Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

(примерное)

  • 1 castigo

    m
    1) наказание; кара
    levantar el castigoотменить наказание
    llevarse ( recibir) un castigo — понести наказание
    2) перен. наказание, мучение, беда (о ком-либо, чём-либо)
    es de castigo — это сущее наказание, просто беда
    3) исправление, правка ( рукописи)

    БИРС > castigo

  • 2 escarmiento

    БИРС > escarmiento

  • 3 с

    (со)
    1) + род. п. (употр. при обозначении пространственных отношений: места, предмета, лица, от которых направлено действие места, где расположено или совершается что-либо и т.п.) de, desde
    упа́сть с де́рева — caer de un árbol
    прие́хать с ю́га — llegar del sur
    идти́ с рабо́ты — volver del trabajo
    сверну́ть с доро́ги — cambiar de camino
    письмо́ с ро́дины — carta de la patria
    со стороны́ ле́са — de la parte del bosque
    вход со двора́ — entrada por el patio
    атакова́ть с фла́нга — atacar de flanco
    2) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении временны́х отношений: исходного момента, времени, события, состояния, после которых наступает, возникает что-либо, совершается какое-либо действие и т.п.) de, desde, con, a partir de
    с де́тства — desde la infancia, desde niño
    с сего́дняшнего дня — a partir de hoy
    с наступле́нием весны́ — al llegar la primavera
    встать с рассве́том — levantarse al amanecer
    остепени́ться с во́зрастом — sentar la cabeza (entrar en razón) con la edad
    отдохну́ть с доро́ги — descansar después del viaje
    верну́ть де́ньги с полу́чки — devolver el dinero al recibir la paga
    3) + род. п. (употр. при обозначении лица́, предмета, от которых берут, получают что-либо) de
    собира́ть нало́ги с населе́ния — recoger impuestos de la población
    получи́ть де́ньги с должника́ — recibir (el) dinero del deudor
    отчи́слить по два рубля́ с ты́сячи — descontar dos rublos de cada mil (el dos por mil)
    4) + род. п. (употр. при обозначении предмета, лица́, служащих оригиналом, образцом для воспроизведения чего-либо) de
    ко́пия с докуме́нта — copia del documento
    перево́д с испа́нского языка́ — traducción del español
    5) + род. п. (употр. при указании причины или основания; с количественным словом употр. при обозначении предмета, действия, достаточных для чего-либо) de; con
    с испу́гу — de(l) susto
    со стыда́ — de vergüenza
    с го́лоду — de hambre
    с го́ря — de pena
    с согла́сия, с позволе́ния — con el permiso
    с пе́рвого взгля́да — a primera vista
    со второ́го вы́стрела — del (al) segundo tiro
    6) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении предмета, орудия, лица́, при помощи которых совершается действие) con, de
    корми́ть с ло́жки — dar de comer con cuchara
    пры́гать с трампли́на — saltar del trampolín
    рассма́тривать с лу́пой — mirar con lupa
    рабо́тать с кни́гой — estudiar (analizar) el libro, sacar citas del libro
    вы́ехать с часовы́м по́ездом — salir en el tren de la una
    посла́ть письмо́ с курье́ром — enviar una carta con (por) el correo
    7) + твор. п. (употр. при указании на предмет, свойство, характеризующие кого-либо, что-либо, на содержимое чего-либо) con, de
    де́вушка с кувши́ном — la moza del cántaro
    солда́т с автома́том — soldado con pistola ametralladora
    де́вочка с коси́чками — niña con trenzas
    челове́к с хара́ктером — persona de (con) carácter
    зада́ча с двумя́ неизве́стными — problema con dos incógnitas
    письмо́ с жа́лобой — carta con queja
    во́лосы с про́седью — cabello canoso (con canas)
    мешо́к с муко́й — saco con harina
    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla
    8) + вин. п. (употр. при сравнении, сопоставлении по величине, по размерам) de
    вышино́й с дом — de la altura de una casa
    с тебя́ ро́стом — de tu estatura
    9) + твор. п. (служит для выражения совместности, совместного обладания, участия во взаимном, обоюдном действии и т.п.; употр. при обозначении дополнительного количества, меры и т.п.) con; перев. тж. при помощи союза y
    мы с тобо́й — nosotros( dos), tú y yo
    оте́ц с ма́терью — el padre y la madre
    река́ с прито́ками — río con afluentes
    дождь со сне́гом — lluvia con nieve
    долг с проце́нтами — deuda con interés
    два с полови́ной го́да — dos años y medio
    на́ше с ва́ми де́ло — nuestra causa común
    говори́ть с друзья́ми — hablar con los amigos
    ссо́риться с това́рищем — reñir con un compañero
    перепи́сываться с родны́ми — cartearse con los familiares
    прие́хать с детьми́ — llegar con los niños
    10) + твор. п. (употр. при указании смежности) con, a
    грани́ца с сосе́дним госуда́рством — frontera con el Estado vecino
    ко́мната, сме́жная с ку́хней — habitación de paso a la cocina
    11) + твор. п. (употр. при обозначении характера, образа действия) con
    с сило́й — con fuerza
    с жа́дностью — con ansia
    с трудо́м — con dificultad
    с ра́достью — con alegría
    с сожале́нием — sintiéndolo (mucho)
    с наме́рением — con intención
    со ско́ростью све́та — con la velocidad de la luz
    держа́ть себя́ с досто́инством — portarse con dignidad
    одева́ться со вку́сом — vestir con gusto
    защища́ть с ору́жием в рука́х — defender con las armas en las manos
    верну́ться с пусты́ми рука́ми — volver con las manos vacías
    12) + твор. п. (употр. при обозначении цели действия) con, de, para
    обрати́ться с про́сьбой — hacer un ruego
    яви́ться с докла́дом — presentarse para dar parte (para informar)
    е́здить с визи́тами — andar de visitas
    13) + твор. п. (употр. при указании лица́ или предмета, на которые направлено какое-либо действие или которые испытывают какое-либо состояние) con
    сра́внивать с оригина́лом — cotejar con el original
    осво́иться с рабо́той — familiarizarse con el trabajo
    боро́ться с за́сухой — luchar contra la sequía
    ава́рия с маши́ной — avería en el coche
    с больны́м пло́хо — el enfermo está mal
    быть осторо́жным с огнем — tener cuidado con el fuego
    14) + вин. п. (употр. при указании на приблизительную меру, примерное количество) cerca de, alrededor de
    с ме́сяц — cerca de un mes
    с киломе́тр — cerca de un kilómetro
    с со́тню рубле́й — alrededor de un centenar rublos, unos cien rublos

    БИРС > с

  • 4 buenas costumbres

    El diccionario Español-ruso jurídico > buenas costumbres

  • 5 buenas costumbres

    прил.
    1) устар. благонравие, добронравие
    2) юр. безупречная репутация, интересы общества, общественная нравственность, примерное поведение

    Испанско-русский универсальный словарь > buenas costumbres

  • 6 castigo ejemplar

    сущ.
    общ. наказание для острастки, примерное наказание

    Испанско-русский универсальный словарь > castigo ejemplar

  • 7 cerca de

    1. нареч.
    общ. (употр. при обозначении места, предмета и т. п., около которых находится кто-л., что-л.) при, (употр. при указании на приблизительную меру, примерное количество) с (со), близ, вблизи, возле, к, мимо, неподалёку от, около, под, подле, приблизительно, у, почти (около, приблизительно)
    2. гл.
    прост. почитай

    Испанско-русский универсальный словарь > cerca de

  • 8 ilustre colegio

    Испанско-русский универсальный словарь > ilustre colegio

  • 9 una conducta ejemplar

    Испанско-русский универсальный словарь > una conducta ejemplar

  • 10 castigo

    m
    1) наказание; кара
    2) перен. наказание, мучение, беда (о ком-либо, чём-либо)

    es de castigo — это сущее наказание, просто беда

    3) исправление, правка ( рукописи)
    4) уст. внушение, выговор, замечание

    Universal diccionario español-ruso > castigo

  • 11 escarmiento

    m
    1) горький опыт, урок
    2) примерное наказание, кара

    hacer un escarmiento — проучить, наказать

    Universal diccionario español-ruso > escarmiento

  • 12 decencia

    приличие, благопристойность; пристойное (примерное) поведение

    El diccionario Español-ruso jurídico > decencia

  • 13 escarmiento

    1) горький опыт;
    2) наказание; показательное (примерное) наказание, санкция; поучение

    El diccionario Español-ruso jurídico > escarmiento

  • 14 tercer grado penitenciario

    режим содержания в тюрьме, допускающий отдельные привилегии за примерное поведение (напр., предполагающий проведение выходных дома)

    El diccionario Español-ruso jurídico > tercer grado penitenciario

См. также в других словарях:

  • примерное поведение — благонравие Словарь русских синонимов. примерное поведение сущ., кол во синонимов: 1 • благонравие (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Т …   Словарь синонимов

  • ПРИМЕРНОЕ СРАЖЕНИЕ — (Sham fight) (стар.) тактическое учение, маневры. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • примерное расположение — (напр. строящегося объекта) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN suggested layout …   Справочник технического переводчика

  • Примерное (Каменско-Днепровский район) — Село Примерное укр. Примірне Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • Примерное меню лечебного питания — Дневное меню диэты, назначаемой при некоторых формах язвенной болезни желудка, при гастрите с повышенной кислотностью 8 9 час. Яйца всмятку; каша манная; хлеб белый черствый с маслом; чай с молоком. 12 13 час. Свежий творог, протертый со свежей… …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • СЕРЕБРЯНАЯ МЕДАЛЬ "За успехи в учении - труде и за примерное поведение" — присуждается выпускникам средних общеобразовательных школ Российской Федерации. Учреждена в СССР в 1944 (название и положение о серебряной медали менялись; в 1968 85 не присуждалась) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Типовой рацион питания обучающихся, воспитанников (примерное цикличное меню) — сбалансированный по пищевой ценности с учетом физиологической потребности обучающихся (воспитанников) в пищевых веществах и энергии, дифференцированный по возрастным группам рацион питания, используемый организацией, обеспечивающей питание… …   Официальная терминология

  • Учреждения социальной помощи — Примерное положение регулирует деятельность учреждений социальной помощи (домов ночного пребывания, социальных приютов, социальных гостиниц, центров социальной адаптации и других), создаваемых в системе органов социальной защиты населения для… …   Словарь юридических понятий

  • РЫНОЧНОЕ РАВНОВЕСИЕ — примерное равенство спроса и предложения на определенный товар в данное время и на данном рынке …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • Греко-Бактрийское царство — Примерное расположение Греко бактрийского царства около 220 до н. э.. История Афганистана Предыстория …   Википедия

  • Всемирная сеть — Примерное графическое изображение связей между сетями Интернета. Изображены только связи между серверами. Содержание 1 Написание 2 История 3 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»