout ça — я не зна́ю, куда́ деть всё э́то

    2. (qn.) fam. устра́ивать/устро́ить <пристра́ивать/пристро́ить> (aussi marier) кого́-л.;

    son fils aîné est bien casé — его́ ста́рший сын хоро́шо устро́ен <пристро́ен>;

    il a casé sa fille dans une famille riche — он отда́л <пристро́ил> [свою́] дочь в бога́тую семью́

    vpr.
    - se caser

    Dictionnaire français-russe de type actif > caser

  • 118 dépaver

    vt. разбира́ть/разобра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла► мостову́ю; размести́ть pf. [доро́гу, у́лицу]

    Dictionnaire français-russe de type actif > dépaver

  • 119 disposer

    vt.
    1. (arranger) располага́ть/расположи́ть ◄-'ит►; размеща́ть/ размести́ть; раскла́дывать/разложи́ть (à plat); расставля́ть/расста́вить (debout);

    disposer des fleurs dans un vase (des livres sur un rayon) — расставля́ть цветы́ в ва́зе (кни́ги на по́лке);

    disposer les cartes sur la table — разложи́ть ка́рты на столе́; disposer les marchandises sur les rayons — размеща́ть <раскла́дывать> това́ры на по́лках; disposer les troupes... — расста́вить <расположи́ть> войска́

    2. (préparer à) настра́ивать/настро́ить;

    son accueil nous a favorablement disposés — устро́енный им приём расположи́л нас в его́ по́льзу

    vi.

    1. (avoir à sa disposition) — располага́ть ipf. (+); име́ть в своём распоряже́нии je ne dispose pas de grands moyens — я не располага́й! больши́ми сре́дствами;

    soyez bref, je ne disposer— с que de peu de temps — коро́че, у меня́ (в моём распоряже́нии) о́чень ма́ло вре́мени; il dispose d'un petit appartement ∑ — у него́ небольша́я кварти́ра

    2. (se servir de, commander) распоряжа́ться/распоряди́ться (+); по́льзоваться/ вос= (+) (utiliser);

    il disposer— с de ses collaborateurs sans les consulter — он распоряжа́ется свои́ми сотру́дниками по со́бственному усмотре́нию;

    je ne puis pas disposer de sa vie — я не могу́ распоряжа́ться его́ жи́знью; vous pouvez disposer de ma voiture — вы мо́жете по́льзоваться мое́й маши́ной; vous pouvez disposer — вы свобо́дны; вы мо́жете идти́; l'homme propose, Dieu dispose — челове́к предполага́ет, а бог располага́ет prov.; disposez de moi, comme vous l'entendez — располага́йте мной, как вам уго́дно

    vpr.
    - se disposer
    - disposé

    Dictionnaire français-russe de type actif > disposer

  • 120 encaserner

    vt. размеща́ть/размести́ть по каза́рмам (plusieurs); помеща́ть/помести́ть в каза́рм|у < в -ы>
    fig. держа́ть ipf., как в каза́рме; лиша́ть/ лиши́ть свобо́ды

    Dictionnaire français-russe de type actif > encaserner

См. также в других словарях:

  • РАЗМЕСТИ — РАЗМЕСТИ, размету, разметёшь, прош. вр. размёл, размела; размётший, совер. (к разметать1), что. 1. Метя, очистить что нибудь (от чего нибудь). Размести дорожку. 2. Метя, счистить, убрать что нибудь (с чего нибудь), разгрести в стороны. Размести… …   Толковый словарь Ушакова

  • размести́ть(ся) — разместить(ся), размещу(сь), разместишь(ся) [не разместишь(ся)] …   Русское словесное ударение

  • РАЗМЕСТИ — РАЗМЕСТИ, мету, метёшь; мёл, мела; мётший; метённый ( ён, ена); метя; совер., что. Метя, очистить от чего н. или отмести что н. в стороны. Р. снег. Ветром размело (безл.) сухие листья. | несовер. разметать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И …   Толковый словарь Ожегова

  • размести́ — размести, мету, метёшь; мёл, мела, ло, ли …   Русское словесное ударение

  • Размести — сов. перех. см. разметать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • размести — размести, размету, разметём, разметёшь, разметёте, разметёт, разметут, разметя, размёл, размела, размело, размели, размети, разметите, размётший, размётшая, размётшее, размётшие, размётшего, размётшей, размётшего, размётших, размётшему, размётшей …   Формы слов

  • размести — мету, метёшь; размёл, мела, ло; размётший; разметённый; тён, тена, тено; св. что. Метя, очистить от чего л. Р. дорожку, площадку. Аллеи тщательно разметены. // Метя, счистить, убрать что л., разгрести что л. в стороны. Р. снег. ◁ Разметать, аю,… …   Энциклопедический словарь

  • размести́ — мету, метёшь; прош. размёл, мела, ло; прич. прош. размётший; прич. страд. прош. разметённый, тён, тена, тено; сов., перех. (несов. разметать1). Метя, очистить от чего л. Размести дорожку. □ Она прошла по разметенной аллее, озябла и вернулась.… …   Малый академический словарь

  • размести — мету/, метёшь; размёл, мела/, ло/; размётший; разметённый; тён, тена/, тено/; св. см. тж. разметать, разметаться, размёт, разметание а) что Метя, очистить от чего л …   Словарь многих выражений

  • размести́ть — мещу, местишь; прич. страд. прош. размещённый, щён, щена, щено; сов., перех. (несов. размещать). 1. Расставить или разложить по местам, в определенном порядке; расположить. [Хозяйка] одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на… …   Малый академический словарь

  • размести — размест и, мет у, метёт; прош. вр. мёл, мел а …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»