-
21 наследить
сов. пай мондан (гузоштан), асари по гузоштаи, по катӣ олондан (чиркин кардан); наследить в комнате хонаро бо изи пой чиркин кардан -
22 отгородить
сов. что ҷудо кардан, девор кашидан; отгородить угол в комнате ба кунҷи хона парда кашидан // кого--что перен. дур (ҷудо) кардан -
23 отдаться
сов.1. кому-чему, на что худро ба ихтиёри касе, чизе супурдан // кому уст. (сдаться врагу) таслим (асир) шудан2. чему худро бахшидан; великом отдаться театру умри худро тамоман ба театр бахшидан; отдаться чему-л. всей душой ба чизе (ба коре) аз таҳти дил дода шудан; отдаться чему-л. безраздельно саргарми коре шудан; отдаться мечтам ғарқи орзуву ҳавас шудан3. кому тан додан4. (о звуке) акси садо додан; голос гулко отдался в пустой комнате акси садо дар хонаи холӣ баръалоина ба гӯш расид // в ком-чём (о каком-л. чувстве, ощущении и т. п.) асар кардан; острая боль отдалась в голове дарди сахт ба сар асар кард <> отдаться во власть кого-чего-л. ба касе, ба чизе итоат кардан -
24 подмести
сов.1. что и без доп. рӯфтан, ҷорӯб кардан (задан), рӯфтурӯб кардан; подмести сор хасрӯбаро рӯфтан; подмести в комнате хонаро рӯфтан2. что подо что рӯфта ба таги (ба зери) чизе ҷамъ кардан; подмести сор под крыльцо хасрӯбаро ба таги айвонча рӯфтан -
25 прибрать
сов. что1. тж. без доп. разг. ҷо ба ҷо кардан, ба тартиб андохтан (овардан), рӯбучин кардан, тоза кардан; прибрать в комнате хонаро ба тартиб овардан2. (спрятать) ғун-доштан, пинҳон кардан, ба ҷо кардан3. разг. ба дасти худ гирифтан, соҳибӣ кардан, аз они худ кардан бог прибрал кого прост, худо гирифт, худо зад; прибрать вожжи к рукам зимом ба даст гирифтан; прибрать к рукам 1) (подчинить себе) ба дасти худ гирифтан 2) (захватить) ба тасарруфи худ даровардан -
26 продохнуть
сов. разг. нафас кашидан (гирифтан) <> продохнуть нельзя, не продохнуть, не продохнёшь нафаси кас мегардад; в комнате так душно, что не продохнёшь ҳавои хона чунон дам аст, ки нафаси кас мегардад -
27 разворотить
сов. что разг.1. чаппаю роста кардан, тагурӯ кардан; тит кардан; разворотитьвсе вещи в комнате хама чизҳои хонаро титупит кардан2. шикастан, пора-пора кардан, вайрон кардан; бомба разворотила здание бомба биноро вайрон кард3. прост, зада пора--пора кардан, зада пачақ кардан; разворотить кость устухонро зада пора кардан -
28 расхаживать
несов. гаштан, давр задан, ба ин тараф он тараф гаштан, рафтуомад кардан; расхаживать по комнате рӯрӯи хона гаштан -
29 смело
нареч.1. ҷасурона, далерона, диловарона, бо ҷасорат; он поступил смело вай ҷасурона рафтор кард2. разг. бемалол, озодона, баҳузур; вы можете смело расположиться в этой комнате шумо бемалол метавонед дар ин хона ҷой гиред -
30 стоять
несов.1. истодан, қарор истодан; стоять на крыльце дар болои зинапоя истодан; стоять на солнце (в тени) дар оф-тобрӯя (дар соя) истодан; стоять на цыпочках нӯги по истодан; стоять на коленях ба зону истодан2. кардан, истодан; стоять у станка дар дастгоҳе кор кардан; стоять в карауле каравулӣ кардан3. истодан, қарор истодаи, таваққуф кардан; поезд стоит десять минут поезд даҳ дақика меистад (тавакқуф мекунад); лошадь не стоит на месте асп дар ҷояш қарор намеистад4. истодан, будан, ҷорӣ набудан; вода в пруду стоит оби ҳавз ҷорӣ нест; время не стоит вакт мегузарад5. кор накардан, беҳаракат будаи; часы стоят соат хоб кардааст; машина стоит мошин кор намекунад6. вокеъ будан, истодан; город стоит на берегу реки шаҳр дар соҳили дарё воқеъ аст; поезд стоит на третьем пути поезд дар рохи сеюм истодааст; трактор стоит под навесом трактор дар таги шипанг аст; диван стоит в углу диван дар кунҷи хона истодааст7. перен. мавҷуд будан, будан; весна стояла у двора фасли баҳор наздик омада буд; стоят жаркие дни рӯзҳо гарманд; в воздухе стоял шум дар атроф ғалоғула хакмфармо буд; всюду стоит запах цветов ҳама ҷоро бӯи гул гирифтааст; в небе стояла луна шаб маҳтоб буд, маҳтобшаб буд; в глазах девочки стояли слёзы чашмони духтарак ашколуд буд; в комнате стоял дым хона пур аз дуд буд; стоять на уровне требований современности ба талаботи ҳозира муносиб будан; стоять у власти дар сари ҳокимият истодан; на повестке дня стоят три вопроса дар рӯзнома се масъала ҳаст; перед нами стоят серьёзные задачи дар пеши мо вазифаҳои ҷиддӣ истодаанд8. уст. воен. истодан, зиндагӣ кардан; стоять в деревне дар деҳот истодан9. мудофина кардан, тарафдор будан; стоять за Родину ватанро мудофиа кардан; стоять за дело мира тарафдори сулҳ будан; стоять друг за друга ҳамдигарро тарафдорӣ кардан <> стоять горой [за кого-л.] [ба ҳимояи касе] мисли кӯҳ истодан; балогардони кассе шудан; стоять грудью ҷонро дареғ надошта истодан; стоять за спиной у кого пушту паноҳ доштан; стоять колом (костью) в горле прост. балои ҷону тафти устухон будан; стоять над душой чьей-л., у кого-л. мехи ҷафо барин ба сари кассе истодан; стоять на задних лапках перед кем чоплусӣ (лаганбардорӣ) кардан; стоять на одной доске дар як қатор истодан, баробар будан; стоять на [одном] месте хобидан; стоять на платформе чего-л., какой-л. тарафдори чизе (ақидае) будан; стоять на чьем-л. пути (чьей-л. дороге) пеши роҳи касеро гирифтан; стоять на своём дар гапи худ истодан, гапи худро гузарондан; стоять на своем посту дар ҷои худ истодан, вазифаи худро иҷро кардан; стоять на своих [собственных] ногах мустақил будан; стоять насмерть ҷонро дареғ надошта ҷанг кардан; стоять на стороне кого-л., чьей-л. тарафи касеро гирифтан, касеро тарафдорӣ кардан; стоять на страже чего нигаҳбонӣ кардан; стоять на часах посбонӣ кардан; стоять одной ногой в могиле в гробу пой ба лаби гӯр расидан; стоять перед аналоем дар калисо никоҳ кардан;стоять перед выбором илоҷе надоштан; чӣ кор карданро надонистан; стоять перед глазами чьими, у кого пеши чашм истодан; стоять поперек горла у кого ниҳоят ба танг овардан; стоять поперёк пути (дороги) кому-л. пеши роҳи касеро гирифтан; не стоять за чем ҳозир будан, тайёр будан; стой(те)! 1) (остановись, остановитесь) исто!, истед!; 2) (подожди, подождите) сабр кун(ед)!, ист(ед)!; стойте, я знаю, как поступить истед, ман ҳамин хел карданӣ -
31 сыреть
несов. заҳ кашидан; в этой комнате вещи сыреют дар ин хона ашьёҳо заҳ мекашанд -
32 тихо
нареч. иаст, бо овози паст, оҳиста; тихо.1. говорить паст гап задан2. нареч. хомӯш(она), ором(она)3. нареч. ором, осуда, хотирҷамъ, тинҷ; сиди тихо.1. ором нишин4. нареч. оҳиста, суст, секин; пароход идёт тихо.1. киштӣ оҳиста меравад5. в знач. сказ.. безл. ором (хомӯш, сокит,. тинҷ, ҷим) аст; в комнате стало тихо.1. хона хомӯш гашт; на дворе \тихо берун ором аст -
33 хаос
м1. миф. (хаос) хаос2. (хаос) бетартибӣ, харҷумарч, бесарусомонӣ; хаос в делах бесомонии кор; в комнате царил хаос хона бесару сомон буд <> первозданный хаос ирон. бесарусомонӣ, ҳарҷумарҷи ибтидоӣ -
34 ходить
несов.1. рафтан, роҳ рафтан, гаштан, рафтуомад кардан; ходить По комнате рӯ-рӯи хона гаштан; ходить по лесу дар бешазор гаштан; ходить по улице дар кӯча гаштан; ходить большими шагами калонкалон қадам зада роҳ рафтан; ходить на цыпочках нӯг-нӯги пой гаштан; ходить в ногу баробар қадам партофтан; ходить согнувшись хамида роҳ рафтан, дуқат шуда гаштан; автобус ходит туда каждые полчаса автобус ба он ҷо дар ҳар ним соат рафта меистад2. (плавать) шино кардан, рондан; (работать) кор кардан; ходить под парусами бо заврақҳои бодбонӣ шино кардан; ходить на вёслах [белзанон] заврақ рондан; ходить на речных судах дар киштиҳои дарьёгард кор кардан; ходить на пароходе штурманом дар киштӣ штурман шуда кор кардан3. рафтан, гаштан; ходить по магазинам магазин ба магазин гаштан; он чисто ходит в театр вай зуд-зуд ба Театр меравад4. ба юриш баромадан, лашкар кашидан, рафтан; ходить на врага ба сари душман лашкар кашидан; ходить в атаку ба хуҷум рафтан5. пахн шудан; ходят слухи овоза пахн мешавад6. ларзидан, чунбидан; пол ходит под ногами фарш дар зери пой меларзад7. (о часах) гаштан; часы ходят хорошо соат нағз мегардад8. аакем-чем нигоҳубин кардан, парасторӣ кардан, парвариш кардан; ходить за детьми кӯдаконро парасторӣ кардан; ходить за цветами гулҳоро парвариш кардан9. пӯшида гаштан; ходить в полушубке нимпӯстин пӯшида гаштан; ходить в сапогах мӯза пӯшида гаштан10. гаштан; он ходит как в тумине вай гаранг-гаранг мегардад 11 карт, гаштан, бозӣ кардан; кому ходить ? кӣ мегарад?; ходить с туза аз туз гаштан12. за кем-чем, на кого-что ба шикор рафтан; ходить на медведя ба шикори хирс рафтан13. (испражняться, мочиться) казои ҳоҷат кардан; ба халоҷо рафтан <> ходить вокруг да около шафшаф гуфта шафтолу нагуфтан; ходить гоголем (козырем) саллона-саллона гаштан, каттагӣ карда гаштан; ходить ходуном ларзидан, ҷунбидан; ходить на голове прост. бозӣ карда: хонаро ба сар. бардоштан.; ходить на задних лапках перед кем чоппусӣ (лаганбардорӣ) кардан; ходить в золоте нағз пӯшидан, либоси гаронбаҳо пӯшида гаштан; ходить на поводу у кого-л. дастнигори касе будан; ходить по миру хонабардӯш гаштан; сарсону саргардон гаштан; ходить по пятам за кем-л. аз дунболи касе гаштан; ходить по рукам даст ба даст гаштан; \ходить по струнке у кого-л. нақораи дасти касе будан; далеко \ходить не надо дур рафтан (кофтан) лозим не, осон аст, мушкил нест -
35 чадно
1. нареч. пурғубор, пурдуд2. в знач, сказ. безл. пурғубор (пурдуд) аст; в комнате чадно хона пури дуд аст -
36 человек
м1. одам, инсон, одамизод, кас, шахс, фард; советский человек одами советӣ; деловой человек одами кордон; рабочий человек коргар; гадкий человек каси палид; добрейшей души человек шахси нихоят меҳрубон; злой человек одами бадкина (дилсиёҳ); известный человек одами машҳур; тяжелый человек одами бадмуомила; умный человек одами боақл; ученый человек аҳли илм, донишманд; честный человек одами бовиҷдон; положение человека в обществе вазъияти инсон дар ҷамъият; стать человек-ом одам шудан 1 в знач. единицы счёта кас. нафар; огряд в тридцать человек дастаи снкаса; в комнате было пять человек дар хона панҷ кас буд2. ист. хизматгорп крепостной3. уст. хӯрокбиёр, пешхизмати ресторан4. (некто) як одам, касе, шахсе <> молодой человек! обращ. додар(чон), бародар(ҷон), писар(чон), ҷиян; \человек в футляре одам дар ғилоф: божий (христов) \человек уст. қаландар -
37 чисто
1. нареч. тоза, покиза; чисто вымыть пол фаршро покиза шустан; чисто одеваться озода либос пӯшидан; чисто говорить по-русски ба русӣ озод (тоза) гап задан; чисто сделано ин кор нағз иҷро шудааст; страница написана чисто саҳифа покиза навишта шудааст2. в знач. сказ. безл. тоза аст; у нее в комнате всегда чисто хонаи вай ҳамеша тоза аст3. в знач. сравн. союза прост, (совсем как) чун, мисли, монанди… <> чисто начисто вымыть (вычистить и т. п.) топтоза шустан
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Соседи по комнате (фильм) — Соседи по комнате Roommates Жанр … Википедия
Женщина в комнате — The Woman in the Room Жанр триллер, ужасы, драма Режиссёр Фрэнк Дарабонт В главных ролях … Википедия
Убийство в закрытой комнате — Шерлок Холмс за разгадкой убийства в запертой комнате (рассказ «Пёстрая лента», 1892) Убийство в закрытой комнате (убийство в запертой комнате) распространённая в детективной прозе ситуация, когда убийство ( … Википедия
Соседка по комнате — The Roommate Жанр др … Википедия
Самый умный в этой комнате — Связать? Самый умный в этой комнате … Википедия
Enron. Самые смышлёные парни в этой комнате — Enron: The Smartest Guys in the Room … Википедия
"Сижу я в комнате старинной" — «СИЖУ Я В КОМНАТЕ СТАРИННОЙ», раннее стих. Л. (1831), в к ром нашли отражение события, связанные с пребыванием поэта в Середникове летом 1831. По свидетельству П. А. Висковатого (осн. на рассказах А. Д. Столыпина), Л., «...много и серьезно читая … Лермонтовская энциклопедия
рабочее место в чистой комнате — švariosios patalpos darbo vieta statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. clean room workstation vok. Reinraumarbeitsplatz, m rus. рабочее место в чистой комнате, n pranc. poste de travail dans la salle blanche, m … Radioelektronikos terminų žodynas
рабочий стол в чистой комнате — švariosios patalpos darbastalis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. clean room bench vok. Reinraumarbeitstisch, m rus. рабочий стол в чистой комнате, n pranc. banc dans la salle blanche, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Соседи по комнате — … Википедия
ДЕЖУРНЫЙ (ПО ВЫДАЧЕ СПРАВОК, ЗАЛУ, ЭТАЖУ ГОСТИНИЦЫ, КОМНАТЕ ОТДЫХА, ОБЩЕЖИТИЮ И ДР.) — Должностные обязанности. Осуществляет прием клиентов, их регистрацию, расчеты за предоставленные услуги. Оформляет необходимую документацию при работе с клиентами, производит выписки и хранит в соответствующем порядке относящиеся к работе… … Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих