-
61 развести(сь)
1) get divorced (refl.); 2) propagateРусско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > развести(сь)
-
62 развести(сь)
1) get divorced (refl.); 2) cultivateРусско-английский сельскохозяйственный словарь > развести(сь)
-
63 развести
-
64 развести
совер. от разводить -
65 развести
-
66 развести
свсм разводить I, II, III -
67 развести
см. тж. развестись -
68 развести
-
69 развести
skėstelėti (ja, jo)skėsčioti (ja, jo) -
70 развести
-
71 развести
ратIа гьаризе -
72 развести
айырыргъа -
73 развести(сь)
-
74 развести(сь)
-
75 развести
erottaa aviopari -
76 развести руками
• РАЗВОДИТЬ/РАЗВЕСТИ РУКАМИ coll[VP; subj: human; more often past]=====⇒ to be unpleasantly shocked, bewildered, and show that one does not know what to do, how to react etc:- X развел руками≈ X was at a loss (to know what to do <how to react etc>);- X shrugged his shoulders (in bewilderment <perplexity etc>);- X threw up (spread) his hands (in bewilderment <perplexity etc>);- X was dumbfounded (nonplussed etc).♦...О. М[андельштам] спросил, почему сейчас заболевают после нескольких дней внутренней тюрьмы, хотя раньше просиживали по многу лет в крепости и выходили здоровыми. Врач только развёл руками (Мандельштам 1). M[andelstam] then asked him why it was that people got into this state [i.e., became ill] after a few days in prison, whereas in the old days prisoners spent years in dungeons without being affected like this The doctor only shrugged his shoulders (1a).♦ [Войницкий:] Дайте себе волю хоть раз в жизни, влюбитесь поскорее в какого-нибудь водяного по самые уши - и бултых с головой в омут, чтобы герр профессор и все мы только руками развели! (Чехов 3). [V:] Let yourself go for once in your life, fall head over heels in love with some water-sprite, and plunge headlong into the deep, so that the Herr Professor and all of us just throw up our hands! (3a).♦ "Так где же он?" - "Нету", - отвечал бухгалтер, всё более бледнея и разводя руками (Булгаков 9). "Where is it, then?" "It's not here," replied the bookkeeper, growing more and more pale and spreading his hands in perplexity (9a).♦ "Уж если вы... недоумеваете, как за границу ваше произведение попало, позвольте уж и нам руками развести..." (Аксёнов 12). [context transl] "If you have no idea how your work got abroad, then we can only join you in your bewilderment..."(12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > развести руками
-
77 развести на бабки
1) General subject: get (smb), in on a bubble scheme (напр.: there were some rich friends of his that he was trying to get in on this bubble scheme —... были несколько богатых друзей, которых он пытался развести на бабки), (кого-л.) con (smb). out of (smth.)2) Jargon: deceive into parting with money (slang) -
78 развести руками
vgener. die Arme vor Verwunderung ausbreiten (îò óäèâëåíèÿ - er breitete überrascht die Arme aus), die Arme vor Bedauern ausbreiten (от сожаления), mit den Schultern zucken (подходит иногда, когда имеется в виду незнание чего-то / или о чем-то), ratlos sein (развести руками), sein Bedauern äußern (с сожалением разводя руками), seine Ratlosigkeit zeigen, die Arme ausbreiten, er breitete bedauernd die Arme aus -
79 развести канитель
[VP; subj: human]=====1. to be very slow in doing sth., delay sth. intentionally:- X is stalling.♦ "Вечером со сватами приду, - объявил Егорша... - Чего тут канитель разводить? Ты войди в моё положение. Мне так и эдак жениться надо" (Абрамов 1). "This evening I'm coming over with the matchmakers," announced Egorsha.... "Why drag it out? Put yourself in my position. One way or another I'm going to have to get married" (1a).2. to talk for a long time in a monotonous, boring manner:- X тянул канитель≈ X went (droned) on and on.Большой русско-английский фразеологический словарь > развести канитель
-
80 развести сантименты
• РАЗВОДИТЬ/РАЗВЕСТИ <УДАРЯТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ В> САНТИМЕНТЫ coll[VP; subj: human]=====⇒ to display extreme, unnecessary sensitivity, tender emotions etc:- X is getting mushy.Большой русско-английский фразеологический словарь > развести сантименты
См. также в других словарях:
РАЗВЕСТИ — РАЗВЕСТИ, разведу, разведёшь, прош. вр. развёл, развела; разведший, совер. (к разводить). 1. кого что. Привести каждого (из многих) в свое место. Развести детей по домам. Развести рабочих по цехам. Развести пассажиров по каютам. «Друзей развел по … Толковый словарь Ушакова
РАЗВЕСТИ — РАЗВОДИТЬ РАЗВЕСТИ. Есть все основания думать, что и шутливо просторечное значение слов разводить развести затеять или говорить что нибудь несуразное и утомительно скучное, длинное (например, развести чепуху, развести канитель, развести… … История слов
развести — РАЗВЕСТИ, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; совер. 1. кого (что). Ведя, доставить (многих) в разные места. Р. детей по домам. Р. часовых (расставить по постам). 2. кого (что). То же, что разъединить. Судьба развела друзей. 3.… … Толковый словарь Ожегова
развести — обзавестись, растворить, распустить, развести, разбавить, приобрести, заполучить, вырастить, разжидить, завести, заиметь, разженить, расплодить, размножить Словарь русских синонимов. развести 1. растения: вырастить 2. см. обзавестись 3 … Словарь синонимов
развести — веду, ведёшь; развёл, вела, ло; разведший; разведённый; дён, дена, дено; разведя; св. 1. кого что. Ведя, доставить (нескольких, многих) в разные, определённые места. Р. детей по домам. Р. первоклассников по классам. Р. пассажиров по каютам. Р.… … Энциклопедический словарь
РАЗВЕСТИ 1 — РАЗВЕСТИ 1, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАЗВЕСТИ 2 — РАЗВЕСТИ 2, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; сов., что. То же, что растворить 2 (в 1 знач.). Р. краску олифой. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАЗВЕСТИ 3 — РАЗВЕСТИ 3, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАЗВЕСТИ — РАЗВЕСТИ, см. разводить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
развести́сь — развестись, разведусь, разведёшься; развёлся, развелась, лось, лись … Русское словесное ударение
Развести — I сов. перех. см. разводить I II сов. перех. см. разводить II III сов. перех. см. разводить III IV сов. неперех … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой