Перевод: с русского на английский

с английского на русский

(работ+или+сооружения)

  • 1 технологическая карта (на техническое обслуживание и ремонт средства [сооружения] железнодорожной электросвязи)

    1. (maintenance and repair) instruction card (of railway telecommunication facility [construction])

     

    технологическая карта (на техническое обслуживание и ремонт средства [сооружения] железнодорожной электросвязи)
    Эксплуатационный документ, устанавливающий для определенного средства [сооружения] железнодорожной электросвязи порядок и объем проведения регламентных работ технического обслуживания и ремонта, включая методики проверок, измерений и регулировок, необходимых для поддержания работоспособного состояния средства или сооружения электросвязи.
    [ ГОСТ Р 53953-2010]

    Тематики

    EN

    • (maintenance and repair) instruction card (of railway telecommunication facility [construction])

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > технологическая карта (на техническое обслуживание и ремонт средства [сооружения] железнодорожной электросвязи)

  • 2 отделочная работа

    1. finishing work

     

    отделочные работы
    Комплекс строительных работ, связанных с наружной и внутренней отделкой зданий и сооружений с целью повышения их эксплуатационных и эстетических качеств.
    [БСЭ]

    О. р. являются завершающим этапом строительства; от их качественного выполнения во многом зависит общая оценка здания или сооружения, сдаваемого в эксплуатацию. К основным О. р. относят: облицовочные работы, штукатурные работы, покрытие полов (в т. ч. паркетные работы), малярные работы, обойные работы, стекольные работы.

    В практике современного строительства жилых, обществ. и промышленных зданий технология производства О. р. существенно изменилась. Всё большее применение находят сборные крупноразмерные элементы, конструкции и детали заводского изготовления, доставляемые на строит. площадку в окончательно отделанном виде (например, панели стен и перекрытий, санитарно-технические кабины, оконные и дверные блоки и др.), что значительно сокращает общий объём послемонтажных О. р. Промышленностью освоен выпуск ряда эффективных отделочных материалов, позволяющих отказаться от наиболее трудоёмких и длительных, т. н. "мокрых", процессов и улучшить качество отделки (листы сухой штукатурки, облицовочные плиты и плитки из пластмасс, влагостойкие обои и т.п.).

    О. р. на строительных объектах выполняют при помощи разнообразных средств механизации (передвижные штукатурные ималярные станции, агрегаты для устройства полов из полимерных материалов, шпаклёвочные аппараты, шлифовальные машины, затирочные машины, электрокраскопульты, вибронасосы и др.), значительно облегчающих и ускоряющих процессы отделки зданий и сокращающих количество технологических операций. Однако О. р. всё ещё весьма трудоёмки и составляют в жилищно-гражданском строительстве до 35% всех трудовых затрат на строительно-монтажных работах.

    Один из наиболее трудоёмких видово. р. — облицовочные работы, назначением которых является покрытие лицевых поверхностей конструкций штучными изделиями из естественных или искусственных материалов. Все облицовочные изделия обычно поставляют на строительный объект согласно заданным размерам, расцветкам и фактурам, в готовом к применению виде. По виду используемых изделий и способам их крепления к поверхностям различают облицовочные работы наружные и внутренние.

    Наружные облицовочные работы сводятся главным образом к облицовке фасадов зданий и сооружений плитами и деталями из природного камня, лицевым кирпичом, керамическими камнями и т.п.; их выполняют, как правило, с внутренних подмостей одновременно с кладкой стен; пространство между стеной и облицовкой заполняют цементным раствором. Иногда каменную облицовку делают по готовым стенам; в этом случае её ведут с наружных лесов (см. Леса строительные). К стене облицовку прикрепляют с помощью монтажных приспособлений (т. н. закрепов, заделываемых в отверстия, высверленные в стене) и заливки пазух раствором. Применяется также крепление облицовки посредством установленных в стене стальных шин или стержней (т. н. облицовка на относе). Конструкция облицовки должна исключать возможность проникновения влаги через швы и стыки облицовочных изделий.

    Для внутренних облицовочных работ, заключающихся в основном в облицовке стен, полов и потолков, в современном массовом строительстве применяется широкий ассортимент материалови изделий, позволяющих разнообразить и улучшать отделку интерьеров зданий: керамические и пластмассовые плитки, древесностружечные, древесноволокнистые и асбестоцементные плиты (в т. ч. с эмалированной поверхностью), декоративная фанера, бумажно-слоистый пластик, декоративно-акустические плиты и т.п. Облицовочные работы внутри зданий выполняются, как правило, после окончания общестроительных работ; до начала работ должны быть проложены все скрытые проводки, закончено устройство стояков и санитарно-технических трубопроводов; облицовываемые поверхности выравнивают и просушивают, изделия сортируют по форме, размерам и цветам, при необходимости в изделиях пришлифовывают кромки и просверливают отверстия. Крепят изделия на растворах, мастиках, с помощью обрамляющих фасонных раскладок, на шурупах и др. способами.

    [БСЭ]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отделочная работа

  • 3 заказчик

    1. purchaser
    2. customer
    3. client
    4. acquirer

     

    заказчик
    Организация, предприятие или учреждение, имеющие выделенные в установленном порядке средства для осуществления капитального строительства или ремонта и заключающие в этих целях договор на производство проектно-изыскательских и строительно-монтажных работ с подрядной организацией
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    заказчик
    Юридическое лицо, осуществляющее в процессе строительства, капитального ремонта и реконструкции объектов магистральных трубопроводов функции, регламентированные законодательством, в числе которых право и обязанность по организации технического надзора за качеством строительства, капитального ремонта и реконструкции указанных объектов.
    [РД 01.120.00-КТН-228-06]

    заказчик
    Юридическое лицо, в интересах и за счет средств которого осуществляются закупки. Заказчиком выступает собственник средств или их законный распорядитель, а выразителями его интересов - руководители, наделенные правом совершать от его имени сделки по закупкам.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    4.9 заказчик (customer): Организация или лицо, получающие продукт или услугу.

    Примечание 1 - Заказчик может быть внутренним или внешним по отношению к организации.

    Примечание 2 - Адаптировано из ИСО 9000:2005.

    Примечание 3 - Другие термины, используемые для термина «заказчик»: «приобретающая сторона», «розничный покупатель», «оптовый покупатель».

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа

    4.2 заказчик (acquirer): Организация, которая приобретает или получает систему, программный продукт или программную услугу от поставщика (3.1 ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207).

    Примечание - Заказчиком может быть: оптовый или розничный покупатель, клиент, собственник или пользователь. В контексте настоящего стандарта заказчиком является сторона, запрашивающая документацию. Отметим, что наличие у заказчика документации не является обязательным. Заказчик и разработчик документации могут быть представителями одной организации, или заказчиком может быть разработчик данного программного средства.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа

    3.1 заказчик (acquirer): Организация, которая приобретает или получает систему, программный продукт или программную услугу от поставщика.

    Примечание - Заказчиком может быть: оптовый или розничный покупатель, клиент, владелец, пользователь.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа

    3.3 заказчик (purchaser): Получатель или его представитель, приобретающий крепежные изделия.

    Примечание - Необязательно, чтобы заказчик был пользователем крепежных изделий.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 3269-2009: Изделия крепежные. Приемочный контроль оригинал документа

    2.51 заказчик (customer): Организация или ее представитель, ответственный за точное определение требований к чистому помещению (2.33) или чистой зоне (2.34).

    [ИСО 14644-1:1999, статья 2.5.1]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа

    3.9 заказчик (client):

    в контексте «оценки»: организация (3.4), поручающая проведение оценки.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заказчик

  • 4 тендер

    тендер м. [tender]
    (мор. посыльное судно; ж.-д. уст. специальный вагон или задняя часть паровоза, приспособленная для хранения топлива, воды и т. п.; эк. международные торги; конкурсная форма заказа на покупку оборудования или привлечения подрядчиков для сооружения объектов, реставрации и других работ; предложение о поставке товара или оборудования, отвечающих установленным требованиям) tender; --> тендерный [tendernyi] tender attr.

    Русско-английский словарь с пояснениями > тендер

  • 5 авторский надзор

    1. project architect's supervision
    2. observation on the work
    3. follow-on
    4. field supervision
    5. author's supervision

     

    надзор авторский
    Контроль за соответствием выполняемых строительно-монтажных работ проектным решениям, а также внесение и согласование необходимых изменений организациями, разработавшими проект, на протяжении всего периода строительства и приёмки в эксплуатацию законченных объектов
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    авторский надзор

    Контроль со стороны авторов проекта или проектной организации за соответствием создаваемого или строящегося объекта инженерно-техническим и социально-экономическим характеристикам, предусмотренным проектом. Авторский надзор осуществляется на протяжении всего периода осуществления, приемки и эксплуатации проектируемого объекта.
    [ Финансовый словарь Финам]

    авторский надзор
    Контроль лица, осуществившего подготовку проектной документации, за соблюдением в процессе строительства требований проектной документации.
    [Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > авторский надзор

  • 6 литейный двор

    1. casthouse

     

    литейный двор
    Площадка возле домен. печи, на к-рой размещены чугун, и шлаковые желоба, средства механизации и машины для выполнения работ по подготовке и проведению выпусков чугуна и шлака, а также складируется оперативный запас сменного оборудования, запасных частей и расходуемых вспомогат. материалов. Рабочая площадка л. д. — продолжение горновой площадки располаг. ниже ее уровня и перекрывается зданием л. д. В зависимости от планировки цеха по типу сооружения л. д. разделяются на: блочные, островные, двойные, кольцевые, прямоугольные. Для обслуживания л. д. применяют мостовые краны, перемещающ. вдоль л. д. или вокруг домен. печи (кольцевые и радиально-хордовые краны). Рабочая площадка л. д. выполн. из железобетон. конструкций. На рабочей площадке л. д. непосредст. у чугун, леток размещены машины для их вскрытия и пушки для закрытия. Чаще других для вскрытия летки применяют бурильные (сверлильные) машины, а для закрытия — электропушки. Для закрытия и открытия шлаковой летки применяют шлаковый стопор с пневматич. или электрич. приводом. Внутр. канал фурмы шлакового прибора (летки) закрывается плотно входящей в него водоохлажд. головкой (пробкой) стопора. Управление всеми механизмами и машинами на л. д. осуществляют дистанц. с пультов управления, располож. в спец. помещениях.
    [ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > литейный двор

  • 7 оперативный персонал

    1. operations staff
    2. operating personnel

     

    оперативный персонал
    Персонал, осуществляющий оперативное управление и обслуживание электроустановок (осмотр, оперативные переключения, подготовку рабочего места, допуск и надзор за работающими, выполнение работ в порядке текущей эксплуатации)
    [ПОТ Р М-016-2001]
    [РД 153-34.0-03.150-00]

    5. Управляющие воздействия в АСУ ТП должны вырабатываться автоматически или формироваться ее оперативным персоналом с помощью комплекса средств автоматизации, входящего в систему.
    8. При реализации функции аварийного автоматического отключения оборудования в АСУ ТП должна быть обеспечена сигнализация об этом оперативному персоналу с помощью светового и, при необходимости, звукового сигналов с автоматической регистрацией времени отключения.

    [ ГОСТ 24.104-85]

    На гидроэлектростанциях без постоянного дежурства оперативного персонала кроме сигнализации симметричных перегрузок должна быть предусмотрена защита с независимой характеристикой, действующая с большей выдержкой времени на отключение блока (генератора) и с меньшей - на разгрузку.
    На подстанциях и гидроэлектростанциях без постоянного дежурства оперативного персонала допускается не устанавливать стационарные показывающие приборы, при этом должны быть предусмотрены места для присоединения переносных приборов специально обученным персоналом.
    4.2.37. Распределительные устройства и подстанции с постоянным дежурством персонала, с постоянно находящимся на них оперативно-ремонтным персоналом, а также при наличии вблизи них жилых зданий должны быть обеспечены питьевой водой путем устройства хозяйственно-питьевого водопровода, сооружения артезианских скважин или колодцев

    [ПУЭ]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оперативный персонал

  • 8 аварийно-восстановительный запас материально-технических ресурсов (владельца телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта)

    1. (railway telecommunication infrastructure owners emergency) repair recovery material stock

     

    аварийно-восстановительный запас материально-технических ресурсов (владельца телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта)
    АВЗ МТР

    Запасные части, инструмент, механизмы, приборы, материалы, необходимые для выполнения аварийно-восстановительных работ по ликвидации последствий транспортных происшествий, происшествий природного и техногенного характера, вызвавших отказ или повреждение сети, системы, сооружения, средства железнодорожной электросвязи.
    [ ГОСТ Р 53953-2010]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    • (railway telecommunication infrastructure owners emergency) repair recovery material stock

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аварийно-восстановительный запас материально-технических ресурсов (владельца телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта)

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»