-
61 burn-out
угар при сварке
угар
Потери металла на испарение и окисление при сварке.
[ ГОСТ 2601-84]Тематики
- сварка, резка, пайка
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > burn-out
-
62 burn-off
угар при сварке
угар
Потери металла на испарение и окисление при сварке.
[ ГОСТ 2601-84]Тематики
- сварка, резка, пайка
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > burn-off
-
63 burn-out loss
угар при сварке
угар
Потери металла на испарение и окисление при сварке.
[ ГОСТ 2601-84]Тематики
- сварка, резка, пайка
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > burn-out loss
-
64 automatic welding filter with automatic scale number setting
- автоматический сварочный светофильтр с автоматической установкой градационного шифра
3.3 автоматический сварочный светофильтр с автоматической установкой градационного шифра (automatic welding filter with automatic scale number setting): Защитный светофильтр с переключаемым градационным шифром, в котором градационный шифр в затемненном состоянии зависит от освещенности, создаваемой сварочной дугой.
Источник: ГОСТ Р 12.4.238-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия оригинал документа
3.1.2 автоматический сварочный светофильтр с автоматической установкой градационного шифра (automatic welding filter with automatic scale number setting): Сварочный светофильтр с изменяющимся градационным шифром, устанавливающимся автоматически в зависимости от освещенности, создаваемой сварочной дугой.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > automatic welding filter with automatic scale number setting
-
65 light state scale number
3.5 градационный шифр светофильтра в осветленном состоянии (light state scale number): Градационный шифр, соответствующий максимальному световому коэффициенту пропускания t1(см. рисунок 1).
t1 - градационный шифр в осветленном состоянии; td - промежуточные значения градационного
Рисунок 1 - Значения градационных шифров автоматического сварочного светофильтра в различных его состояниях
Источник: ГОСТ Р 12.4.238-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия оригинал документа
3.2 градационный шифр светофильтра в осветленном состоянии (light state scale number): Градационный шифр, соответствующий максимальному световому коэффициенту пропускания t1, (см. рисунок 1).
t1 - максимальный световой коэффициент пропускания в осветленном состоянии;
td - промежуточные значения светового коэффициента пропускания в затемненном состоянии;
t2 - минимальный световой коэффициент пропускания в состоянии наибольшего (максимального) затемнения.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > light state scale number
-
66 dark state scale number
3.7 градационный шифр светофильтра в затемненном состоянии (dark state scale number): Градационный шифр, соответствующий световому коэффициенту пропускания td, достигаемому после возникновения сварочной дуги (см. рисунок 1).
Источник: ГОСТ Р 12.4.238-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия оригинал документа
3.3 градационный шифр светофильтра в затемненном состоянии (dark state scale number): Градационный шифр, соответствующий световому коэффициенту пропускания td автоматического сварочного светофильтра, устанавливаемому в процессе возникновения сварочной дуги (см. рисунок 1).
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dark state scale number
-
67 passe
f1. проход (при резании, при сварке) □ forte passe глубокий проход; prendre passe выполнять рабочий проход (при обработке); régler la profondeur de passe регулировать глубину прохода; reprendre passe повторять проход 2. пропускpasse ébauche — черновой [обдирочный] проходpasse de grattoir — проход [ход] шабераpasse légère — проход с малой подачей; отделочный проходpasse d'outil — проход резца; проход инструмента -
68 tack weld
прихватка
Короткий сварной шов для фиксации взаимного расположения подлежащих сварке деталей
[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
прихваточный шов
прихватка
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
прихваточный шов (при сварке)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
4.34 технологический шов (tack weld): Прерывистый или непрерывный сварной шов, используемый для выравнивания соединяемых кромок до момента выполнения окончательного сварного соединения.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3183-2009: Трубы стальные для трубопроводов нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа
3.2.3.6 прихваточный шов (tack weld): Шов, используемый для выравнивания примыкающих кромок перед сваркой заключительным швом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3183-1-2007: Трубы стальные для трубопроводов. Технические условия. Часть 1. Требования к трубам класса А оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tack weld
-
69 soudure
сварка
Получение неразъемных соединений посредством установления межатомных связей между соединяемыми частями при их нагревании и (или) пластическом деформировании
[ ГОСТ 2601-84]
сварка
Процесс получения неразъёмных соединений посредством установления межатомных связей между свариваемыми частями при их местном или общем нагреве или пластическом деформировании, а также при совместном действии того и другого
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
- технологические процессы в целом
EN
DE
FR
сварное соединение
Неразъемное соединение, выполненное сваркой
[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
сварное соединение
Газонепроницаемое соединение металлических деталей, находящихся в пластичном или расплавленном состоянии.
[ ГОСТ Р 12.2.142—99 (ИСО 5149-93)]Тематики
- сварка, резка, пайка
- холодильная техника
EN
DE
FR
сварной шов
шов
Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации.
[ ГОСТ 2601-84]
шов сварной
Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > soudure
-
70 housing
- хомут (для устранения течи в трубопроводе)
- размещение (груза)
- охранный кожух
- оправа защитных очков сварщика
- обеспечение жильём
- навес над механизмами или установкой
- навес над механизмами
- корпус преобразователя
- кожух шинопровода
- изолятор
- здание
- жилищный фонд
- жилищное строительство
- дома и жилищное строительство
- баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
Герметичная оболочка магнитоуправляемого контакта
[ ГОСТ 17499-82]EN
-
FR
-
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
дома и жилищное строительство
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
housing
1) Dwelling-houses collectively and the provision of these. 2) Shelter, lodging.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
здание
Наземное сооружение с помещениями для проживания, деятельности людей, хранения сырья или продукции или содержания животных.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
здание
Наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных
[ ГОСТ Р 52086-2003]
здание
Строительная система, состоящая из несущих и ограждающих или совмещенных несущих и ограждающих конструкций, образующих наземный замкнутый объем, предназначенный для проживания или пребывания людей в зависимости от функционального назначения и для выполнения различного вида производственных процессов.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
здание
Покрытая крышей конструкция со стенами, в которой энергия применяется для создания определенных условий внутри помещения. В качестве здания может рассматриваться здание целиком или его часть, спроектированная или перестроенная для отдельной эксплуатации.
[ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженерно-технического обеспечения и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных.
[Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных [4].
Примечание - Данное определение может относиться к зданию в целом или к отдельным частям здания, которые могут использоваться отдельно.
[ ГОСТ Р 54860-2011]- Промышленные здания
-
Общественные здания
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- библиотеки, архивы;
- предприятия торговли, общепита, бытового обслуживания населения;
- гостиницы;
- лечебные учреждения;
- музеи;
- зрелищные предприятия и спортивные сооружения
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- Жилые здания
Части здания
1 - фундамент;
2 - цоколь;
3 - поле стены (лицевая поверхность стены);
4 - карниз;
5 - оконный проем;
6 - дверной проем;
7 - простенок;
8 - перемычка (часть стены, перекрывающая оконные или дверные проемы);
9 - междуэтажное перекрытие;
10 - подвал;
11 - подполье;
12 - нижнее перекрытие;
13 - чердачное перекрытие;
14 - балки;
15 - кровля;
16 - стропила;
(15+16) - крыша[Грингауз Ф.И. Слесарь-жестянщик по промышленной вентиляции. Госстройиздат, 1959. 264 стр.]
Тематики
- здания, сооружения, помещения
- магистральный нефтепроводный транспорт
- опалубка
- теплоснабжение зданий
- энергосбережение
EN
DE
FR
изолятор
Изделие, служащее для электрической изоляции и механического крепления частей электрических устройств, находящихся под разными потенциалами
[ ГОСТ 21962-76]
изолятор
Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами.
[ ГОСТ 27744-88]
изолятор
Изоляторы предназначены для создания электрической изоляции между контактами и между контактами и металлическим корпусом в заданных условиях работы. Изоляторы служат также для закрепления и фиксации контактов и передачи механических сил контактам при сочленении и расчленении вилок и розеток соединителей.
В цилиндрических соединителях для крепления изоляторов в корпусе применяют пружинные кольца, в прямоугольных соединителях - винтовые зажимы.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
изолятор (электрического соединителя)
Часть соединителя, удерживающая контакт-детали в требуемом положении и обеспечивающая их электрическую изоляцию друг от друга и от корпуса
[Интент]EN
connector insert
insulating element designed to support and position contacts in a connector housing
[IEV number 581-27-11]
insulator
device intended for electrical insulation and mechanical fixing of equipment or conductors which are subject to electric potential differences
[IEV number 471-01-10]
insulator
device designed to support and insulate a conductive element
[IEV number 151-15-39]FR
isolant d’un connecteur
elément isolant conçu pour tenir et positionner les contacts dans le boîtier du connecteur
[IEV number 581-27-11]
isolateur
dispositif destiné à isoler électriquement et à maintenir mécaniquement un matériel ou des conducteurs soumis à des potentiels électriques différents
[IEV number 471-01-10]
isolateur, m
dispositif destiné à maintenir et à isoler un élément conducteur
[IEV number 151-15-39]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- соединитель электрический (разъем)
Классификация
>>>EN
DE
- Isolator
- Steckverbindereinsatz, m
FR
- isolant d’un connecteur
- isolateur
Трубы или металлические рукава с проводами должны вводиться в ответвительные секции через отверстия, выполненные в кожухах шинопроводов.
[СНиП 3.05.06-85]
Шинопроводы должны быть защищены металлическими кожухами, обеспечивающими степень защиты не менее IР31. Кожухи должны открываться только при помощи специальных (торцевых) ключей.
[ПУЭ, раздел 7]
543.2.2. Оболочки или рамы комплектных устройств заводского изготовления или кожуха комплектных шинопроводов, имеющиеся в составе установки, могут использоваться в качестве защитных проводников при условии, что они одновременно удовлетворяют следующим требованиям...
[ ГОСТ Р 50571.10-96]
Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
EN
корпус преобразователя
Конструктивный узел, в котором размещены все элементы преобразователя.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
навес над механизмами
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
навес над механизмами или установкой
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
охранный кожух
(скважинного прибора)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
размещение (груза)
помещение
здание
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
хомут (для устранения течи в трубопроводе)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.14 оправа защитных очков сварщика (housing): Часть открытых защитных очков сварщика, в которую установлены светофильтры.
Источник: ГОСТ Р 12.4.238-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > housing
-
71 brûlage
сущ.1) общ. сгорание, перегорание, горение, опаливание (кожи, щетины, волос), обжарка (кофе и т.п.), выжигание (травы)2) тех. выгорание, выжигание (напр., травы), обжиг, сжигание, прижог (металла при сварке; напр. при шлифовании), обжарка (напр., кофе), опаливание (свиней)3) маш. пережог (металла при сварке), прижог (напр. при шлифовании) -
72 harness
- снаряжение
- система подвески (кустореза)
- ремиз
- передаточные приспособления или механизмы
- передаточное устройство
- перевязь (биатлон)
- наголовное крепление
- жгут
- добавочная опора
- внутренняя оснастка
добавочная опора
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
жгут
Конструкция, состоящая из двух и более изолированных проводов, скрепленных в пучок связыванием (ниткой, лентой) или каким-либо другим способом, и предназначенная для электрической связи между элементами аппарата, прибора или устройства
[ ГОСТ 23586-96]
жгут проводов
-
[Интент]
Рис. Phoenix Contact
1 - Жгут проводов, присоединенный к соединителю
Рис. Phoenix Contact
Panel feed through M12 (4 pos) D coded
with 0.5m litz wire
[http://www.indiamart.com/ishmanauto/wiring-harness.html]Wiring Harness for Two Wheelers
We are engaged in manufacturing, supplying and exporting wiring harnesses for the electrical parts of two wheelers. These harnesses are used to connect various automotive parts to the battery.Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- кабели, провода...
- электропроводка, электромонтаж
Синонимы
EN
- banded cable
- braid
- braided strap
- bunch
- bundle
- bundled cable
- bundled conductors
- cable assembly
- cable bundle
- harness
- harness assembly
- litz wire (1)
- loom
- strand
- wire bundle
- wire harness
- wiring harnesse
перевязь
Наплечные ремни, предназначенные для переноски винтовки.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
harness
Shoulder straps athletes use to carry the rifle.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
передаточное устройство
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
передаточные приспособления или механизмы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
ремиз
Совокупность аркатных шнуров, жаккардовых лицей и других составных частей, расположенных под жаккардовым механизмом, обеспечивающих управление движением нитей основы для образования зева в соответствии с заданным рисунком ткани (черт. 16)
Примечание
Связь между аркатным шнуром и жаккардовой лицей (детали X) и связь между жаккардовой лицей с оттяжными деталями (детали Y) может осуществляться следующими способами:
X1 ─ непосредственно аркатным шнуром при помощи трубки;
Х2 ─ промежуточной проволочной петлей;
Y1 ─ стержнем и соединительным кольцом;
Y2 — эластичной нитью с пластмассовой оболочкой;
Y3 — резиновой трубкой;
Y4 — стержнем с пластмассовой оболочкой;
Y5 — спиральной пружиной.
[ ГОСТ 27876-88( СТ СЭВ 6103-87, СТ СЭВ 6104-87, ИСО 5247/2-89)]
ремиз
Комиссионное вознаграждение, выплачиваемое маклером посреднику между ним и покупателем ценных бумаг.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
система подвески (кустореза)
Регулируемые ремни из кожи, пластика или другого материала, с помощью которых кусторез подвешивается оператору.
[ ГОСТ Р 50693-94]Тематики
EN
FR
снаряжение
принадлежности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
3.10 наголовное крепление (harness): Часть (узел) защитного щитка сварщика, обеспечивающая удержание его в нужном положении на голове сварщика.
Источник: ГОСТ Р 12.4.238-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия оригинал документа
3.3 внутренняя оснастка (harness)
Источник: ГОСТ Р 12.4.245-2007: Система стандартов безопасности труда. Каскетки защитные. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа
3.5 внутренняя оснастка (harness): Общая конструкция, предназначенная для того, чтобы:
a) удерживать каску на голове/или
b) поглощать кинетическую энергию, возникающую при ударе, и распределять усилие по поверхности головы.
Примечание - Внутренняя оснастка включает в себя несущую и затылочную ленты и может состоять также из элементов, указанных в 3.5.3 - 3.5.6.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > harness
-
73 weld
сварной шов
шов
Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации.
[ ГОСТ 2601-84]
шов сварной
Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
Синонимы
EN
DE
FR
3.11 сварка (weld): Соединение двух или более металлических деталей путем приложения тепла и/или давления с добавлением присадочного металла или без него в целях местного плавления материалов и их затвердевания в стыке.
Источник: ГОСТ Р 53679-2009: Нефтяная и газовая промышленность. Материалы для применения в средах, содержащих сероводород, при добыче нефти и газа. Часть 1. Общие принципы выбора материалов, стойких к растрескиванию оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > weld
-
74 puckering
['pʌk(ə)rɪŋ]1) Общая лексика: нахмуривание (бровей), образование складок, сборок, сморщивание2) Геология: микроскладчатость3) Техника: образование гофра (при штамповке), проникновение оксидной плёнки в сварочную ванну (при сварке алюминия)4) Металлургия: проникновение окисной плёнки в сварочную ванну (при сварке алюмини)5) Нефть: плойчатость6) Швейное производство: стягивание строчки7) Макаров: образование сборок, образование складок -
75 toe weld
2) Строительство: шов у края горизонтальной кромки (при сварке уголков)3) Металлургия: шов, расположенный у края полки (при сварке профильного металла)4) Сварка: сварной шов по перу (по перу уголка) -
76 welding pool
ванна сварочная
Зона сварного соединения, находящаяся в процессе сварки в расплавленном состоянии
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
сварочная ванна
Часть металла свариваемого шва, находящаяся при сварке плавлением в жидком состоянии.
[ ГОСТ 2601-84]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
сварочная ванна
Объем жидкого металла, образующийся при расплавлении основного и (в некоторых случаях) присадочного металлов при сварке плавлением для полного заполнения сварного шва.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > welding pool
-
77 back in ocular
3.16 подложка (back in ocular): Пластина из бесцветной прозрачной пластмассы, устанавливаемая перед светофильтром с целью защиты глаз и лица сварщика при разрушении светофильтра.
Источник: ГОСТ Р 12.4.238-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > back in ocular
-
78 backing
- рассеивающее вещество
- подложка тензорезистора
- подкладка
- основа вкладыша подшипника
- основа (металлургия)
- задний ход
- дублирующий слой
- дублирование (в консервации документов)
- вращение в обратную сторону
- внутренняя сторона обмуровки печи
внутренняя сторона обмуровки печи
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
вращение в обратную сторону
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
дублирование
Наслоение листового реставрационного материла на одну сторону документа, не имеющую текста (изображения)
[ГОСТ 7.48-2002]Тематики
EN
основа
1. В шлифовке — материал (бумага, ткань или волокно), который служит основой для покрытия абразивом.
2. В сварке -материал, помещенный ниже или позади сварного шва для улучшения качества металла в корне соединения. Это может быть металлическое подкладное кольцо или лента; или неметалл типа углерода, гранулированного флюса, а также защитная газовая среда.
3. В гладких опорах — та ее часть, к которой материал опоры присоединен металлургическим путем.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
основа вкладыша подшипника (4.5.1)
основа вкладыша
Часть многослойного вкладыша подшипника, на которую наносится подшипниковый материал и которая обеспечивает ему требуемую прочность и/или жесткость.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
подкладка
Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей
[ ГОСТ 2601-84]
подкладка
В сварке - деталь или приспособление, устанавливаемые под кромки свариваемых частей для формования, защиты от окисления обратной стороны сварного шва и предотвращения протекания металла сварочной ванны
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
подложка тензорезистора
подложка
Несущий элемент конструкции тензорезистора, на котором закреплены чувствительный элемент и выводы тензорезистора.
[ ГОСТ 20420-75]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
3.4 дублирующий слой (backing): Слой тканого или нетканого синтетического или минерального полотна или другого материала, нанесенный на нижнюю поверхность полотна материала [см. рисунок 2d)].
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > backing
-
79 flash spatter
-
80 weaving weld
• шов, полученный при сварке с поперечными колебаниями горелки• шов, полученный при сварке с поперечными колебаниями электрода
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 12.4.238-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 12.4.238 2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия оригинал документа: 3.1 автоматический сварочный светофильтр… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Зона термического влияния при сварке — Зона сплавления 124. Зона термического влияния при сварке Участок основного металла, не подвергшийся расплавлению, структура и свойства которого изменились в результате нагрева при сварке или наплавке Источник: ГОСТ 2601 84: Сварка металлов.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
проход при сварке — проход Однократное перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и (или) наплавке. [ГОСТ 2601 84] проход При сварке однократное перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и/или наплавке [Терминологический словарь по… … Справочник технического переводчика
Зона термического влияния при сварке. Зона термического влияния — Участок основного металла от линии сплавления до зоны, в которой происходит изменение структуры и свойств металла в результате нагрева при сварке или наплавке Источник: РД 03 606 03: Инструкция по визуальному и измерительному контролю Зона… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
средства защиты при сварке — 3.17 средства защиты при сварке (welding protectors): Средства, обеспечивающие сварщику защиту глаз и лица от опасного оптического излучения и других факторов риска при сварке и аналогичных процессах. Примечание Под средствами защиты… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Мощность контактной машины при сварке — 35. Мощность контактной машины при сварке Мощность при сварке Произведение номинального напряжения питающей сети и потребляемого тока контактной машины при сварке Источник: ГОСТ 22990 78: Машины контактные. Термины и определения оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Зона термического влияния при сварке — – участок основного металла, не подвергшийся расплавлению, структура и свойства которого изменились в результате нагрева при сварке или наплавке. [ГОСТ 2601 84] Рубрика термина: Сварка Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Мощность контактной машины при сварке — – произведение номинального напряжения питающей сети и потребляемого тока контактной машины при сварке. [ГОСТ 22990 78] Рубрика термина: Арматурное оборудование Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Проход при сварке — – однократное перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и (или) наплавке. [ГОСТ 2601 84] Рубрика термина: Сварка Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
грат при сварке — грат Металл, выдавленный за счет осадки при сварке. [ГОСТ 2601 84] Тематики сварка, резка, пайка Синонимы грат EN flashupset metal DE Schweißgrat FR bavuremétal refoulé … Справочник технического переводчика
зона термического влияния при сварке — Участок основного металла, не подвергшийся расплавлению, структура и свойства которого изменились в результате нагрева при сварке или наплавке. [http://www.manual steel.ru/eng a.html] Тематики металлургия в целом EN heat affected zone … Справочник технического переводчика