-
61 зона
zone, area, region
- (разбивки ла на зоны, подзоны и участки для удобства обслуживания) (ата-100, 1-6-1) — zone
- восходящих потоков — region of upward currents
- вскрытия обшивки — break-in point, skin chop-out area
зона обозначается желтой краской no углам прямоугольника (рис. 104). — the area is indicated with yellow corner markings.
- вырубания обшивки (после аварийной посадки) — break-in point break-in here (placard)
- высокого (барометрического) давления — high-pressure area
- высокой потенциальной опасности столкновения в воздухе — high potential area for mid-air collisions
- газовой струи двигателя, опасная (при опробывании двигателя на земле) — exhaust jet danger area
- горения (в камере сгорания) — combustion zone
- действия — coverage
- действия (видимости огней) — field оf coverage
field of coverage of anticollision light must extend 30 deg. above and 30 deg. below horizontal plane of aircraft.
- диспетчерской службы — control zone
зона в непосредственной близости от аэропорта (в радиусе ў5 миль от аэропорта), (см. район) — the zone in the immediate vicinity of the airport, with radius of 5 miles
-, запретная воздушная — prohibited area
воздушное пространство над определенным районом, над которым запрещены полеты.
- затенения — shadow region
- затенения (светового маяка) — solid angle of obstructed visibility
-, заштрихованная (графика) — cross-hatched zone
- комплектования (багажа, почты, грузов) — make-up area
-, мертвая — dead spot /zone/
зона у точки нейтрального положения в системе управдения, в которой незначительные перемещения исполнительного механизма не вызывают к-л. срабатывания системы. — in а control system, а region about the neutral control рosition where small movements of the actuator do not produce any response in the system.
- неблагоприятных метеорологических условий — bad-weather zone
- нечувствительности — dead zone
- нечувствительности (в системe управления) — dead spot /zone/
-, нерабочая (шкалы прибора) — dead zone
- низкого (барометрического) давления — low-pressure area
- обзора (рлс) — coverage area
- (возможного) обледенения двигателя — engine area susceptible for icing
- облучения (рлс) — radar beam spot (size)
- обратного (по)тока — reverse flow zone
- ожидания посадки — holding area /point/
- ожидания посадки в условиях правил визуального полета — vfr traffic holding area
-, опасная (напр. грозовой очаг) — dangerous /hazardous/ area
-, опасная (перед воздухозаборником и за реактивным соплом двигателя) (рис. 148) — engine hazard /clearance/ area(s). areas to be cleared in front and aft of the aircraft prior to engine start.
-, опасная, работы рлс — radar danger /clearance, hazard/ area
- осмотра — inspection zone
-, основная (при делении самолета на зоны) — major zone
- отклонения по курсу (при заходе на посадку) — localizer (course) deviation zone
- перед воздухозаборником (двигателя), опасная — air intake danger area
-, переходная — transition zone
-, пожароопасная — designated fire zone
- повышенного внимания (при осмотре, контроле) — thorough inspection zone, zone subject to thorough inspection
- повышенной турбулентности — intense turbulence area
- при опробывании двигателя, опасная — engine clearance /hazard/ area(s)
-, равносигнальная equisignal — zone
зона, в которой сила приема двух радиосигналов одинаковая, при выходе из зоны усиливается слышимость одного или другого сигнала (рис. 120). — in radio navigation, the region in space within which the difference in amplitude between two radio signals is indistinguishable.
- самолета (при разбивке на — aircraft zone зоны)
-, свободная, (сз) (рис. 112, 115) — clearway
- стабилизации высоты (корректором-задатчиком высоты, кзв) — altitude hold zone
- технического обслуживания (ла) — (aircraft) maintenance zone
- торможения потока — stagnation area
- турбулентности, с четким контуром (на экране рлс) — countered intense turbulence area (of display)
- уверенного (радио) приема — reliable radio contact zone
- учета препятствий, (зуп) (рис. 112, 115) — (probable) obstacle area
-, яркостная (на экране рлс) — bright area (on indicator dis
в 3. двигателя — in region of engine
в 3. влияния земли — in ground effect
вне 3. влияния земли — out of ground effect
порядок пребывания в 3. ожидания — holding procedure
висеть в 3. влияния земли (о вертолете) — hover in ground effect
висеть вне 3. влияния земли (о вертолете) — hover out of ground effect
располагаться в (не) пожароопасной 3. — (not to) be located in designated fire zone
следовать в 3. ожидания (над маяком... на высоте...м) — fly to holding area (over beacon at... m)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > зона
-
62 на
I предлог1) (на вопросы "куда?, где?", если обозначает сверху чего-либо, на поверхности) surна стол, на столе́ — sur la table
на су́ше — sur terre
на него́, на неё, на них — dessus
я взял стул и влез на него́ — j'ai pris une chaise et je suis monté dessus
2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dansна заво́д, на заво́де — à l'usine
на уро́к — à la leçon
на уро́ке — à la leçon; en cours, pendant de cours
на со́лнце (на свету, на припёке) — au soleil
на по́езде — en chemin de fer
на у́лице — dans la rue
на Оде́ссу, на Ки́ев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.
3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; deдра́ться на шпа́гах — se battre à l'épée
варе́нье на са́харе — confiture f au sucre
пла́тье на пу́говицах — robe f à boutons
е́хать на парохо́де — aller vi (ê.) en bateau
игра́ть на роя́ле — jouer du piano
4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pourна всех уча́стников — pour tous les participants
на за́втра — pour demain
обе́д на пять челове́к — dîner m pour cinq personnes
5) (на срок, на сумму) pourна́ два дня — pour deux jours
на два́дцать рубле́й — pour vingt roubles
6) (на вопрос "когда?")а) à; или не перев.на Но́вый год — au ( или pour le) Nouvel an
на деся́тый день по́сле его́ прие́зда — le dixième jour après son arrivée
на сле́дующий день — le lendemain
на бу́дущей неде́ле — la semaine prochaine
на кани́кулах — en vacances
б) ( во время чего-либо) pendantна Октя́брьских торжества́х — pendant les fêtes d'Octobre
7) ( при делении) enраздели́ть на две ча́сти — partager en deux parties
дели́ть на... мат. — diviser par...
8) ( при обмене) contreобменя́ть на что́-либо — échanger contre qch
9) ( при обозначении количественной разницы) de; или не перев.опозда́ть на пять мину́т — être en retard de cinq minutes
отступи́ть на два шага́ — reculer de deux pas
на ме́сяц ра́ньше сро́ка — un mois avant le terme; avec un mois d'avance
IIна 20 рубле́й ме́ньше — vingt roubles de ( или en) moins
на кни́гу — prends ce livre
дай спи́чки. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiens
на́те вам спи́чки — tenez, voici les allumettes
••вот тебе́ (и) на́! — прибл. flûte alors!
на́ тебе́ — tiens, voilà!
* * *1.gener. par2. prepos.1) gener. au niveau de (Le patient souffre d'un hématome au niveau de la jambe droite.), en, (фотоснимке, чертеже) par rapport à (Membres du Groupe: (de gauche à droite par rapport à la photo)), (в пропорциях) pour (On utilise un mélange composé d'une partie d'acide sulfurique pour neuf parties d'eau.), (о времени) vers (Un chat peut être vacciné vers sa huitième semaine de vie.), entre, (явление и место его совершения) sur2) colloq. en plein dans (...), en plein sur (...)3) obs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus -
63 хромосомы
Самовоспроизводящиеся структуры, постоянно присутствующие в ядрах клеток и при соответствующем окрашивании наблюдаемые во время деления клеток; число, размеры и форма хромосом строго специфичны для каждого вида. Хромосомы состоят из хромонем; играют важную роль в наследственной передаче свойств организма.
Одна из хромосом, составляющих нормальный комплемент ядра эукариотной клетки.
Хромосомы, в которых центромера сдвинута к одному концу.
Хромосомы, несущие аллели одних и тех же генов.
Сверхкомплектная хромосома, которая не гомологична ни одной из обычных хромосом.
Тип распределения дисков на хромосомах, наблюдаемый при окрашивании или в фазовоконтрастный микроскоп.
картирование хромосомы — chromosome mapping (см. также карта)
Бактериальные хромосомы, молекулы ДНК у бактерий, имеющие вид замкнутых в кольцо нитей.
Утолщение и спирализация хроматид в период профазы.
конъюгация хромосом — chromosome pairing (см. также конъюгация)
Продукт слияния двух хромосом.
Хромосомы, содержащие одну двухнитчатую ДНК в отличие от политенных хромосом.
Хромосомы с произошедшим центромерным сдвигом.
Случай, когда две гомологичные хромосомы или хроматиды отходят во время анафазы к одному и тому же полюсу.
Участок хромосомы, лежащий по одну сторону центромера.
Хромосомы с повышенным числом хромонем.
Гигантские хромосомы, состоящие из множества хроматид, образовавшихся в результате многочисленных эндомитозов.
потеря части хромосомы — 1) chromosome diminution ( в процессе мейоза или митоза); 2) chromosome elimination ( только в процессе мейоза)
Процесс, происходящий при делении клеточного ядра.
Образование двух хромосом путём расщепления одной хромосомы в центромере ( или вблизи).
Процесс удвоения числа хромосом.
Постоянное продольное притяжение двух хромосом; слияние в районе центромеры.
1) Слияние двух акроцентричных или телоцентричных хромосом в одну метацентричную хромосому.
2) Слияние негомологичных хромосом в районе центромеры.
Хромосомы, в которых центромера занимает терминальное положение.
Изменения общего рисунка хромомеров в хромосоме в зависимости от условий развития и функционирования клетки.
Разрыв одной или нескольких хромосом на отдельные части.
Закономерное изменение структуры хромосомы на протяжении клеточного цикла.
Потеря части хромосом в мейозе.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > хромосомы
-
64 равно
мат.égale; font ( при сложении и умножении); reste ( при вычитании); donne ( при делении)••равно́ как и... — ainsi que..., de même que...
всё равно́ — c'est égal
* * *conj.gener. équi(...) (...) -
65 деление пробы в заданной пропорции
3.12 деление пробы в заданной пропорции (fixed ratio division): Метод деления пробы, при котором количество частей, на которое делится проба, определено заранее.
Примечание - При делении пробы в заданной пропорции масса получающихся частей представляет собой массу исходного топлива, поделенную в той же пропорции.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13909-1-2010: Уголь каменный и кокс. Механический отбор проб. Часть 1. Общее введение оригинал документа
3.7 деление пробы в заданной пропорции (fixed-ratio division): Метод деления пробы, при котором количество частей, на которые делится проба, задано заранее, т.е. масса получающихся частей представляет собой массу исходного топлива, поделенную в той же пропорции.
Источник: ГОСТ Р ИСО 18283-2010: Уголь каменный и кокс. Ручной отбор проб оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > деление пробы в заданной пропорции
-
66 вирогения
форма сосуществования вирусной частицы и клетки-хозяина, при которой нуклеиновая кислота вируса встроена в геном клетки и не способна к автономной репродукции; при делении инфицированной клетки происходит репродукция обоих геномов. Вирусы, вызывающие В., называются умеренными. Частный случай В. — лизогения (см. лизогения).см. также продуктивная инфекция; абортивная инфекцияТолковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > вирогения
-
67 соматическая мутация
[греч. soma (somatos) — тело; лат. mutatio — изменение]ненаследуемая мутация (см. мутация), возникающая в любой соматической клетке (см. соматическая клетка) и ведущая к появлению клеточного клона с генотипом, отличающимся от генотипа соседних нормальных клеток, т.е. к мозаицизму. В клетках развивающегося организма могут возникать С.м. всех тех типов, которые наблюдаются в половых клетках: умножение хромосомного набора в целом в результате нормального деления хромосом без последующего деления ядра и клетки (см. полиплоидия); трисомии и моносомии различных хромосом в результате отхождения двух дочерних хромосом к одному полюсу (вместо расхождения их к разным полюсам); потери хромосомы в одной из дочерних клеток в результате ее задержки в зоне экваториальной пластинки при делении и т.д. В соматических клетках с той или иной частотой происходят инверсии, делеции и транслокации участков хромосом, а также мутации отдельных генов. Чем раньше в процессе развития организма возникает С.м., тем большее количество клеток-потомков ее унаследует при условии, что мутация не убивает клетку-носительницу и не снижает темпов ее размножения. Генные С.м. проявляются относительно редко, т. к. в подавляющем большинстве случаев функция мутантного гена или выпавшего участка хромосомы компенсируется наличием нормального гомологичного гена или нормального участка в партнере — гомологе мутантной хромосомы. Проявление некоторых С.м. подавляется соседством нормальных клеток и тканей. Как исключение наследование С.м. происходит только у растений в случае возникновения мутации в точке роста цветоносного побега, цветка и плода.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > соматическая мутация
-
68 время останова
1. deceleration time2. stop time -
69 запрограммированный останов
Русско-английский большой базовый словарь > запрограммированный останов
-
70 код останова
-
71 полный останов
-
72 тяжелый останов
-
73 продукты деления
продукты м мн деления новые ядра, образующиеся при делении радиоактивных элементов, и нуклиды, образующиеся при радиоактивном распаде осколков деленияSpalttrümmer pl -
74 кнопка аварийного останова
Русско-английский научный словарь > кнопка аварийного останова
-
75 режим останова
Русско-английский словарь по информационным технологиям > режим останова
-
76 девять
-
77 остаток
1) <math.> balance
2) butt-end
3) <chem.> group
4) radical
5) remainder
6) residial
7) residual
8) residue
9) rest
10) surplus
11) triage
– водный остаток
– кислотный остаток
– кубовый остаток
– нерастворимый остаток
– нефтяной остаток
– нормальный остаток
– общий остаток
– определять остаток
– остаток кубовой
– остаток окалины
– остаток ряда
– остаток топлива
– остаток флюса
– отбрасывать остаток
– сухой остаток
остаток времени полета — time to go
остаток при делении на девять — excess of nine
-
78 задняя дочерняя особь
Biology: opisthe (при делении инфузорий)Универсальный русско-английский словарь > задняя дочерняя особь
-
79 передняя дочерняя особь
Biology: proter (при делении инфузорий)Универсальный русско-английский словарь > передняя дочерняя особь
-
80 стадия звёзды
См. также в других словарях:
теплота, выделяемая при делении — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN heat of fission … Справочник технического переводчика
энергия, выделяющаяся при делении — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN energy released per fission … Справочник технического переводчика
энергия, выделяющаяся при делении урана-235 — (10 Дж, 3,3·106 кВт·ч) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN fission energy per unit mass of uranium … Справочник технического переводчика
Лицей № 1502 при МЭИ — Лицей № 1502 Основана: 1989 Директор: Чудов Владимир Львович Тип: Лицей Адрес: 111555, Россия, Москва ул. Молостовых, 10а Телефон: Work307 1161 Факс: Fax300 1531 … Википедия
История изменений в административно-территориальном делении Ставрополя (Тольятти) и Ставропольского района — Здесь описана история изменений в административно территориальном делении города Ставрополя (Тольятти) и территории, ныне относящейся к Ставропольскому району Самарской области. Приложение к статье Тольятти Приложение к статье Ставропольский… … Википедия
источник нейтронов, образующихся при ядерном делении — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN spallation neutron sourceSNS … Справочник технического переводчика
РБ 039-07: Обеспечение безопасности при транспортировании радиоактивных материалов (Справочный материал к Правилам безопасности при транспортировании радиоактивных материалов, НП-053-04) — Терминология РБ 039 07: Обеспечение безопасности при транспортировании радиоактивных материалов (Справочный материал к Правилам безопасности при транспортировании радиоактивных материалов, НП 053 04): 1. А1 1 С1. Определение соответствует… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Нарушение уставных правил взаимоотношений между военнослужащими при отсутствии между ними отношений подчиненности — Дедовщина наиболее распространенная форма неуставных взаимоотношений представляющая собой нарушение уставных правил отношений между военнослужащими срочной службы, основанная на неформальном иерархическом делении солдат и сержантов по призыву и… … Википедия
Признаки делимости — Признак делимости алгоритм, позволяющий сравнительно быстро определить, является ли число кратным заранее заданному[1]. Если признак делимости позволяет выяснить не только делимость числа на заранее заданное, но и остаток от деления, то его … Википедия
Филология — при делении наук на математические, естественные и науки о духе делении, пользующемся наибольшим авторитетом в настоящее время, ясно, что Ф. должна принадлежать к последней из этих трех категорий. Науки, посвященные изучению человеческого духа,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Признак делимости — Признак делимости правило, позволяющее сравнительно быстро определить, является ли число кратным заранее заданному без необходимости выполнять фактическое деление. Как правило, основано на действиях с частью цифр из записи числа в позиционной… … Википедия