Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(правота)

  • 81 акълылыкъ

    Крымскотатарский-русский словарь > акълылыкъ

  • 82 aqlılıq

    правота

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > aqlılıq

  • 83 praveco

    Эсперанто-русский словарь > praveco

  • 84 rightness

    Англо-русский синонимический словарь > rightness

  • 85 righteousness

    правота, справедливість, чесність, праведність

    English-Ukrainian law dictionary > righteousness

  • 86 правлун

    правота;

    аддзыны мыжалан мортлысь правлун — удостовериться в невинности обвиняемого;

    докажитны ассьыд правлун — доказать свою правоту

    Коми-русский словарь > правлун

  • 87 chính nghĩa

    правота; правда; правый II; праведный; справедливый; справедливость; несправедливость; несправедливый

    Вьетнамско-русский словарь > chính nghĩa

  • 88 rightness

    правота; правильность

    English-Russian dictionary of technical terms > rightness

  • 89 taisnīgums

    правота; справедливость; беспристрастие, беспристрастность

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > taisnīgums

  • 90 teisumas

    правота; справедливость

    Lietuvių—rusų kalbų žodynas > teisumas

  • 91 chính nghĩa

    правота; правда; правый II; праведный; справедливый; справедливость; несправедливость; несправедливый

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > chính nghĩa

  • 92 vô tội

    правота; невинность; невинный; неповинный; безгрешный; безвинный

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > vô tội

  • 93 rightness

    {'raitnis}
    n правота, правилност, справедливост
    * * *
    {'raitnis} n правота; правилност; справедливост.
    * * *
    справедливост; правота; правилност;
    * * *
    n правота, правилност, справедливост
    * * *
    rightness[´raitnis] n правота; правилност; справедливост.

    English-Bulgarian dictionary > rightness

  • 94 racja

    сущ.
    • благоразумие
    • мотив
    • повод
    • порцион
    • порция
    • правильность
    • право
    • правота
    • причина
    • разум
    • разумность
    • рассудительность
    • рассудок
    • рацион
    • резон
    • справедливость
    • ум
    * * *
    1) (argument) аргумент, довод
    2) racja (podstawa, sens) основание, причина, смысл, стать
    3) racja (pogląd) соображение
    4) racja (słuszność) правда, правота
    5) racja (stanu) интересы (государства)
    6) racja (żywnościowa) рацион, паёк
    7) racja! верно!, правильно!
    radiotelefon, pot. krótkofalówka, pot. radio, pot. walkie-talkie рация
    * * *
    racj|a
    1. правота, правда, истина;

    masz \racjaę ты прав;

    2. \racjaе мн. аргументы, доводы;
    3. основание ň, обоснованная причина; coś nie ma \racjai bytu что-л. лишено основания; z jakiej \racjai? на каком основании?; с какой стати? 4. паёк ♂, рацион ♂;

    \racja dzienna суточный рацион;

    5. в знач, сказ, верно, правильно;

    to \racja это верно;

    ● \racja stanu интересы государства, соображения государственного порядка
    +

    1. słuszność 2. argumenty 5. słusznie

    * * *
    ж
    1) правота́, пра́вда, и́стина
    2) racje мн аргуме́нты, до́воды
    3) основа́ние n, обосно́ванная причи́на

    coś nie ma racji bytu — что́-л. лишено́ основа́ния

    z jakiej racji? — на како́м основа́нии?; с како́й ста́ти?

    4) паёк m, рацио́н m

    racja dzienna — су́точный рацио́н

    5) в знач. сказ. ве́рно, пра́вильно

    to racja — э́то ве́рно

    Syn:
    słuszność 1), argumenty 2), słusznie 5)

    Słownik polsko-rosyjski > racja

  • 95 igaz

    * * *
    1. формы прилагательного: igazak, igazat, igazán
    1) и́стинный; ве́рный; пра́вый; пра́вильный

    ez igaz! — (э́то) ве́рно!

    2) настоя́щий, и́стинный

    igaz ember — настоя́щий челове́к м

    2. формы существительного: igaza, igazak, igazat
    пра́вда ж

    igaz? — пра́вда?

    az igazat megvallva — по пра́вде говоря́

    * * *
    I
    mn. 1. (a valóságnak megfelelő) действительный, истинный, настоящий, подлинный (pontos, hű) верный, правдивый; (helyes) правильный;

    vminek az \igaz volta — действительность, истинность, подлинность, верность, правдивость, правильность;

    \igaz állítás — правильное утверждение; az élet \igaz ábrázolása (irodalomban) — правдивое изображение жизни; \igaz esemény — истинное происшествие; \igaz hír — правдивое известие; правдивые/ справедливые слухи; a hírek \igaz volta — правота/ справедливость слухов; \igaz történet — истинный рассказ; \igaznak bizonyul — подтверждаться/ подтвердиться; e (kósza) hír nem bizonyult \igaznak — слух не подтвердился;

    2. (állítmányként) правда, верна;

    ez \igaz — это верно;

    teljesen \igaz — совершенно верно; ez már szent \igaz ! — то правда, то святая правда! (gúny. is) нечего сказать! gúny. okos ember, az már \igaz ! нечего сказать, умник!; \igaz, hogy — … правда, что …; \igaz, hogy már elutazott? — правда, что он ужо уехал? ami \igaz, az \igaz что правда, то правда; что верно, то верно; akár \igaz, akár nem — правда ли, не правда ли; félig \igaz, félig nem — наполовину правда, наполовину нет; были и небылицы; nem \igaz? — не правда ли? верно ли?;

    3.

    nem \igaz — неверный;

    ez nem \igaz — это неправда/ неверно; ez az, ami nem \igaz — вот и неправда; az egészből egy szó sem \igaz — во всём нет ни слова правды;

    4.

    \igaz is! — кстати, biz. да;

    \igaz is, hogy van (ő)? — кстати, как он поживает? \igaz is, hogy el ne felejtsem:

    van nálam egy levél számodra да, чтобы не забыть; у меня есть для тебя письмо;
    5. (az igazságnak megfelelő) правый; (beigazolódott; igazságos, méltányos) справедливый, праведный; (hű, odaadó) верный; (becsületes) честный;

    vkinek, vminek \igaz volta, — правота, справедливость, верность, честность;

    \igaz barát — верный/настрящий друг; \igaz barátsággal Péter (levelek végén) — Твой/Ваш искренний друг Пётр; \igaz hazafi — настоящий патриот; верный сын (своей) родины; \igaz lelkű — честный, прямой, правдивый, порядочный; \igaz szívű — честный, искренний, чистосердечний, прямодушный; \igaz ügy — правое/справедливое дело; kiáll vmely \igaz ügyért — стоить за правое дело; szól. \igaz szívvel — от всего сердца; nem \igaz úton szerez vmit — при обрести что-л. нечестным путём;

    6. vall. (vallásos, jámbor) праведный;

    \igaz élet — праведная жизнь;

    \igaz hit — правоверие;

    II

    fn. [\igazat, \igaza, \igazak] 1. (igazság) — правда; (vkinek az igaza) правота;

    kitart a maga \igaza mellétt — он (всё) на своём стоит; ügyünk \igazába vetett hit — вера в справедливость нашего дела; nem enged az \igazából — не уступать/уступить; выдержать характер; harcol a maga \igazért — бороться за свою правду; meggyőz vkit a maga \igazáról — убеждать/ убедить кого-л. в своей правоте; \igazat ad vkinek — признавать/признать правоту кого-л.; az \igazát keresi — желать доказать свою правоту; искать правосудия; szépítés nélkül megmondja az \igazat — сказать всю правду без прикрас; \igazat mond — говорить правду; szemébe mondja vkinek az \igazat — сказать правду в глаза; az \igazat megvallva (őszintén szólva) — поистине/искренно говори; правду говори/сказать; по правде говори/сказать; közm. szólj/ mondj \igazat, betörik a fejed — правда глаза колет;

    2.

    \igazam van — я прав; (ha nő állítja) я права;

    mennyire \igazam volt, amikor — как я былправ, когда; \igazad van — ты прав/права; neki persze \igaza van — он, конечно, прав; önnek teljesen \igaz — а van v. nektek tökéletesen \igazatok van вы совершенно правы; önnek van \igaza! — ваша правда! (élénk helyeslésként) \igaza van! так и быть!; bárcsak \igazad lenne ! — твоими бы устами да мёд пить !; nincs \igazad — ты неправ/ошибаешься; (nőről) ты неправа/ошибаешься; nem, önnek nincs \igaza — нет, вы неправы;

    3. vall. (vallásos, jámbor ember) праведник, (nő) праведница;

    szól. az \igazak álmát alussza — спать сном праведника/праведных/невинности; спать богатырским сном

    Magyar-orosz szótár > igaz

  • 96 rectitude

    {'rektitju:d}
    1. честност, висока нравственост
    2. правота, справедливост, правилност
    * * *
    {'rektitju:d} n 1. честност, висока нравственост; 2. правот
    * * *
    честност; справедливост; правилност; коректност;
    * * *
    1. правота, справедливост, правилност 2. честност, висока нравственост
    * * *
    rectitude[´rekti¸tju:d] n 1. честност, коректност, висока нравственост; 2. правота, правилност, справедливост.

    English-Bulgarian dictionary > rectitude

  • 97 ак

    ак I
    1. белый (старшее поколение в отношении собаки, свиньи избегает этого определения; случаи употребления всё же есть; ср. куба I);
    ак ит, кара ит - баары бир ит погов. белая собака, чёрная собака - всё равно собака;
    ак дөбөт белый кобель;
    ак жүздүү белолицый;
    чекири жок кой көздүү, сепкили жок ак жүздүү фольк. она не сероглаза, а кареглаза, белолица, без веснушек;
    ак салын- повязаться белым платком (т.е. стать замужней);
    ак чалган с проседью;
    ак чалган саамайы волосы на висках у неё с проседью;
    ак жоолук см. жоолук I 1;
    ак үй см. үй I;
    2. чистый, честный;
    ак малым мой собственный честно нажитый скот;
    ак кызмат честная служба;
    ак эмгек честный труд;
    көөну ак бесхитростный, честный;
    3. невинный, невиновный (в этом значении трудно отличить от ак II 1);
    иш агына кетти дело пошло к оправданию;
    иштин агы правота дела;
    иштин агы билбейт, жигиттин багы билет погов. не правота дела имеет значение, а счастье молодца (в дореволюционном быту правота дела не была гарантией оправдания, и только случайность могла спасти человека от незаслуженного наказания);
    актан сыздаган шордуу бедняжка, пострадавшая без вины:
    4. молоко; молочные продукты;
    энемди ачка сен кондуң: кышта кызылын бербедиң, жайда агын бербедиң фольк. мать мою ты голодом морил: зимой ей мяса не давал, а летом - молока;
    ак чач- этн. брызгать молоком (что делали киргизы, завидя змею);
    ак жалгасын! см. жалга- II;
    5. белок;
    жумуртканын агы белок яйца;
    көздүн агы белок глаза;
    6. бельмо;
    көзүнө ак түштү у него появилось бельмо на глазу;
    көзүнө ак түшкүр! или көзүнө аж түшсүн! чтоб ему ослепнуть!;
    акты-кара или акты-каралы правый и неправый, правда и ложь (букв. белое и чёрное);
    акты-карага көзү канып, жашы толгондо, өзү сүйгөнүн табар когда она разберётся в том, где правда и где ложь (т.е. поймёт жизнь), когда она достигнет совершеннолетия, то сама найдёт себе любимого;
    акты-карасы ачылар правда выплывет наружу;
    акты-караны эми түшүндү он (только) теперь понял, что хорошо и что плохо, где правда и где неправда;
    ак-караны ылгабастан не разбираясь, где правда и где ложь;
    акты-көктү айтып смешав правду и ложь;
    агы-көгүн көргөнбү? разобрался ли он в нём?, видел ли он в нём хорошее и дурное?
    актар полит. белые (белогвардейцы).
    ак II
    ар.
    1. истина, истинный; правый, невинный (в этом значении трудно отличить от ак I 3);
    ишиң ак дело твоё правое;
    ак сөз истинное слово;
    ак жеринен айдамак, адал жерден кармамак, ушундайбы сурагың фольк. невинных ссылать, честных ловить - таков ли (царь) твой суд?
    ак коюмдун ашыгы ак айт южн. (гадание) альчик моего белого барана, правду скажи;
    ачык айтып ак сүйлөп, айтчы сынчым кебиңден фольк. скажи мне, испытатель (см. сынчы), своё слово открыто и правдиво;
    ак жеринен кетти он невинно пострадал;
    канчалык кордук болсо да, иш бүтөт экен агынан фольк. сколь бы ни было унижений, но правда одержит верх;
    агынан тийсең бирөөгө, айланып келет кезеги фольк. если тронешь (обидишь) кого-нибудь незаслуженно, очередь дойдёт (букв. обернётся) и до тебя;
    мени ак жерден өлтүрсөң, өлтүр если хочешь убить меня, убей, но я прав;
    2. (ср. акы I) то, что кому-либо принадлежит или надлежит;
    адамга өлүм ак смерть человека неизбежна; человек смертен;
    3. бог;
    ак жазганын көрөмүн, намысым үчүн өлөмүн фольк. испытаю предначертание божье (т.е. будь, что будет), за честь свою умру;
    4. этн. то же, что адал 1;
    арам деп аны кордобо, Абыке сага ак экен фольк. не срами Абыке, считая его поганым, он тебе (в мужья) дозволен;
    ак ур- этн. произносить "ак" (о дервишах во время радения, о нищих).
    ак III
    то же, что ок V;
    анда сиз менен сүйлөшпөй-ак койдук тогда мы с вами и говорить-то не будем;
    сен маа кожоюң болбой-ак кой перестань быть мне хозяином, перестань-ка мною распоряжаться.
    ак IV
    ар.
    отверженный;
    уулун ак кылды он отказался от своего сына (проклял его);
    эмчегим сүтүн ак кылам! фольк. (на тебя, неблагодарное дитя моё) я призову проклятие молока груди моей!;
    дүйнөдөн ак өт- прожить жизнь, не имея благ мирских.
    ак V:
    ак эткенде так этет см. так VI.
    ак- VI
    течь; протекать;
    сууга ак- пойти прахом, пропасть зря;
    азар болсо, Заманбектин кер жоргосу баштап, бир аз дүйнө сууга агар в худшем случае у Заманбека пропадёт немного богатства вместе с мухортым иноходцем;
    ишим акпай калды мне не удалось; мне не повезло;
    көзү аксын! см. көз 1.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ак

  • 98 trueness

    {'tru:nis}
    n истинност, верност, правота
    * * *
    {'tru:nis} n истинност, верност, правота.
    * * *
    n истинност, верност, правота

    English-Bulgarian dictionary > trueness

  • 99 rectitude

    noun
    1) честность, прямота; высокая нравственность
    2) правильность (суждений)
    Syn:
    goodness
    * * *
    1 (a) незыблемые моральные устои
    2 (n) нравственность; правильность; правота; прямая линия; прямое направление; честность
    * * *
    честность, правильность, нравственность
    * * *
    [rec·ti·tude || 'rektɪtuːd /-tju-] n. честность, высокая нравственность, прямота, справедливость, правота, правильность
    * * *
    правильность
    прямота
    честность
    * * *
    1) честность 2) правота

    Новый англо-русский словарь > rectitude

  • 100 rectitude

    ˈrektɪtju:d сущ.
    1) честность, правильность, нравственность, добродетель Syn: goodness, integrity;
    virtue, righteousness
    2) правота (американизм) честность, нравственность, незыблемые моральные устои (тж. moral *) - the * of motives чистота намерений (американизм) правота;
    правильность (суждения, способа и т. п.) - the * of judgement здравость суждений (американизм) (редкое) прямая линия;
    прямое направление rectitude правильность (суждений) ~ честность, прямота;
    высокая нравственность

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rectitude

См. также в других словарях:

  • правота́ — правота, ы …   Русское словесное ударение

  • ПРАВОТА — ПРАВОТА, правоты, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к правый2; правое поведение, правильный образ мыслей и действий. Доказать свою правоту. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРАВОТА — ПРАВОТА, ы, жен. Правильный образ действий и мыслей. Доказать свою правоту. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Правота — ж. 1. Правильность, верность, истинность чего либо. 2. Правильный образ действий и мыслей. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • правота — правота, правоты, правоты, правот, правоте, правотам, правоту, правоты, правотой, правотою, правотами, правоте, правотах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • правота — сущ., кол во синонимов: 8 • беспровинность (3) • верность (25) • истинность (22) …   Словарь синонимов

  • правота — ы; ж. Правильность, верность действий, суждений и т.п. Историческая п. Отстаивать, доказывать свою правоту. Верить в правоту принятого решения. Убеждён в правоте своего дела. Сознание собственной правоты …   Энциклопедический словарь

  • правота — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • правота — ПРАВОТА, ы, ж О правильном образе мыслей, верности действий, суждений. Убежден в правоте своего дела …   Толковый словарь русских существительных

  • правота — • глубокая правота …   Словарь русской идиоматики

  • правота — ы/; ж. Правильность, верность действий, суждений и т.п. Историческая правота/. Отстаивать, доказывать свою правоту. Верить в правоту принятого решения. Убеждён в правоте своего дела. Сознание собственной правоты …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»