-
101 Fersengeld
ńFersengeld geben ( разговорное выражение) спасаться бегством -
102 festfahren
застревать; ( разговорное выражение) захлебываться (о наступлении) -
103 Fliegerwetter
ń( разговорное выражение) нелетная погода -
104 Flinte
f́die Flinte ins Korn werfen ( разговорное выражение) проявлять малодушие, пасовать перед трудностями, падать духом -
105 Flintenweib
ń( разговорное выражение) женщинабоец -
106 Flitzer
ḿ( разговорное выражение) четвертьтонный автомобиль повышенной проходимости -
107 Fressnapf
ḿ( разговорное выражение) котелок -
108 Front
f́фронт, действующая армия; строй; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) фронт (объединение)- aus der Front nehmen (ziehen) снимать (отводить) с фронта; выводить в резерв; отводить в тыл
- Front blasen ( морское дело) играть сигнал «Захождение» горном
- die Front wegreißen ( военный жаргон) стоять навытяжку
- hinter der Front за линией фронта, в тылу
- Front machen оказывать сопротивление; занимать (временный) оборонительный рубеж (при отходе); принимать положение «во фронт»
- nach der Front со стороны фронта; в сторону фронта
- Front nehmen ( морское дело) выстраиваться (для встречи прибывающих лиц)
- Front pfeifen ( морское дело) играть сигнал «Захождение» свистком
- sich aus der Front drücken ( разговорное выражение) дезертировать; увиливать (уклоняться) от военной службы
- sich bis zur Front durchschlagen пробиваться к линии фронта (напр. из окружения)
- sich vor der Front drücken раэг дезертировать; увиливать (уклоняться) от военной службы
- vor der Front перед строем; перед фронтом
- Front, breite широкий фронт
- Front, durchgehende сплошной фронт
- Front, enge узкий фронт
- Front, erstarrte застывший (стабилизировавшийся) фронт
- Front, festgefahrene остановившийся (после наступления) фронт
- Front, festgefügte прочный (стабилизировавшийся) фронт
- Front, festungsmäßige укрепленный участок фронта; укрепленный район
- Front, gebrochene фронт ломаного начертания
- Front, geöffnete разомкнутый фронт
- Front, geschlossene сплошной фронт
- Front, kalte ( метеорология) холодный фронт
- Front, kräftesparende фронт (театр военных действий), требующий небольшого количества сил; второстепенное направление
- Front, ozeanclogische океанологический фронт
- Front, schmale узкий фронт
- Front, sekundäre ( метеорология) вторичный фронт
- Front, stabile стабильный фронт
- Front, ständige укрепленный район
- Front, ungedeckte открытый фронт
- Front, verkehrte перевернутый фронт
- Front, warme ( метеорология) теплый фронт
- Front, zusammenhängende сплошной фронт
-
109 Führung
f́управление; командование; вождение; руководство; поведение; ведение (дел)- Führung haben ( разговорное выражение) быть на хорошем счету у начальства
- unter einheitlicher Führung под единым руководством (командованием); при централизованном управлении
- Führung der Ermittlung ведение следствия; производство расследования
- Führung der Rückwärtigen Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) управление тылом
- Führung, dezentralisierte децентрализованное управление
- Führung, gedeckte скрытое управление (войсками)
- Führung, gewandte искусное управление (войсками)
- Führung, höhere высшее командование
- Führung im Gefecht ФРГ полевой устав «Управление войсками в бою»
- Führung, Innere ФРГ идеологическая работа среди военнослужащих
- Führung, militärische руководство вооруженными силами; военное командование
- Führung, mittlere ФРГ средние командные инстанции (командование дивизий и бригад)
- Führung, obere ФРГ высшие командные инстанции (командование групп армий, армий и корпусов)
- Führung, oberste ФРГ верховное командование
- Führung, operative оперативное руководство
- Führung, parteipolitische (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) партийнополитическое руководство
- Führung, politische (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) политическое руководство
- Führung, straffe твердое управление (войсками)
- Führung, taktische тактическое командование; управление войсками в тактических масштабах
- Führung, tatkräftige твердое и решительное управление (войсками)
- Führung, untere ФРГ низшие командные инстанции (командование подразделений и частей до бригады исключительно)
- Führung, zentralisierte централизованное управление
-
110 Fünfsternegeneral
ḿ( разговорное выражение) «пятизвездный генерал», фельдмаршал -
111 Fußlatscher
ḿ( разговорное выражение) пехотинец -
112 Fußsoldat
ḿ( разговорное выражение) пехотинец -
113 Gemeine
ḿ( разговорное выражение) рядовой -
114 Gemeiner
ḿ( разговорное выражение) рядовой -
115 Gerät
ńприбор; система, установка; аппаратура; устройство; (техническое) имущество; материальная часть- Gerät, aktivoptisch-zielsuchendes прибор обнаружения цели (самонаведения), работающий на принципе светового облучения цели
- Gerät, anzeigendes индикаторный прибор
- Gerät, artilleristisches артиллерийский прибор
- Gerät, datenverarbeitendes (вычислительное) устройство для обработки данных
- Gerät, dosimetrisches дозиметрический прибор
- Gerät, elektrisch-ziel suchendes электрический прибор обнаружения цели (самонаведения)
- Gerät, fernanzeigendes индикаторный телеизмерительный прибор
- Gerät, fliegertechnisches авиационнотехническое имущество
- Gerät, funktechnisches радиотехническая аппаратура (имущество)
- Gerätе, funktionsähnliche pl приборы одинакового назначения с различным устройством
- Gerätе, funktionsgleiche pl одинаковые по назначению и устройству приборы (с различными характеристиками)
- Gerät, infrarot-zielsuchendes инфракрасный прибор обнаружения цели (самонаведения)
- Gerät, kf z.-technisches автотехническое имущество
- Gerät, kfz.- und panzertechnisches ав-тотанкотехническое имущество
- Gerät, luftverlastbares боевая техника (грузы), предназначенная (подготовленная) для выброски на парашютах
- Gerät, medizinisches медицинское имущество
- Gerät, militärisches военная (боевая) техника
- Gerät, militärmedizinisches военномедицинское имущество
- Gerät, militärtechnisches военнотехническое имущество
- Gerät, optisches оптический прибор
- Gerät, optisch-zielsuchendes оптический прибор обнаружения цели (самонаведения)
- Gerät, panzertechnisches танкотехническое (бронетанковое) имущество
- Gerät, peripherisches ( вычислительная техника) внешнее устройство (прибор)
- Gerät, radiometrisches радиометрический прибор
- Gerät, schwerversenkbares труднозатопляемое имущество
- Gerät, seemännisches судовое имущество
- Gerät, strukturmäßiges табельное имущество
- Gerät, technisches техническое имущество
- Gerät, weiches ( разговорное выражение) «мягкое» имущество (напр. обмундирование)
- Gerät, zielweisendes координатор цели; целеуказатель
- Gerät zur Kernstrahlungs- und chemischen Aufklärung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) прибор радиационной и химической разведки
- Gerät zur Kernstrahlungs- und chemischen Kontrolle (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) прибор радиационного и химического контроля
-
116 Geschäftszimmerdienst
ḿ( разговорное выражение) канцелярская (тыловая) службаDeutsch-Russisches militärwörterbuch > Geschäftszimmerdienst
-
117 Geschütz
ńорудие- das Geschütz auffahren lassen выводить орудие на огневую позицию; ( разговорное выражение) пускать в ход все средства (тяжелую артиллерию)
- Geschütz, abgeprotztes орудие, снятое с передка
- Geschützе auf einem Kilometer Frontbreite pl (количество) орудий на один километр фронта
- Geschütz auf Selbstfahrlafette самоходное орудие, самоходная артиллерийская установка
- Geschütz, bespanntes орудие на конной тяге
- Geschütz, gekoppeltes спаренная орудийная установка
- Geschütz, gezogenes нарезное орудие, орудие с нарезным стволом
- Geschütz, leichtes легкое орудие; орудие малого калибра
- Geschütz, markiertes ложное орудие
- Geschütz, mitfeuerndes поддерживающее орудие
- Geschütz mit gezogenem Rohr орудие с нарезным стволом, нарезное орудие
- Geschütz, mittleres орудие среднего калибра; тяжелое орудие
- Geschütz mit zentraler Feuerleitung орудие с центральным управлением огнем
- Geschütz, motorgezogenes орудие на механической тяге
- Geschütz, ortsfestes стационарное орудие
- Geschütz, pferdebespanntes орудие на конной тяге
- Geschütz, querausgekipptes орудие с автоматической компенсацией наклона цапф
- Geschütz, radargerichtetes орудие с радиолокационной наводкой
- Geschütz, reaktives реактивное (динамореактивное) орудие
- Geschütz, rückstoßfreies (rückstoßloses) безоткатное орудие
- Geschütz, schweres тяжелое орудие; орудие большой мощности; ( морское дело) орудие главного калибра
- Geschütz, schwerstes орудие особой мощности
- Geschütz, selbstfahrendes самоходное орудие; самодвижущееся орудие
- Geschütz, selbsttätiges автоматическое орудие
- Geschütz, überschweres орудие большой мощности; орудие особой мощности
- Geschütz, von Hand geladenes орудие, заряжаемое вручную
- Geschütz, weitreichendes (weittragendes) дальнобойное орудие
- Geschütz, zerlegtes (горное) орудие, взятое на вьюки
-
118 Grund
ḿдно, грунт; основание, причина- aus taktischen Grund en pl по тактическим причинам (соображениям)
- in den Grund schießen ( разговорное выражение) разрушать (артиллерийским) огнем до основания, стирать с лица земли
-
119 Guckloch
ń( разговорное выражение) иллюминатор, смотровое окно -
120 Hacken
ńan des Feindes Hacken hängen ( разговорное выражение) преследовать противника по пятам
См. также в других словарях:
ВЫСШАЯ ТОЧКА — Разговорное выражение для обозначения психологического состояния, вызываемого психотропными препаратами, особенно галлюциногенами и психоделиками … Толковый словарь по психологии
ТВЕРДАЯ ПСИХОЛОГИЯ — Разговорное выражение, используемое для обозначения тех психологических усилий, которые предпринимаются по образцу естественных наук, например, научение, сенсорная и физиологическая психология, психофизика и т.д. Этот термин происходит от… … Толковый словарь по психологии
УЧЕНОЕ СЛОВЕЧКО — Разговорное выражение для обозначения любого слова или термина, на которые немедленно отвечают предсказуемой, эмоциональной реакцией … Толковый словарь по психологии
ОБЛИГАЦИЯ «БРОСОВАЯ» — – разговорное выражение, используемое для обозначения ценных бумаг с высокой степенью риска и высоким процентом. Такие ценные бумаги выпускаются компанией для финансирования попытки поглощения другой компании. Эта политика заставляет компанию… … Экономика от А до Я: Тематический справочник
IN THE TANK — разговорное выражение, означающее, что рыночные цены быстро падают. Обозреватели фондового рынка могут сказать на следующий день после падения цен: The market is in the tank , т.е. рынок падает … Финансово-инвестиционный толковый словарь
мотать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я мотаю, ты мотаешь, он/она/оно мотает, мы мотаем, вы мотаете, они мотают, мотай, мотайте, мотал, мотала, мотало, мотали, мотающий, мотаемый, мотавший, мотая; св. смотать, мотнуть; сущ … Толковый словарь Дмитриева
свой — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: нар. по своему 1. Своим называют то, что является чьей либо неоспоримой, нераздельной принадлежностью, частью и т. п. или свойственно кому либо. Сделать что либо своими руками. | Своя жизнь и свои… … Толковый словарь Дмитриева
я — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? меня, чему? мне, (вижу) что? меня, чем? мной, о чём? (обо) мне 1. Автор речи ссылается на самого себя при помощи местоимения я. Хватит тебе хвастаться: «Я! Я!». «Я» последняя буква в… … Толковый словарь Дмитриева
лоб — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего/кого? лба, чему/кому? лбу, (вижу) что? лоб, (вижу) кого? лба, чем/кем? лбом, о чём/ком? о лбе и во лбу; мн. что/кто? лбы, (нет) чего/кого? лбов, чему/кому? лбам, (вижу) что? лбы, (вижу) кого?… … Толковый словарь Дмитриева
свалиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я свалюсь, ты свалишься, он/она/оно свалится, мы свалимся, вы свалитесь, они свалятся, свались, свалитесь, свалился, свалилась, свалилось, свалились, свалившийся, свалившись 1. см. нсв. сваливаться … Толковый словарь Дмитриева
мозг — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? мозга, чему? мозгу, (вижу) что? мозг, чем? мозгом, о чём? о мозге и в мозгу; мн. что? мозги, (нет) чего? мозгов, чему? мозгам, (вижу) что? мозги, чем? мозгами, о чём? о мозгах 1. Мозг это орган… … Толковый словарь Дмитриева