-
1 магнитопорошковый дефектоскоп
магнитопорошковый дефектоскоп
Магнитный дефектоскоп, основанный на магнитопорошковом методе магнитного неразрушающего контроля
[ ГОСТ 24450-80]
магнитопорошковый дефектоскоп
Магнитный прибор неразрушающего контроля, предназначенный для обнаружения с помощью магнитного порошка несплошностей и магнитных неоднородностей материала намагниченных объектов контроля.
Примечание
Основным элементом магнитопорошкового дефектоскопа является намагничивающее устройство. В зависимости от назначения и конструктивного исполнения дефектоскопа в него дополнительно могут входить следующие функциональные устройства:
блок питания;
система или блок измерения намагничивающего тока или напряженности магнитного поля;
система или блок управления операциями контроля;
система самоконтроля работоспособности дефектоскопа;
устройства автоматизации процессов контроля;
контактное зажимное устройство;
устройство для нанесения на объекты контроля магнитного индикатора;
устройства для осмотра объектов контроля;
вспомогательные устройства, приборы и приспособления;
размагничивающее устройство.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > магнитопорошковый дефектоскоп
-
2 материал
•We obtained pure nickel from stock (or material) contaminated with cobalt.
* * *—экономия в стоимости материала с лихвой перекрывает затраты наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > материал
-
3 работа
Работа - work, working; project, effort, contribution (исследовательская, проектная); operation, performance (оборудования); reference (литературный источник); manipulation (обращение с чем-либо); job (задание рабочему)Similar conclusions have been drawn by S. and F. in work on an expanding center body diffuser.However, previous analytical modeling efforts on convective heat transfer were based on uniform heat generation which is not representative of practical experimentation.It appears that future contributions in optimal design must stress design instead of purely mathematical procedures.To insure engine operation with acceptably clean compressors, a special health monitor display has been installed.Next, a parametric study of the slider performance was conducted.Reader is directed to reference [...].Работа сManipulation of this soft arc has produced solid welds with very little melt-back into the porous structure.When working on electric parts, power output for vibration motor should be isolated. (При работе с...)Work in electric parts must always and exclusively be done by a qualified electrician.—окончание работы планируется на—опыт работы на—основной упор в работе сделан на—при работе на—проводимая в настоящее время работа направлена наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > работа
-
4 инструмент
ua\ \ інструментen\ \ toolde\ \ Werkzeugfr\ \ \ outilорудие человеческого труда или исполнительный механизм машины, а также приборы, устройства, приспособления, применяемые в науке и технике для различных измерений и других операций -
5 оборудование
- technique
- technical equipment
- tackle
- stock-in-trade
- set-up
- rigging
- rig
- provisions
- product
- plant stock
- plant
- paraphernalia
- outfit
- machinery
- machine
- layout
- instrumentation
- instrument
- installation
- HW
- hardware environment
- hardware
- H/W
- gear
- fixing
- fitment
- facility
- equipment
- environment
- assets
- appliance
- apparatus
- accessories
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
3.1 оборудование (machine): Соединенные вместе друг с другом детали или устройства, одно из которых, по крайней мере, является подвижным, в том числе с приводными устройствами, элементами управления и питания и т.д., которые предназначены для определенного применения, как например переработка, обработка, перемещение или упаковка материала (ИСО/ТО 12100-1).
Источник: ГОСТ ЕН 12626-2006: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки для лазерной обработки
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.7 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способные вызвать взрыв от собственных потенциальных источников воспламенения.
3.1 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способных вызвать взрыв от собственных источников воспламенения (ЕН 13237 [4] и ГОСТ Р ЕН 1127-2).
Примечание - Если оборудование, поставленное потребителю, включает в себя взаимосвязанные части, например крепежные детали, трубы и т.п., то они рассматриваются как часть оборудования.
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241.10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.2 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные устройства, составляющие систем управления и аппаратура, устройства обнаружения и предупреждения, которые совместно или как отдельные единицы предназначены для генерирования, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии и/или переработки материала и которые способны инициировать взрыв через свой собственный источник воспламенения.
Примечание - В настоящем стандарте термин «оборудование» включает в себя системы, предназначенные для поставок потребителю в качестве законченного объекта. Он также включает внешние электрические кабели и/или трубопроводы, образующие части таких систем. Искробезопасность электрических аппаратов и систем также входит в данное выше определение.
3.6 оборудование (equipment): Одна или несколько частей системы; элемент оборудования является единицей продукции производства, способной выполнять заданные функции самостоятельно или в составе системы.
(МЭК 61513, статья 3.17, модифицированное)
Источник: ГОСТ Р МЭК 61226-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления оригинал документа
3.1 оборудование (equipment): Машины или группы машин, включая элементы управления.
Источник: ГОСТ Р ИСО 17359-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования оригинал документа
3.17 оборудование (equipment): Одна или более частей системы. Элемент оборудования - отдельная (обычно заменяемая) часть системы.
[МЭК 61226, модифицировано]
Примечание 1 - См. также «компонент», «система контроля и управления».
Примечание 2 - Оборудование может включать в себя программное обеспечение.
Примечание 3 - Термины «оборудование», «компонент» и «модуль» часто применяют как синонимы. Отношение между ними пока не стандартизованы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала, и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
3.63 оборудование (equipment): Сущность, которая является автономной или связанной с автоматизированной системой и которая выполняет функции обработки, транспортирования или хранения материалов.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оборудование
-
6 компоненты активной зоны
компоненты активной зоны
Элементы активной зоны реактора, исключая топливные сборки, которые используются для обеспечения опоры для конструкции активной зоны, или инструменты, устройства или другие приспособления, которые вводятся в активную зону реактора для мониторинга активной зоны, контроля расхода или других технологических целей и рассматриваются в качестве элементов активной зоны. Примерами компонентов активной зоны являются устройства управления реактивностью (контроля реактивности) или останавливающие механизмы, источники нейтронов, имитаторы твэлов, технологические каналы, контрольно-измерительные приборы, дроссели и выгорающие поглотители.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > компоненты активной зоны
См. также в других словарях:
Приспособления и оборудование контейнера — Термин приспособления и оборудование контейнера включает, в частности, следующие устройства даже в том случае, если они являются съемными: i) оборудование, предназначенное для контроля, изменения или поддержания температуры внутри контейнера; ii) … Официальная терминология
ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения — Терминология ГОСТ 21830 76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа: 50. Алидада D. Alhidade F. Alidade Определения термина из разных документов: Алидада 80. Ампула уровня D. Röhre E. Level vial F. Fiole de niveau… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Угломерные приборы — в машиностроении, группа средств измерения углов. В зависимости от способа измерения различают 4 вида У. п.. К первой группе относят приборы, применение которых основано на сравнении измеряемого угла с жёсткой мерой: призматические… … Большая советская энциклопедия
гидрологические приборы — технические средства для осуществления гидрологических наблюдений. К числу гидрологических приборов, которыми оснащаются осн. гидрологические станции и посты, относятся приборы для измерения уровня воды (водомерные рейки и самописцы уровня воды) … Географическая энциклопедия
САМОПИШУЩИЕ ПРИБОРЫ — (Self registering instruments) измерительные приборы, которые, кроме обычного отсчета при помощи указателя и шкалы (или без них), имеют приспособления для автоматической записи за определенный период времени своих показаний при помощи карандаша,… … Морской словарь
Механические приспособления для защиты древесины — – приспособления, применение которых предохраняет объект защиты древесины от растрескивания, возникающего при изменении влажности и (или) механических нагрузок. [ГОСТ 20022.1 90] Рубрика термина: Защита древесины Рубрики энциклопедии:… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Стяжка или сборное основание — – слой, образующий жесткую или плотную корку по нежестким или пористым элементам перекрытия. Стяжки выполняют из цементно песчаных растворов, керамзитобетона, шлакобетона, асфальтобетона и ксилита. Сборные основания устраивают из гипсобетонных… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ, ИНСТРУМЕНТЫ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ (ЗИП) — детали, узлы, приспособления, специальные инструменты и приборы, необходимые для поддержания работоспособности (выполнения всех видов технического обслуживания и ремонтов) машин, механизмов, систем и других технических средств судна… … Морской энциклопедический справочник
Лом и отходы цветных и (или) черных металлов — – пришедшие в негодность или утратившие свои потребительские свойства изделия из цветных и (или) черных металлов и их сплавов, отходы, образовавшиеся в процессе производства изделий из цветных и (или) черных металлов и их сплавов, а также… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Научный и (или) научно-технический результат — – продукт научной и (или) научно технической деятельности, содержащий новые знания или решения и зафиксированный на любом информационном носителе. [Федеральный закон Российской Федерации № 127 ФЗ от 23.08.96 “О науке и государственной … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Номинальное значение свойства материала или изделия — (Xnom или Rnom) – значение, обычно используемое как нормативное значение и определяемое из соответствующего документа, например, Европейского стандарта или проекта Европейского стандарта. [EN 1990] Рубрика термина: Свойства материалов… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов