Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(произведения)

  • 1 замысел

    6 С м. неод. kavatsus, plaan, nõu; idee, mõte; преступные \замыселлы kurjad kavatsused v sepitsused, осуществить \замыселел kavatsust täide viima, разгадать чьи \замыселлы kelle kavatsust v plaane aimama v ära arvama, сорвать чьи \замыселлы kelle kavatsust v plaane nurjama v nurja ajama, \замыселел произведения teose idee, \замыселел постановки lavastusidee, lavastuskava, творческий \замыселел loominguline mõte v idee

    Русско-эстонский новый словарь > замысел

  • 2 мысль

    90 С ж. неод.
    1. mõte, idee, kavatsus; mõtlemine; блестящая \мысльь hiilgav mõte v idee, глубокая \мысльь sügav mõte, задняя \мысльь tagamõte, основная \мысльь произведения teose põhiidee, научная \мысльь teaduslik mõte, teadusmõte, современная инженерная \мысльь nüüdisaegne insenerimõte v tehniline mõte, передовая \мысльь eesrindlik v edumeelne mõte, общественная \мысльь ühiskondlik mõte, навязчивая \мысльь painav v tüütav mõte, образ \мысльей mõtteviis, -laad, в \мысльях mõttes, и в \мысльях не было ei tulnud mõttessegi, ei olnud mõtteski, по \мысльи автора autori kavatsuse kohaselt v mõtte järgi, ход v течение \мысльи mõttekäik, у кого мелькнула \мысльь kellel tuli v sähvatas mõte, навести на \мысльь кого keda mõttele viima, напасть на \мысльь (äkki) mõttele tulema, не допускать даже \мысльи о чём isegi mitte mõtlema millele, погрузиться в свои \мысльи (oma) mõtteisse süvenema v vajuma, подать \мысльь кому kellele ideed v mõtet andma, прийти к \мысльи mõttele tulema, в голову пришла странная \мысльь kummaline mõte tuli pähe, поделиться своими \мысльями oma mõtteid jagama, ухватиться за \мысльь mõttest kinni haarama, носиться с \мысльью kõnek. (üht) mõtet peas kandma, (ühe) mõttega ringi käima;
    2. \мысльи мн. ч. mõttelaad, vaated, veendumused; \мысльи молодёжи noorte mõttelaad v vaated, мы с вами одних \мысльей olen teiega sama v ühte meelt, mul on teiega ühised vaated v veendumused, непостоянен в \мысльях ebakindlate vaadetega; ‚
    держать в \мысльях что millele mõtlema, mida meeles pidama, mõttes hoidma;
    собраться с \мысльями mõtteid koondama

    Русско-эстонский новый словарь > мысль

  • 3 неровный

    126 П (кр. ф. \неровныйен, \неровныйна, \неровныйно, \неровныйны и \неровныйны; без сравн. ст.) ebatasane, konarlik, mittesile; ebaühtlane; kõver; \неровныйная почва ebatasane v konarlik pinnas, \неровныйная дорога konarlik tee, \неровныйный почерк ebaühtlane käekiri, \неровныйное дыхание katkendlik v ebaühtlane hingamine, \неровныйный стиль произведения teose ebaühtlane stiil, \неровныйный шаг ebakindel v tuikuv samm, \неровныйный характер tujukas v muutlik iseloom, \неровныйная линия kõver joon

    Русско-эстонский новый словарь > неровный

  • 4 сущность

    90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) (põhi)olemus, tuum, sisu; \сущностьь жизни elu olemus, \сущностьь произведения teose olemus v tuum, \сущностьь дела asja tuum, \сущностьь вопроса küsimuse tuum, \сущностьь открытия avastuse olemus v tuum v sisu v mõte, \сущностьь болезни med. haigusolemus, haiguse olemus, классовая \сущностьь pol. klassiolemus, в \сущностьи говоря вводн. сл. tegelikult, tõeliselt

    Русско-эстонский новый словарь > сущность

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»