-
41 Constant Linear Velocity
сущ.брит. постоянная линейная скорость (чтения/записи при работе с оптическими дисками; режим CLV чтения/записи с постоянной линейной скоростью при переменной скорости вращения диска)Универсальный немецко-русский словарь > Constant Linear Velocity
-
42 Hobelschnitt
сущ.1) стр. проход рубанка2) горн. толщина стружки при работе стругом3) свар. проход при строгании -
43 Leerlaufspannung
-
44 Neckhandling
сущ.1) тех. захват (приспособление) для горлышка ПЭТ-бутылки (применяется при работе с ПЭТ-бутылками, имеющими специальную каёмку на горловине ниже резьбы), удерживание ПЭТ-бутылки за каёмку горловины при ополаскивании2) пив. обработка горлышка бутылки -
45 Rangegetriebe
сущ.общ. коробка передач с задним (коробка передач с установленным за ней редуктором, включаемым специальным рычагом только при переходе на другой диапазон передаточных чисел; схемы переключения ступеней при работе в разных диапазонах одинаковы) -
46 Run-Length-Codierung
сущ.1) электр. RLE-кодирование, групповое кодирование (в растровой графике), кодирование по длинам серий2) выч. последовательное кодирование (способ сжатия данных изображения при работе с интерактивным компакт-диском, при котором первый байт двухбайтного кода определяет цвет, а второй-число последовательных точек этого цвета)Универсальный немецко-русский словарь > Run-Length-Codierung
-
47 Schneidegeschwindigkeit
сущ.2) тех. скорость резания, скорость прорезания (оболочки корпуса ракеты при работе пирошнура для разделения ступеней)Универсальный немецко-русский словарь > Schneidegeschwindigkeit
-
48 Laufgeräusch
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Laufgeräusch
-
49 Rangegetriebe
nкоробка передач с задним делителем (коробка передач с установленным за ней редуктором, включаемым специальным рычагом только при переходе на другой диапазон передаточных чисел; схемы переключения ступеней при работе в разных диапазонах одинаковы)Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Rangegetriebe
-
50 Temperatur bei Betrieb
сущ.тех. (siehe) Betriebstemperatur, производственная температура, рабочая температура, температура при эксплуатации, температура эксплуатации, температурный режим при работе, температурный режим работыУниверсальный немецко-русский словарь > Temperatur bei Betrieb
-
51 Vollförderung
сущ.1) авт. подача (топлива) при работе двигателя с полной нагрузкой, полная подача (напр. топливного насоса)2) нефт. подача (топлива) при полной нагрузке, максимальная подача (топлива) -
52 Haltegenauigkeit
fточность остановки /Представляет собой расстояние по вертикали между порогом кабины и порогом дверного проема шахты при остановке кабины на площадке при работе лифта в штатном режиме/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Haltegenauigkeit
-
53 Betriebsbruch
ḿполомка при эксплуатации, поломка при работеDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Betriebsbruch
-
54 Laufgeräusch
ńшум при движении; шум при работеDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Laufgeräusch
-
55 Handzeichen für Anschläger
Handzeichen (n pl) für Anschlägerrus знаковая сигнализация (ж), применяемая при перемещении грузов кранами, сигнализация (ж) руками при работе с подъемными кранамиDeutsch-russische Arbeits Glossar > Handzeichen für Anschläger
-
56 dynamische Charakteristik des Lichtbogens
динамическая характеристика дуги (график зависимости между напряжением и силой тока сварочной дуги при постоянных длине дуги и диаметре электрода и при работе в переходном режиме)Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > dynamische Charakteristik des Lichtbogens
-
57 Haltegenauigkeit
fточность остановки (представляет собой расстояние по вертикали между порогом кабины и порогом дверного проёма шахты при остановке кабины на площадке при работе лифта в штатном режиме) -
58 Stillstandbelastung
f(прив.) нагрузка ( электродвигателя) при работе на упор; нагрузка ( электродвигателя) при стоянке ( в системах следящего привода) -
59 Schärfentiefe
глубина резкости
Расстояние в пространстве предметов вдоль оптической оси съемочного фотографического объектива, в пределах которого нерезкость изображений, создаваемых съемочным фотографическим объективом различно удаленных предметов, не превышает допустимого кружка нерезкости.
[ ГОСТ 25205-82]
глубина резкости объектива
Показывает, какая часть поля зрения находится в фокусе, т.е. глубиной резкости называется расстояние от самого ближнею до самого дальнего предмета, которые изображаются приемлемо сфокусированными. Большая глубина резкости означает, что в фокусе находится протяженная часть поля зрения. Малая же глубина резкости позволяет наблюдать в фокусе лишь небольшой фрагмент глубины поля зрения. На глубину зрения влияют определенные факторы. Так, объективы с широким углом зрения обеспечивают, как правило, большую глубину резкости. Высокий показатель апертурного числа свидетельствует также о большей глубине резкости. Внимательно надо относиться к глубине резкости при работе с объективами с автоматической диафрагмой, так как при автоматическом изменении диафрагмы автоматически изменяется и глубина резкости. Например, ночью, когда диафрагма полностью открыта глубина резкости будет наименьшей (поэтому объекты, находившиеся в фокусе в дневное время, ночью могут оказаться не в фокусе).
[ http://datasheet.do.am/forum/22-4-1]Тематики
- фотоаппараты, объективы, затворы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schärfentiefe
-
60 Schutzbrille
защитные очки
Ндп. предохранительные очки
Средство индивидуальной защиты глаз от воздействия вредных и опасных производственных факторов.
[ ГОСТ 12.4.001-80]Параллельные тексты EN-RU
Wear safety glasses at all times.
[]Любые работы разрешается выполнять только в защитных очках!
[Перевод Интент]Рабочим, занятым приготовлением клеев и работами по установке фундаментных болтов на клею, необходимо выдавать защитную одежду: комбинезон, резиновый фартук, резиновые перчатки, косынки и защитные очки.
[Пособие к СНиП 2.09.03-85]Лица, связанные с применением эмали, должны быть обеспечены индивидуальными средствами защиты (спецодежда, резиновые перчатки, защитные очки, противогаз марки А или БКФ) по ГОСТ 12.4.011-89.
[ ГОСТ 15943-80]При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать костюм (грубошерстный или хлопчатобумажный с кислотостойкой пропиткой при работе с кислотой и хлопчатобумажный - со щелочью), резиновые сапоги (под брюки) или галоши, резиновый фартук, защитные очки и резиновые перчатки.
[ПОТ РМ-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
- defensive spectacles
- eye protector
- eye protectors
- eye shields
- eyeshield
- goggles
- preservers
- protecting spectacles
- protective eyewear
- protective goggles
- protective spectacles
- safety glass
- safety glasses
- safety goggles
- safety spectacles
- welder's goggles
DE
D. Schutzbrille
E. Eye protector
Protective eyewear
Средство индивидуальной защиты глаз от воздействия вредных и опасных производственных факторов
Источник: ГОСТ 12.4.001-80: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schutzbrille
См. также в других словарях:
При работе — 5.13 При работе с бомбовыми калориметрами необходимо соблюдать требования безопасности в соответствии с МИ 2096. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Особенности при работе с паяльной лампой — 9.3.6. Особенности при работе с паяльной лампой : заправка лампы должна производиться вне коллектора; разжигание лампы при наличии вблизи места работ люка, двери или аварийного выхода производится вне коллектора, а при их отсутствии в ближайшей… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Требования безопасности при работе в особых условиях — 6. Требования безопасности при работе в особых условиях . 51 Проведение работ в условиях Крайнего Севера. 51 Проведение работ с агрессивными продуктами. 52 Источник: Правила безопасности при эксплуатации конденсатопродуктопроводов 6. Требования… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Оплата труда при работе на условиях непоного рабочего времени — при работе на условиях неполного рабочего времени оплата труда работника производится пропорционально отработанному им времени или в зависимости от выполненного им объема работ … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Меры безопасности при работе с электрическим током. — 12.7. Меры безопасности при работе с электрическим током. Электросварочные установки необходимо присоединять к сети электрического тока через рубильники и плавкие предохранители, или автоматические выключатели. Напряжение тока на зажимах… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Профессиональный стресс (стрессовое состояние при работе) — 3.3. Профессиональный стресс (стрессовое состояние при работе) особое функциональное состояние организма человека, связанное с воздействием выраженных нервно эмоциональных нагрузок, которое характеризуется гиперактивацией или угнетением… … Официальная терминология
Профессиональный стресс (стрессовое состояние при работе) — 3.3. Профессиональный стресс (стрессовое состояние при работе) особое функциональное состояние организма человека, связанное с воздействием выраженных нервно эмоциональных нагрузок, которое характеризуется гиперактивацией или угнетением… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
сигнализация руками при работе с подъемными кранами — rus знаковая сигнализация (ж), применяемая при перемещении грузов кранами, сигнализация (ж) руками при работе с подъемными кранами eng crane signals (pl) (crane operators), hand signals (pl) fra gestes (m pl) de commandement, signaux (m pl)… … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
шумовая помеха при работе гидроакустической станции — Шумовая помеха при приеме полевого сигнала, рассматриваемая на конечном приемном элементе. Примечание Конечным приемным элементом могут быть самописец или ухо оператора. [ГОСТ 22547 81] Тематики средства гидроакустические … Справочник технического переводчика
миопия, возникающая при работе с оптическими приборами — rus приборная миопия (ж), приборная близорукость (ж); миопия (ж), возникающая при работе с оптическими приборами eng instrumental myopia fra myopie (f) instrumentale deu Instrumentenmyopie (f) spa miopía (f) instrumental, miopía (f) influyente … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
безопасность при работе с лазерами — lazerių naudojimo sauga statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. laser operational safety vok. Lasersicherheit, f rus. безопасность при работе с лазерами, f pranc. sécurité d exploitation des lasers, f … Radioelektronikos terminų žodynas