Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

(признак)

  • 1 признак

    признак м το γνώρισμα, το σύμπτωμα· το σημάδι (знак)
    * * *
    το γνώρισμα, το σύμπτωμα; το σημάδι ( знак)

    Русско-греческий словарь > признак

  • 2 признак

    признак
    м τό σημεῖο[ν], ἡ ἔνδειξη [-ις], τό γνώρισμα, τό σημάδι / τό σύμπτωμα (симптом):
    он не подает \признаков жизни δεν δίνει πιά σημεία ζωής.

    Русско-новогреческий словарь > признак

  • 3 признак

    α.
    σημάδι, σημείο• ένδειξη, γνώρισμα•

    по всем -ам καθ όλα τα σημάδια•

    основной признак το κύριο γνώρισμα.

    || σύμπτωμα•

    признак -и болезни συμπτώματα αρρώστειας.

    || ίχνος, αχνάρι•

    он не подат -ов жизни αυτός δε δείχνει σημεία ζωής.

    Большой русско-греческий словарь > признак

  • 4 признак

    1. тех. το χαρακτηριστικό, το γνώρισμα, - и сходимости ряда (мат) τα κριτήρια σύγκλισης της ακολουθίας, - Да-ламбера - του πηλίκου του Ντ'Αλαμπέρ
    - ошибки вчт. - του σφάλματος
    - точности вчт. - της ακρίβειας
    2. мед. о χαρακτήρ/ας, το σύμπτωμα
    вторичные половые - и δευτερεύωντες γενετήσιοι - ες.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > признак

  • 5 груз

    1. (товар, кладь) το φορτί/ο, το εμπόρευμα
    насыпной - χύδην/σε χύμα
    необъявленный - (не включённый в таможенную декларацию) см. незаявленный -
    2. (весовой признак) το βάρος 3.(тяжёлый предмет) το φορτίο, το άχθος.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > груз

  • 6 принадлежность

    1. (предмет, представляющий собой необходимый составной элемент чего-л.) το είδ/ος, το εξάρτημα 2. (неотъемлемое свойство, признак чего-л., сопутствующее явление) η ιδιότητα, το χαρακτηριστικό 3. (вхождение в состав чего-л, причастность к чему-л.) η συμμετοχή
    национальная - η εθνική ταυτότητα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > принадлежность

  • 7 размер

    1. (величина, выражаемая в метрах или единицах, кратных ему) η διά-στασ/η
    габаритный - μέγιστες - εις, εξωτερικές - εις
    предельный - οριακή/επιτρεπόμενη -
    2. (безразмерная или условная величина, признак классификации по величине) το μέγεθος
    - зерна οι διαστάσεις/το μέγεθος του κόκκου
    3. литер. (стиха) το μέτρο, το πόδι 4. муз. о χρόνος 5. (степень развития, масштаб явления) η έκταση

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > размер

  • 8 черта

    1. (линия) η γραμμή
    курсовая мор. - πορείας
    2. (граница, предел) τοόριο, τα πλαίσια, το σύνορο 3. (признак,свойство, качество) το χαρακτηριστικό, τογνώρισμα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > черта

  • 9 в

    в
    (во) предлог с вин. и пред л. п.
    1. (на вопрос «где», «куда») σέ, είς, στον, στήν, στό, ἐν:
    в Москве στή Μόσχα; находиться в доме εἶμαι στό σπίτι; ехать в город πηγαίνω στήν πόλη, ἀναχωρῶ γιά τἡν πόλη; вступить в партию μπαίνω στό κόμμα;
    2. (при обозначении времени) στίς, είς, ἐν:
    в пять часов утра στίς (είς τάς) πέντε τό πρωί; в мае τό Μάη; в прошлом году́ τόν περασμένο χρόνο, πέρυσι (πέρσι); в молодости στά νειατα (μου);
    3. (в течение) σέ, μέσα σέ, ἐντός:
    я сделал это в пять дней τό Εκαμα σέ πέντε μέρες;
    4. (при обозначении расстояния в переводе опускается):
    в двух шагах от до́ма δύο βήματα ἀπ' τό σπίτι; в пяти километрах от Москвы πέντε χιλιόμετρα μακριά ἀπ' τή Μόσχα;
    5. (при указании количественных признаков, размера, веса):
    дом в три этажа σπίτι μέ τρία πατώματα; комната в десять квадратных метров δωμάτιο δέκα τετραγωνικών μέτρων стоимостью в пять рублей ἀξίας πέντε ρουβλίων весом в три килограмма βάρους τριών κιλών (или χιλιόγραμμων); комедия в трех действиях κωμωδία σέ τρεις πράξεις, τρίπρακτη κωμωδία;
    6. (при обозначении перехода в какое-л. состояние или пребывания в нем) σέ, είς:
    превратить в развалины κάνω ἐρείπια, μετατρέπω (или μεταβάλλω) σέ (είς) ἐρείπια; деревья в цвету́ τά δένδρα εἶναι ἀνθισμένα; в расцвете сил στήν ἀκμή (τῶν δυνάμεων); быть в хорошем настроении ἔχω κέφι, εἶμαι κεφάτος, εἶμαι εὐδιάθετος;
    7. (при указании на признак, вид, форму предмета) μέ, σέ:
    произведение в прозе τό ἔργο σέ πεζό, τό πεζό, τό πεζογράφημα; драма в стихах δράμα σέ στίχους, ἐμμετρο δράμα; тетрадь в клетку τετράδιο μέ τετραγωνάκια, τετράδιο τής ἀριθμητικής; в форме (в виде) чего-л., μέ τή μορφή, ἐν είδει; ◊ быть в пальто́ φορώ παλτό, εἶμαι μέ τό παλτό; слово в слово ἐπί λέξει, λέξη προς λέξη, κατά λέξιν в шу́тку στ' ἀστεία, χωρατεύοντας, ἀστειευόμενος; в качестве μέ τήν ἰδιότητα τοῦ, σάν, ἐν εἰδεν в честь προς τιμήν в действительности στήν πραγματικότητα; в оправдание γιά δικαιολογία; в слу́чае σέ περίπτωση, ἐν περιπτώσει; он весь в отца εἶναι ίδιος ὁ πατέρας του; играть в шахматы παίζω σκάκι.

    Русско-новогреческий словарь > в

  • 10 доказательство

    доказательст||во
    с
    1. (довод) ἡ ἀπό-δειξη [-ΐζ]. ἡ μαρτυρία, τό τεκμήριο[ν] / τό <-ημείο[ν], τό δείγμα (знак, признак):
    вещественные \доказательствова юр. τά ὑλικά τεκμήρια· неопровержимое \доказательство ἡ ἀδιάψευστη ἀπόδειξη [-ις]· приводить \доказательствова προσάγω ἐπιχειρήματα· в \доказательство γιά νά τό ἀποδείξω, προς ἀπόδειξιν
    2. мат ἡ ἀπόδειξη [-ις].

    Русско-новогреческий словарь > доказательство

  • 11 знак

    знак
    м
    1. τό σημείο[ν], τό σημάδι:
    \знак равенства мат τό σημείον ἰσον \знаки препинания τά σημεία στίξεως, τά σημεία τής στίξης· восклицательный \знак τό θαυ-μαστικό[ν]· вопросительный \знак τό ἐρωτη-ματικό[ν]· дорожный \знак τό σήμα τής τροχαίας· водяной \знак τό ὑδάτινο σημείο (στό χάρτη)·
    2. (признак):
    \знаки внимания ἡ ἐνδειξη προσοχής· молчание · \знак согласия ἡ σιωπή σημαίνει κατάφαση· в \знак дружбы είς ἔνδειξιν φιλίας·
    3. (сигнал) τό σημεῖο[ν], τό σύνθημα, τό σινιάλο:
    условный \знак τό συμβατικό σημείο· \знак бедствия τό σημεῖον κινδύνου· подавать \знаки рукой δίνω σημείο (или κάνω σινιάλο) μέ τό χέρι·
    4. (предзнаменование) ὁ οίωνός, τό σημάδι:
    это дурной \знак αὐτό εἶναι κακός οίωνός, αὐτό εἶναι κακό σημάδι· ◊ фабричный \знак ἡ μάρκα (или τό σήμα) τοῦ ἐργοστασίου· Знак почета (орден) τό παράσημον τιμής· \знаки отличия воен. τά διακριτικά· денежный \знак τό τραπεζογραμμάτιον, τό χαρτονόμισμα знакомить несов
    1. (кого-л. с кем-л.) γνωρίζω (μετ.) / συνιστώ, συστήνω (представлять кого-л.)·
    2. (с чем-л.) γνωρίζω / κατατοπίζω, ἐνημερώνω, καθιστώ ἐνήμερο[ν] (с обстановкой, положением и т. п.).

    Русско-новогреческий словарь > знак

  • 12 основиой

    основи||о́й
    прил θεμελιώδης, βασικός, κύριος (главный)/ οὐσιώδης (существенный):
    \основиойо́й закон ὁ θεμέλιος νόμος, τό σύνταγμα· \основиойой признак τό κύριον (τό βασικό) γνώρισμα, ἡ βασική Ενδειξις· \основиойая причина ἡ βασική αίτία, ἡ αἰτιολογία, τό αίτιολογικό[ν]· \основиойые моменты τά κύρια σημεία· \основиойые отрасли промышленности οἱ βασικοί κλάδοι τής βιομηχανίας· \основиойые средства производства эк. τά βασικά μέσα παραγωγής· \основиойой капитал эк. τό βασικό κεφάλαιο· \основиойые цвета физ. τά βασικά χρώματα.

    Русско-новогреческий словарь > основиой

  • 13 отличительный

    отли́ч||и́тельный
    прил διακριτικός:
    \отличительныйи́тельный признак τό διακριτικό γνώρισμα· \отличительныйи́тельная особенность ἡ ἰδιομορφία.

    Русско-новогреческий словарь > отличительный

  • 14 по

    по
    предлог Α. с дат. п.
    1. (при указании места действия \по на поверхности, по поверхности) πάνω σέ, ἐπί / κατά μήκος (вдоль чего-л.):
    книги разбросаны по всему́ столу́ τά βιβλία εἶναι σκορπισμένα πάνω σ' ὀλο τό τραπέζι· ударить кулаком по́ столу κτυπώ μέ τή γροθιά ἐπάνω στό τραπέζι· гла́дить по голове χαϊδεύω τό κεφάλι· лететь по иебу πετώ στον οὐρανό·
    2. (при указании места \по где-л., в пределах чего-л.) σέ, είς, ἀνά:
    гулять по городу κάνω βόλτα στήν πόλη· по всему́ свету σέ ὀλον τόν κόσμο, ἀνά τήν ὑφήλιον по горим по полям στά βουνά καί στά λειβάδια·
    3. (при обозначении области, сферы чего-л. при указании на признак) σέ:
    он врач по профессии εἶναι ἱατρός στό ἐπάγγελμα· по росту он меньше всех στό μπόϊ εἶναι πιό κοντός ἀπ· ὀλους· лу́чший по качеству καλλίτερος σέ ποιότητα· урок по физике τό μάθημα φυσικής· соревнование по плаванию οἱ ἀγώνες κολυμβήσεως, οἱ κολυμβητικοί ἀγώνες'
    4. (согласно, в соответствии) κατά, συμφὠνως, σύμφωνα, ὀπως; по общему мнению κατά τήν γνώμη ὀλων· по выбору κατ' ἐκλογήν по жела́иию κατά βούλησιν по закону κατά τόν νόμον по заслу́гам ὅπως τοῦ ἀξίζεν по последней моде σύμφωνα μέ τήν τελευταία μόδά поезда ходят по расписанию τά τραίνα κυκλοφορούν σύμφωνα μέ τό δρομολόγιο· по своей воле οίκειοθελῶς, αὐτοβούλως·
    5. (на основании чего-л., из чего-л.) ἀπό, ἐκ:
    по внешнему виду ἐξ ὀψεως· по опыту ἀπό πείρα, ἐκ πείρας·
    6. (при указании причины\по вследствие чего-л., из-за чего-л.) ἐξ αίτίας, λόγω:
    по болезни λογω ἀσθενείας· по твоей вине ἐξ αἰτίας σου· по ошибке κατά λαθος· по неосторожности ἐξ ἀμελείας, ἀπροσεξίας· отпуск по беременности ἀδεια λόγω ἐγγυμοσύνης· по слу́чаю чего́-л. ἐπί τή εὐκαιρία·
    7. (при указании родства, близости):
    родственник по отцу́ συγγενής ἐκ πατρός, συγγενής ἀπό πατέρα· товарищ по университету συμφοιτητής ἀπό τό πανεπιστήμιον грек по происхождению Έλληνας τήν καταγωγή ν
    8. (посредством чего-л.) μέ, διά, διά μέσου:
    по почте ταχυδρομικώς, μέ τό ταχυδρομείό объявить по радио ἀνακοινώνω ἀπό τό ραδιόφωνο· ехать по железной дороге πηγαίνω σιδηροδρομικώς, ταξιδεύω μέ τόν σιδηρόδρομο· по телефону ἀπό τηλεφώνου, τηλεφωνικώς· по телеграфу διά τηλεγράφον, τηλεγρα-φικῶς· по воздуху ἀεροπορικώς· идти́ по ветру (о судне) πηγαίνω μέ ὁὔριο ἄνεμο· по дороге (в пути) καθ' ὀδόν, οταν πηγαίναμε, στον δρόμο·
    9. (при обозначении времени, в которое регулярно происходит что-л., чаще не переводится):
    по вечерам τά βράδυα· по ночам τίς νύχτες· по праздникам τίς γιορτές· Б. с вин. п. (при указании предела в пространстве и во времени\по вплоть до) μέχρι[ς], Ιως, ὠς; по по́яс ὡς τήν μέση· по 5-е сентября μέχρι τίς πέντε Σεπτεμβρίου· по сей день μέχρι σήμερα, ὡς τώρα· В. с дат. и вин. п. (в разделительном значении) ἀνά:
    по́ два ἀνά δύο, δυό δυό· по одному́ ἀνά ίνας, ἔνας ἐνας· по кускам κατά τεμάχια, μέ τό κομμάτί по десять рублей штука δέκα ρούβλια τό κομμάτι· по пять рублей ἀπό πέντε ρούβλια· Г. с предл. п. (при обозначении времени \по после) μετά:
    по возвращении μετά τήν ἐπιστροφήν по окончании μετά τήν λήξιν, μετά τό πέρας· ◊ по временам ἀπό καιρό σέ καιρό· скучать по до́му νοσταλγώ τό σπίτι μου· τοῦκέ по родине ἡ νοσταλγία· по тебе видно, что... ἀπό σένα φαίνεται δτι...· по мне разг κατά τήν γνώμην μου, κατ' ἐμέ· по меньшей мере τουλάχιστον по ту сторону ἀπ' τήν ἀλλη μεριά, ἐκείθεν, πέρα ἀπό· по правую (левую) руку ἀπ' τό δεξί (ἀπό τό ἀριστερό) χέρι· мне это не по душе αὐτό δέν μοῦ ἀρέσει.

    Русско-новогреческий словарь > по

  • 15 сигнал

    сигнал
    м τό σύνθημα, τό σήμα, τό σινιάλο:
    звуковой \сигнал τό ἡχητικό σύνθημα, τό ἡχητικό σινιάλο· световой \сигнал φωτεινό σινιάλο, σήμα μέ φανάρι· \сигнал бедствия τό σήμα κινδύνου· \сигнал возду́шной тревоги σήμα ἀεροπορικού συναγερμοῦ· подавать \сигнал σηματοδοτώ, δίνω σήμα· по первому \сигналу μέ τό πρῶτο σύνθημα·
    2. перен (предупреждение, знак, признак) ἡ προειδοποίηση [-ις], τό προμήνυμα.

    Русско-новогреческий словарь > сигнал

  • 16 след

    след
    м
    1. (отпечаток) τό Ιχνος, τό ἀποτύπωμα/ ἡ πατημασιά (тк. нога):
    идти по \следа́м βαδίζω στά ϊχνη, παρακολουθώ κατά πόδας, πέρνω στό κατόπι· обнаружить чьй-л, \следы ἀνακαλύπτω τά Ιχνη κάποιου·
    2. (остаток или признак чего-л.) τό Ιχνος:
    \следы ожо́га σημάδι ἀπό ἐγκαυμα· \следы преступления τά Ιχνη τοῦ ἐγκλήματος·
    3. перен ἡ συνέπεια:
    оставить неизгладимый \след ἀφήνω ἀνεξίτηλο Ιχνος· ◊ заметать \следы ἐξαφανίζω τά ίχνη· идти по горячим \следам πηγαίνω στά φρέσκα ἰχνη· его и \след простыл разг ἐγινε ἄφαντος.

    Русско-новогреческий словарь > след

  • 17 черта

    черт||а
    ж
    1. (линия) ἡ γραμμή:
    провести \чертау́ τραβώ μιά γραμμή, ὑπογραμμίζω·
    2. (граница, предел) τό ὅριο[ν], τά πλαίσια, τό σύνορο[ν], ὁ περίβολος, ἡ περιοχή:
    пограничная \черта ἡ συνοριακή γραμμή, τά σύνορα· в \чертае́ города στά πλαίσια τής πόλης·
    3. (признак, свойство) τό χαρακτηριστικό[ν], τό γνώρισμα:
    основ-Ηέπ \черта характера τό βασικό χαρακτηριστικό· отличительная \черта τό χαρακτηριστικό γνώρισμα· ◊ \чертаы лица τά χαρακτηριστικά τοῦ προσώπου· в общих \чертаах σέ γενικές γραμμές.

    Русско-новогреческий словарь > черта

  • 18 подвидовой

    επ.
    του υποείδους•

    подвидовой признак σημάδι υποείδους.

    Большой русско-греческий словарь > подвидовой

  • 19 различительный

    επ.
    διακριτικός•

    различительный признак διακριτικό σημάδι,.

    Большой русско-греческий словарь > различительный

См. также в других словарях:

  • признак — См …   Словарь синонимов

  • Признак —  Признак  ♦ Indice    Знак, основанный на отношении каузальности; доступный к восприятию факт, отсылающий к другому, обычно не доступному к восприятию, который он включает в себя или о котором сообщает, так что в результате мы используем первый в …   Философский словарь Спонвиля

  • ПРИЗНАК — ПРИЗНАК, признака, муж. Та сторона в предмете или явлении, по которой его можно узнать, определить или описать, которая служит его приметой, знаком. «Основной признак различия между классами их место в общественном производстве, а следовательно,… …   Толковый словарь Ушакова

  • признак — характеристика предмета, выступающая как элемент ориентировки при построении деятельности. Посредством выделения существенных признаков формируются понятия. Самыми простыми для человека являются признаки сенсорные, кои служат построению образа… …   Большая психологическая энциклопедия

  • признак — Свойство объекта, обуславливающее его различие или общность с другими объектами. [ГОСТ 7.0 99] Физическая, морфологическая характеристика или характеристика роста лесоматериалов, оказывающая влияние на их применение.… …   Справочник технического переводчика

  • ПРИЗНАК — (character). Характерная черта или особенность растения. Выражение “диагностический признак” означает свойство, которое позволяет отнести растение к одному конкретному таксону, и отличать его от других …   Термины ботанической номенклатуры

  • Признак — характеристика предмета, выступающая как элемент ориентировки в построении деятельности . Посредством выделения существенных признаков происходит формирование понятия . Наиболее простыми для человека являются сенсорные признаки, которые служат… …   Психологический словарь

  • ПРИЗНАК — ПРИЗНАК, а, муж. Показатель, примета, знак, по к рым можно узнать, определить что н. Различительные признаки. Признаки пола. Признаки весны. П. нетерпения. Без признаков жизни (в состоянии смерти). Признаки делимости (спец.). | прил. признаковый …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРИЗНАК — свойство, по которому познают или узнают предмет; определения, которые отличают одно понятие от другого. Философский энциклопедический словарь. 2010 …   Философская энциклопедия

  • Признак — св во, показатель, мера, определяющие особенности морфологии, хим. состава, расположения, окраски, питательных потребностей и характера роста микроорганизмов на питательных средах, их ферментативной активности, антигенной структуры,… …   Словарь микробиологии

  • ПРИЗНАК — некоторая характеристика, присущая объекту (напр., переменная, обладающая определенными свойствами). В геологии различаются признаки таксономические (играющие роль при классификации объектов) и диагностические (используемые для распознавания… …   Геологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»