-
81 озынлык
сущ.1)а) длина́ (отрезка, доски, платья, пальто и т. п.)озынлыгы ничә метр? — ско́лько ме́тров в длину́?
бөтен озынлыгына — во всю длину́ чего-л.
озынлык үлчәве берәмлекләре — ме́ры длины́
б) длина́, протяже́ние, протяжённость (коридора, канала, пути, расстояния)2) в сочет. с колич. числ. в ф. озынлыгындагы, озынлыктагы в длину́, длино́й, длино́ю в...өч мең километр озынлыктагы газүткәргеч — газопрово́дная магистра́ль длино́ю в три ты́сячи киломе́тров
карандаш озынлыгындагы — длино́й в каранда́ш
ун метр озынлыгындагы — де́сять ме́тров в длину́
3) длиннота́ прост. (письма, рассказа)4) долгота́, дли́тельность, продолжи́тельностькөннең озынлыгы — долгота́ дня
вакытның озынлыгы — дли́тельность вре́мени
5) геогр. долгота́меридиан озынлыгы — долгота́ меридиа́на
6) лингв. долгота́, дли́тельностьсузыкларның озынлыгы — долгота́ гла́сных
авазларның озынлыгы — дли́тельность зву́ков
-
82 очрау
неперех.1) встреча́ться/встре́титься, попада́ться/попа́сться ( на пути)каршыга очраау — попада́ться навстре́чу
еш очрау — встреча́ться (попада́ться) ча́сто
сирәк очрау — встреча́ться (попада́ться) ре́дко
әледән-әле таныш йөзләр очрады — то и де́ло встреча́лись знако́мые ли́ца
2) попада́ться/попа́сться, подвёртываться/подверну́тьсяяхшы юлдашлар очрады — подверну́лись хоро́шие попу́тчики
кирәк китаплар очрамады — ну́жные кни́ги не попа́лись
3) обнару́живаться/обнару́житься, попада́ться/попа́сться, наблюда́ться (об археологических находках, редкостных рукописях, удачных выражениях)4) ната́лкиваться/ натолкну́ться, натыка́ться/наткну́ться ( на кого-что); встреча́ться/ встре́титься (с кем-л.)кыенлыклар очрау — натолкну́ться на тру́дности; встре́титься с тру́дностями (с затрудне́ниями)
засадага очрау — натолкну́ться на заса́ду
көчле каршылыкка очрау — натолкну́ться на си́льное сопротивле́ние; встре́титься с сопротивле́нием
5) попада́ть/попа́сть (в историю, в метель, в бурю); ока́зываться/оказа́ться (в каком-л. положении)бәлагә очрау — попа́сть в беду́; оказа́ться в беде́
күңелсез хәлгә очрау — оказа́ться в неприя́тном положе́нии
бозлы яңгырга очрау — попа́сть под град
6) потерпе́ть (что-л.)уңышсызлыкка очрау — потерпе́ть неуда́чу
һәлакәткә очрау — потерпе́ть катастро́фу
7) подверга́ться/подве́ргнуться (чему-л.) (гонениям, насмешкам)бандитлар һөҗүменә очрау — подверга́ться нападе́нию банди́тов
тәнкыйтькә очрау — подве́ргнуться кри́тике
8) претерпева́ть/претерпе́ть ( изменения)төрле үзгәрешләргә очрау — претерпе́ть разли́чные измене́ния
•••очраган бер кеше (берсе) — ка́ждый (вся́кий) встре́чный
-
83 очыш
1) полёт (вращательный, горизонтальный, рекордный, ночной, космический); лёт ||а) лета́тельный, лётный, полётный, -полётныйб) пролётныйкосмик очышлар — косми́ческие полёты
сынау очышы — испыта́тельный полёт
өйрәнү очышлары — уче́бные полёты
очыш ераклыгы — да́льность полёта
кошларның очыш юллары — пролётные пути́ птиц
очыш ярысы — лета́тельные перепо́нки ( у летучих мышей)
очыш алды хәзерлекләре — предполётная подгото́вка
һәр кошның очышы үзенчә — (погов.) у ка́ждой пти́цы свой полёт
2) лёт; пролёт ( о птицах)кошларның көзге очышлары — осе́нние пролёты птиц
3) перелётҗир әйләнә очыш ясау — соверши́ть кругосве́тный перелёт
Төньяк котып аша очыш — перелёт че́рез Се́верный по́люс
• -
84 прогресс
сущ.прогре́сс ( переход на более высокие ступени развития)см. тж. тәрәккыятпрогресс юлыннан — по пути́ прогре́сса
прогресска каршы — про́тив прогре́сса
-
85 рельсларның шууы
тех. уго́н пути́ -
86 реферат
сущ.рефера́т || рефера́тный, реферати́вныйреферат язу — писа́ть рефера́т; рефери́ровать
язучының тормыш юлы хакында реферат — рефера́т о жи́зненном пути́ писа́теля
реферат хәлендә (формасында, рәвешендә) — в фо́рме рефера́та
-
87 сәфәр
сущ.пое́здка, да́льний путь (доро́га); командиро́вка || доро́жный; командиро́вочныйсәфәргә китү — отправля́ться в путь (командиро́вку)
сәфәрдә булу — быть в отъе́зде (командиро́вке)
сәфәрдән кайту — верну́ться с да́льнего пути́ (из пое́здки)
- сәфәр кылусәфәр чыгымнары — доро́жные (командиро́вочные) расхо́ды
- сәфәр әйләү
- сәфәр чыгу
- сәфәргә чыгу -
88 сукайлау
неперех.1) спуска́ться/спусти́ться по накло́нной ( по косогору)2) переходи́ть/перейти́ вброд по накло́нной пове́рхности к бе́регу (т. е. не по кратчайшему пути) -
89 сулыш
сущ.1) прям.; перен. дыха́ние || дыха́тельныйаның сулышы тигез — дыха́ние его́ ро́вное
сулыш органнары — о́рганы дыха́ния
җылы сулышын тою — почу́вствовать её тёплое дыха́ние
ясалма сулыш алдыру — де́лать иску́сственное дыха́ние
яз сулышы — дыха́ние весны́
икенче сулыш — второ́е дыха́ние
актык сулышына кадәр — до после́днего дыха́ния (вздо́ха)
сулыш юллары — дыха́тельные пути́
2) выдыха́емый (и́ли вдыха́емый) во́здухсулыш белән керү — пони́кнуть вме́сте с вдыха́емым во́здухом
3) перен.; разг. мигшул сулышта ук — в то́т же миг
бер сулышта — в оди́н миг
•сулыш алмыйча тыңлау — слу́шать, затаи́в дыха́ние
сулыш киселү; сулыш өзелү — испусти́ть дух
сулыш өрү — вдохну́ть жизнь
- сулыш бетүсулышны кысып — затаи́в дыха́ние
- сулыш җиңеләю
- сулыш иркенәю
- сулыш киңәю
- сулыш кабу
- сулыш көпшәсе
- сулыш кысылу
- сулыш тараю
- сулыш чыгару
- сулышны буу••сулыш алмыйча — затаи́в дыха́ние
-
90 тайгалак
сущ.1) ско́льзкость (пути и т. п.)2) ско́льзкое ме́сто на доро́гетайгалакка тару — набрести́ на ско́льзкое ме́сто
3) перех. ненадёжность (слова обещания и т. п.) -
91 тайпылмастан
-
92 тайфун
сущ.1) тайфу́н (ураган разрушительной силы)2) перен. бу́рный отпо́ртайфунга очрау — встре́тить (на пути) бу́рный отпо́р
-
93 тайчандыру
-
94 такырлык
сущ.1) ро́вность, уто́птанность, ука́танностьюлның такырлыгы — удо́бство доро́ги; ука́танность пути́
2) ску́дость, истощённость (запа́сов и т. д.)ашлык такырлыгы — ску́дость урожа́я зерновы́х
3) го́лая земля́, ме́сто без расти́тельностисм. тж. такыр -
95 тапталу
1) страд. от таптауа) иста́птываться/истопта́ться, быть исто́птанным (об обуви, о хлебах)б) мя́ться, дави́ться; быть смя́тым, разда́вленным; попада́ть/попа́сть || попада́ние ( подо что)машинага тапталу — быть разда́вленным маши́ной, попада́ть под маши́ну
в) загрязня́ться/загрязни́ться, быть загрязнённым, зато́птанным (о том, что под ногами)г) унижа́ться/уни́зиться ( кем), быть уни́женным || уни́женное положе́ние; зата́птываться/затопта́тьсятапталган намус — зато́птанная честь
2)а) быть хо́женным, изъе́зженным, то́рным (о дороге, пути)б) перен. быть изби́тым, бана́льным, надое́вшимтапталган сүз — изби́тое сло́во (фра́за)
тапталган рифма — бана́льная, изби́тая ри́фма
• -
96 тармак-тармак
1. прил.разви́льчатый, разветвлённый; разделённый на (мно́гие) ответвле́ния (направле́ния, лучи́, о́трасли, пря́ди)тармак-тармак юллар — разви́льчатые пути́
2. нареч.(аның) кулы тармак-тармак, тармак саен кармак — (посл.) глаза́ его́ завиду́щие, ру́ки загребу́щие (букв. ру́ки его́ многоветви́сты и на ка́ждой ве́тке - по у́дочке)
разви́льчато, в ви́де ря́да ветве́й (лучей и т. п.)тармак-тармак асылып тору — разви́льчато висе́ть (о волосах, узорах и т. п.)
-
97 тарту
I сущ.; этногр.пода́рок жениха́ неве́сте ( перед свадьбой)II перех.тарту бирү — дава́ть/дать пода́рок неве́сте
1) тяну́ть/потяну́ть || потя́гивание ( к себе); притяну́ть || притя́гиваниеишекне тарту — притяну́ть дверь к себе́
2) дви́гать, придви́нуть || передвиже́ние (в определённую сторону, к чему)урындыкны өстәлгә таба тарту — передви́нуть стул к столу́
3) тяну́ть, тащи́ть, волочи́ть ( сани)4) тяну́ть за собо́й, везти́ си́лой тя́ги5) тяну́ть || тя́га; удлини́ть || удлине́ние (си́лой)резина тарту — тяну́ть рези́ну
оста сатучы тартып үлчәр — (посл.) ло́вкий продаве́ц (тка́ни) ме́рит, натя́гивая (удлиня́я) си́лой
6) дёргать/дёрнуть || дёрганиедилбегәне тарту белән — как то́лько дёрнули за во́жжи
ишекне тартып ачу — откры́ть две́ри, си́льно дёрнув
курок тарту — дёрнуть за куро́к
7) отдёргивать/отдёрнуть || отдёргиваниекулыңны тарт! — убери́ ру́ку (букв. отдёрни ру́ку)
8) разг. стя́гивать/стяну́тьбергә тарту — стяну́ть вме́сте (в одно́ ме́сто)
9) перен. обу́здывать/обузда́ть || обу́здывание, обузда́ние ( чувств)нәфесеңне тарт — обузда́й свою́ жа́дность
уеңны тарт — и не поду́май
10) перен. устремля́ться, устреми́ться, стреми́ться || устремле́ние, стремле́ние ( к чему)иш ишенә тартыр, ишәк абзарына тартыр — (посл.) ка́ждый стреми́тся к себе́ подо́бным, а осёл - то́лько в свой хлев
су уң як ярга тарта — вода́ стреми́тся к пра́вой стороне́ бе́рега
11) привлека́ть/привле́чь || привлече́ние ( внимания)игътибарны тарту — привлека́ть внима́ние
12) вовлека́ть/вовле́чь, привлека́ть/привле́чь || вовлече́ние, привлече́ние (к определённой деятельности, в организацию, предприятие и т. п.)эшкә тартырга кирәк — на́до вовле́чь в рабо́ту
13) притя́гивать/притяну́ть, тя́га (человека к чему-л. предназначенному судьбой - говорится с полумистическим оттенком)туган җир тартуы — притя́гивание родно́й земли́, тя́га к родно́й земле́
ризыгы тарткандыр — вида́ть, (суждённый ему́) хлеб насу́щный притя́гивал
туфрагы тарткандыр — вида́ть, притяну́ла (суждённая ему́) по́чва (в знач. моги́ла) (говорится о человеке, который умер в пути, в гостях, на чужой земле и т. п.)
14)а) склоня́ть/склони́ть || склоне́ние, клоне́ние, укло́н (к чему-л.)уенга тарту — склоня́ть/склони́ть, клони́ть к игре́, шу́тке
б) вести́ (дело) к чемуәшәкелеккә тарту — склоня́ть на ме́рзости (о разговоре, уговоре и т. п.)
15) неперех. уподобля́ться/уподо́биться || уподобле́ние; быть подо́бным, похо́жим || похо́жестьәнисенә тарткан — похо́ж на мать
16) тяну́ть, протя́гивать/протяну́ть || протя́гивание (шнура, верёвки)баганадан баганага чыбык тарту — протяну́ть про́волоку от столба́ до столба́
17) редко проводи́ть/ провести́ || проведе́ние (линии, черты); стро́ить/постро́ить || постро́йкакүпер тарту — стро́ить мост
18) окра́сить, де́лать/сде́лать иску́сственную окра́ску || окра́ска (бровей и т. п.)сөрмә тарту — окра́сить сурьмо́й ( веки)
19) пришива́ть/приши́ть || пришива́ние (ленты и т. п.)җияк (тасма) тарту — приши́ть по кра́ю (оде́жды, тка́ни) тесьму́
20) (-га тарту) натя́гивать/натяну́ть || натя́гивание (чего-л. на какую-л.) пове́рхностькәҗә тиресен кирегә тарт, күнчегә сат — (посл.) ко́зью шку́ру натяни́ на решётку (для су́шки) и прода́й коже́веннику
21) передвига́ть || передвига́ние по шнуру́, про́волоке и т. п., задёргивать/задёрнуть ( штору)22) затя́гивать/ затяну́ть || затя́гивание, затя́жка (пояса и т. п.)билгә каеш тарту — затяну́ть по́яс ремнём
23) тяну́ть, затяну́ть || тя́га, затя́гивание (в трубу, в отверстие и т. п.)морҗа тартуы — тя́га в печно́й трубе́
24) затя́гиваться/затяну́ться || затя́гивание; завола́кивать/заволо́чь (о влаге, дыме, тумане, газе и т. п.)дым тарткан дивар — стена́, затя́нутая вла́гой
томан тарткан урман — лес, в кото́ром расстели́лся тума́н
25) кури́ть || куре́ниетартып артмассың — (посл.) от куре́ния не приба́вить ( в росте)
26) игра́ть/сыгра́ть || игра́ на музыка́льных инструме́нтахгармун тарту — игра́ть/сыгра́ть на гармо́ни
курай тарту — игра́ть на кура́е
кубыз тартукан бармагын ялар — (посл.) тот, кто игра́ет на варга́не, па́льчики обли́жет (по-видимому, намёк на бедность музыканта)
27) моло́ть ( о мельнице)тегермән тарта - оны юк — ме́льница ме́лет, а муки́ нет ( загадка о движении и шуме на рынке)
тарта торгач он булыр — (погов.) переме́лится - мука́ бу́дет
28) в отде́льных выраже́ниях: пережива́ть || пережива́ние ( определённых чувств)аһ тарту — говори́ть увы́ (сильно раскаиваться или сожалеть о чём-л.)
гамь тарту — пережива́ть чу́вство забо́тливости, горева́ть по по́воду (чего-л.)
29) разг.; см. тартышу 5)уң кашым да тартадыр, сул кашым да тартадыр, ике кашым бергә тартса сөенечем артадыр — (шутл. песня) дёргается у меня́ и пра́вая бровь, дёргается у меня́ и ле́вая бровь; е́сли подёргиваются о́бе бро́ви, э́то обы́чно к ра́дости ( это к лучшему)
30) стегану́ть, уда́рить || уда́р плёткой, кнуто́м ( короткий и резкий)атка камчы тарту — уда́рить коня́ плёткой разо́к по спине́
31) затя́гивать/затяну́ть || затя́гивание; продлева́ть/продли́ть || продле́ние чего-л. (нарочно)см. тж. сузуозакка тарту — затяну́ть надо́лго
32) неперех. тяну́ть, ве́сить, име́ть определённый весалтын алка авыр тарта - алты мыскалдан арта — ( песня) золоты́ се́рьги ве́сят мно́го - бо́лее шести́ золотнико́в
•••тартып алу — отнима́ть/отня́ть си́лой
тартып бәйләү — затя́гивать/затяну́ть с си́лой и привяза́ть ( проволокой)
тартып чыгару — вы́тянуть, вы́дернуть, вы́тащить
-
98 тау
I 1. сущ.1)а) гора́; со́пка || го́рныйтау түбәләре — го́рные верши́ны
тау башы — верху́шка, верши́на горы́
тау итәге — подно́жье горы́
тауны тау күрә — (посл.) ( высокие) го́ры хорошо́ ви́дят друг дру́га
тауның да колагы бар — (посл.) и у горы́ есть у́ши
б) разг. холм, приго́рок, заго́рьетау башына салынган авыл — дере́вня на холме́ ( на пригорке над речкой)
2) перен. гора́ - о больши́х ку́чах, бурта́х и т. п.бер тау бәрәңге — ( целая) гора́ карто́феля
3) в знач. прил. таудай преогро́мный2. прил.; разг.; см. таулытаулы җирләр — гори́стые (холми́стые, неро́вные) места́
- тау арты- тау асты
- тау бите
- тау битләве
- тау болыны
- тау бөркете
- тау җитене
- тау инженеры
- тау кәҗәсе
- тау тәкәсе
- тау менү
- тау сукмагы
- тау сырты
- тау теземе
- тау тишеге
- тау токымы
- тау төшү
- тау һавасы
- тау эше
- тау эшчесе••тау булып аударылу (ишелү, килү) — свали́ться горо́й; идти́ ва́лом ( о нападении войск)
тау булып басу (тору) — встать, стоя́ть горо́й ( на пути врага)
тау хәтле вәгъдә — ирон. по́лный ко́роб обеща́ний; золоты́е го́ры
тауга каршы сикерү — (букв. пры́гать про́тив горы́) пыта́ться сде́лать соверше́нно невозмо́жное; штурмова́ть не́бо; идти́ про́тив ве́тра
- тау шикеллетауны тауга бәрү — де́йствовать с огро́мной си́лой (букв. бить горо́й о́б гору)
- тау хәтле
- тау чаклы
- тау кебек
- тауны талкан итү II сущ.1) разг.а) поздравле́ние; благода́рность; благодаре́ниеб) заздра́вный тост; заздра́вницадустыкаем, әй, тау сиңа, стакан тулы бал сиңа — (шутл. песня) друг мой, тебе́ мой заздра́вный тост - по́лная ча́ша мёда
2) диал. поми́нки3) диал. завеща́ние•- тау итү -
99 тәгассыплы
прил.; уст.; книжн.неве́жественный, фанати́чныйтәгассыплы кеше юлдан языр — фанати́чный челове́к (легко́) сбива́ется с пути́
-
100 тегеләй-болай
I нареч.1) туда́-сюда́ ( о движении)2)а) ка́к-нибу́дь; ко́е-как; как попа́ло см.тж. аннан-моннантегеләй-болай гына эшләү — рабо́тать как попа́ло
б) безала́берно, беспоря́дочно; нехорошо́II прил.; см. тегенди-мондый - тегеләй-болай иттерүтегеләй-болай йөрү — быть (пребыва́ть) на нехоро́шем пути́
- тегеләй-болай китерү
См. также в других словарях:
Пути расходятся (Доктор Кто) — 170b Пути Расходятся (Parting of the ways) Доктор Кристофер Экклестон ( … Википедия
Пути России (симпозиум) — «Пути России» ежегодный международный симпозиум. Проводится Московской высшей школой социальных и экономических наук (МВШСЭН) и междисциплинарным академическим центром социальных наук «Интерцентр» с декабря 1993 года. До 2003 года носила… … Википедия
Пути Истории — Разработчик Glyph Worlds Версия 1.2 Жанр Компьютерная стратегическая игра Режим игры BBMMOG Управление Клавиатура, мышь Сайт … Википедия
Пути расходятся — кого, чьи. ПУТИ РАЗОШЛИСЬ кого, чьи. Экспрес. Утрачиваются общие интересы и прекращаются связи с кем либо, общение между кем либо. Юрий не написал Тане больше ни строчки: как видно, пути их разошлись навсегда (Шолохов Синявский. Волгины).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пути разошлись — ПУТИ РАСХОДЯТСЯ кого, чьи. ПУТИ РАЗОШЛИСЬ кого, чьи. Экспрес. Утрачиваются общие интересы и прекращаются связи с кем либо, общение между кем либо. Юрий не написал Тане больше ни строчки: как видно, пути их разошлись навсегда (Шолохов Синявский.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пути и судьбы (фильм) — Пути и судьбы Жанр драма Режиссёр Яков Базелян Автор сценария Лилия Неменова В главных … Википедия
Пути и судьбы — Жанр драма Режиссёр Яков Базелян Автор сценария Лилия Неменова В главных рол … Википедия
“ПУТИ РУССКОГО БОГОСЛОВИЯ” — “ПУТИ РУССКОГО БОГОСЛОВИЯ” важнейший труд Г. В. Фмровского, фундаментальное исследование русской богословской и религиозно философской мысли. Издан в 1937 в Париже; переиздание: Вильнюс, 1991; Киев, 1991. Огромное количество фактов объединено … Философская энциклопедия
пути распространения загрязнителей в окружающей среде — пути миграции загрязнителей в окружающей среде — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы пути миграции загрязнителей в окружающей среде EN environmental pathways … Справочник технического переводчика
ПУТИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ — ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПУТИ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ; ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПУТИ НЕОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ … Юридическая энциклопедия
Пути нет — Пути нѣтъ (въ комъ) иноск. о безпутномъ. Ср. Что грѣха таить, пути въ немъ не было, мужикъ былъ плотный, неработящій, хмѣльнымъ дѣломъ почалъ было на послѣдокъ то заниматься, что ужъ это за человѣкъ, коли у родного брата захребетникомъ жилъ...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)