-
41 протянуть руку через стол
Универсальный русско-английский словарь > протянуть руку через стол
-
42 протянуть руку помощи
-
43 протянуть руку помощи
идиом.
(особ. выручать деньгами) to give (lend, bear) someone a hand
to give (hold out, lend, stretch, stretch out) a helping hand to someone
to lend help to someoneДополнительный универсальный русско-английский словарь > протянуть руку помощи
-
44 протянуть кутком
English-Russian dictionary of the underworld > протянуть кутком
-
45 протянуть кабель
Русско-английский словарь по солнечной энергии > протянуть кабель
-
46 протянуть ноги
to kick the bucket; to turn up one's toes -
47 протянуть ноги
прост.cf. turn up one's toes; tumble (turn) up one's heels; drop (pop) off the hooks; hop the stick (the twig); kick the bucket; push up the daisies- По-латынски знаете? - Знаю-с. - Это совершенно ненужный язык; для докторов - конечно, нельзя же при больном говорить, что завтра ноги протянет; а нам зачем? помилуйте... (А. Герцен, Кто виноват?) — 'Do you know Latin?' 'I do.' 'A quite unnecessary language - excepting for doctors, of course - you can hardly expect a doctor to say in so many words that his patient will be kicking the bucket the next day; but for us, ordinary mortals, what use have we of it?'
Липочка.
Ты, Фоминишна, родилась между мужиков, и ноги протянешь мужичкой. (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Lipochka. Fominishna, you were born a peasant, and you'll turn up your toes a peasant.Дивились, - откуда у него, у дьявола, берётся сила. Другой бы, и зрелее его годами и силой, давно бы ноги протянул. (А. Толстой, Пётр Первый) — Everyone wondered where the young devil got his strength from; anyone else, even an older and stronger man, would have been laid out long ago.
-
48 стоит только руку протянуть
разг.it is within reach; you just have to reach out- Главное в тебе самом - стоит только протянуть руку... - Неужели только протянуть? - Тебе нужно брать лабораторию, именно тебе, а не Кобышу. (П. Проскурин, Полуденные сны) — 'The important thing is in you - you just have to reach out...' 'Is that really al! I have to do?' 'You should take the laboratory, you, and not Kobysh.'
Русско-английский фразеологический словарь > стоит только руку протянуть
-
49 стоит руку протянуть
Makarov: within reach of (one's) handУниверсальный русско-английский словарь > стоит руку протянуть
-
50 украдкой протянуть руку к пистолету
General subject: sneak hand to pistolУниверсальный русско-английский словарь > украдкой протянуть руку к пистолету
-
51 протянуться
-
52 протягивать
протянуть (вн.)1. (вдоль чего-л.) stretch (d.)2. (выставлять, подавать) reach out (d.), stretch out (d.), extend (d.); ( предлагать) offer (d.), proffer (d.)протягивать руку (за чем-л.) — hold* / stretch / reach out one's hand (for smth.)
протягивать газету, книгу — offer, или hold* out, a paper, a book
протягивать руку помощь — give* / lend* a helping hand
по одёжке протягивай ножки посл. — cut the coat according to one's cloth, live within one's means
-
53 протягивать
Русско-английский словарь математических терминов > протягивать
-
54 Н-155
ПРОТЯНУТЬ (ВЫТЯНУТЬ) НОГИсо/MVP subj: human or animal) to cease livingX протянул ноги = X died(of a person only) X turned up his toes X gave up the ghost.«Вот он (Караман) и вытянул ноги, кое-как продержавшись пять лет» (Искандер 3). "Не (Karaman) lasted five years, and now he's turned up his toes" (3a).«Вот тут мой и дом, и огород, тут и ноги протяну!» (Гончаров 1). ( context transl) "This is my house and garden, right here, and this is where they'll lay me out!" (1b). -
55 Р-368
ПРОТЯНУТЬ РУКУ к чему coll VP subj: human to attempt to seize s.o. 's propertyX протянул руку к Y-y = X tried to get his hands on YX grabbed at Y X tried to move in on Y. -
56 вытянуть ноги
• ПРОТЯНУТЬ < ВЫТЯНУТЬ> НОГИ coll[VP; subj: human or animal]=====⇒ to cease living:- [of a person only] X turned up his toes;- X gave up the ghost.♦ "Вот он [Караман] и вытянул ноги, кое-как продержавшись пять лет" (Искандер 3). " Не [Karaman] lasted five years, and now he's turned up his toes" (3a).♦ "Вот тут мой и дом, и огород, тут и ноги протяну!" (Гончаров 1). [context transl] "This is my house and garden, right here, and this is where they'll lay me out!" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > вытянуть ноги
-
57 помедлить
Синонимический ряд:1. повременить (глаг.) обождать; повременить; погодить; подождать2. промедлить (глаг.) помешкать; потянуть; потянуть волынку; потянуть время; потянуть канитель; проканителить; проканителиться; промедлить; промешкать; протянуть; протянуть волынку; протянуть время; протянуть канитель -
58 потянуть
1. drag2. draw3. haul4. heave5. pullСинонимический ряд:1. повеять (глаг.) дохнуть; обдать; пахнуть; повеять2. помедлить (глаг.) помедлить; помешкать; потянуть волынку; потянуть время; потянуть канитель; проканителить; проканителиться; промедлить; промешкать; протянуть; протянуть волынку; протянуть время; протянуть канитель -
59 промедлить
delay; linger; be slow; tardy; hesitateСинонимический ряд:1. задержаться (глаг.) задержаться; замешкаться; промешкать2. помедлить (глаг.) помедлить; помешкать; потянуть; потянуть волынку; потянуть время; потянуть канитель; проканителить; проканителиться; протянуть; протянуть волынку; протянуть время; протянуть канитель -
60 промешкать
Синонимический ряд:1. задержаться (глаг.) задержаться; замешкаться; промедлить2. помедлить (глаг.) помедлить; помешкать; потянуть; потянуть волынку; потянуть время; потянуть канитель; проканителить; проканителиться; протянуть; протянуть волынку; протянуть время; протянуть канитель
См. также в других словарях:
ПРОТЯНУТЬ — протяну, протянешь, сов. (к протягивать). 1. что. Натянут, растянуть на какое–н. расстояние или вдоль чего–н. Веревку протянули через двор. || Провести, проложить на каком–н. расстоянии. Телефонную линию протянули на много километров. 2. что.… … Толковый словарь Ушакова
протянуть — См … Словарь синонимов
протянуть — Протянуть ноги 1) лежа на чем н., вытянуть ноги; 2) перен. умереть (разг.). Не может волк ни охнуть, ни вздохнуть; пришло хоть ноги протянуть. Крылов … Фразеологический словарь русского языка
ПРОТЯНУТЬ — ПРОТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; совер. 1. что. Натянуть на каком н. расстоянии или вдоль чего н., проложить на какое н. расстояние. П. линию связи. 2. что. Вытягивая, выставить в каком н. направлении. П. руки к огню. П. руку помощи (перен.: прийти … Толковый словарь Ожегова
протянуть — время • приближение / удаление … Глагольной сочетаемости непредметных имён
протянуть — ПРОТЯГИВАТЬ/ПРОТЯНУТЬ ПРОТЯГИВАТЬ/ПРОТЯНУТЬ, простирать/ простереть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
протянуть — ПРОТЯГИВАТЬ, аю, аешь; несов.; ПРОТЯНУТЬ, яну, янешь, сов., что (обычно ноги, лапти, копыта, костыли, сандалетки, колодки, ходули, сапожки и т. п.). Умирать … Словарь русского арго
протянуть — тяну, тянешь; протянутый; нут, а, о; св. кого что. 1. (нсв. также тянуть). что. Натянуть, растянуть на какое л. расстояние, в каком л. направлении. П. верёвку для белья. Через весь зал протянут серпантин. Держаться за протянутые вдоль палубы… … Энциклопедический словарь
протянуть — , ну, нет, сов. кого. То же, что продернуть. ◘ Протянуть в газете. МАС, т. 3, 539. “Протянул” (Назв. статьи). РКК, 1925, № 5, 81 … Толковый словарь языка Совдепии
протянуть — тяну/, тя/нешь; протя/нутый; нут, а, о; св. см. тж. протягивать, протягиваться, протягивание, протяжка кого что 1) ( … Словарь многих выражений
Протянуть руку — (иноск.) помириться. Ср. Не могъ онъ заново отдаться этой женщинѣ... Протянуть ей руку готовъ, но вѣдь ей не то нужно. «Или все или ничего» какъ всегда было въ ней и всегда будетъ. Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 29 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)