-
1 по долгу службы
1) General subject: in( one's) line of work (I'm surrounded by refugees every day in my line of work = по долгу службы мне приходится ежедневно общаться с беженцами), by force of duty (http://sundaytimes.lk/000625/news4.html), professionally2) Military: in the call of duty3) Law: duty-bound, ex officio4) Advertising: in bounden duty, in duty bound5) Patents: ex-officio6) Makarov: in duty bounden -
2 по долгу службы
аз рӯи вазифа -
3 по долгу службы
in one's official capacity; in the performance of one's official duty; in line of dutyПристав частенько заглядывал к Горбякову, как по нуждам собственного драгоценного здоровья, так и по долгу службы. (Г. Марков, Сибирь) — The police officer frequently called on Gorbyakov, both for purposes of his own precious health and in line of duty.
Русско-английский фразеологический словарь > по долгу службы
-
4 по долгу службы
prepos.1) gener. kraft seines Amtes, von Amts wegen, pflichtgemäß2) book. amtshalber3) law. aus dienstlicher Verpflichtung, dienstlich verpflichtet -
5 по долгу службы
-
6 по долгу службы
ex officio лат. -
7 по долгу службы
-
8 по долгу службы
prepos.gener. à titre d'office -
9 по долгу службы
prepos.gener. per obblillgo d'ufficio, per ragioni d'ufficio -
10 по долгу службы
prepos.gener. plichtmatig, ambtshalve, ambtswege van, plichtshalve -
11 по долгу службы
-
12 по долгу службы
-
13 по долгу службы
• úředně -
14 по долгу службы
(Amtsspr.) pflichtgemäßРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по долгу службы
-
15 заявление об обвинении по долгу службы
Универсальный русско-английский словарь > заявление об обвинении по долгу службы
-
16 лазить по Интернету по долгу службы, или в связи с совершаемыми покупками, или ради развлечения
General subject: surf the net regularly for work, shopping, and entertainmentУниверсальный русско-английский словарь > лазить по Интернету по долгу службы, или в связи с совершаемыми покупками, или ради развлечения
-
17 переезд по долгу службы
Military: duty travelУниверсальный русско-английский словарь > переезд по долгу службы
-
18 обязанность по долгу службы
nlaw. Officium (напр. эксперта патентного ведомства)Универсальный русско-немецкий словарь > обязанность по долгу службы
-
19 знать по опыту, по обязанности, по долгу службы
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > знать по опыту, по обязанности, по долгу службы
-
20 по долгу
[PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]=====⇒ in order to meet the demands dictated by or intrinsic to sth.:- as (sth.) obliges < requires>;- out of...;♦ Главный редактор издательства М.М. Смирнов, добросовестный и образованный человек, прочитал, как это полагалось ему по долгу службы, всю книгу от первой до последней страницы (Эткинд 1). The chief editor of the publishing house, Mikhail Smirnov...a conscientious and educated person, had read the book from cover to cover, as his post obliged him to (1a).♦ Я кое-как стал изъяснять ему должность секунданта, но Иван Игнатьич никак не мог меня понять. "Воля ваша, - сказал он. - Коли уж мне и вмешаться в это дело, так разве пойти к Ивану Кузьмичу да донести ему по долгу службы, что в фортеции умышляется злодействие..." (Пушкин 2). I tried to explain the role of a second to him as best I could, but Ivan Ignatich was incapable of comprehending it. "Say what you will," he declared, "if I'm to get mixed up in this business at all, it will be to go and report to Ivan Kuzmich, as my duty requires, that an evil scheme...is being hatched in the fort..." (2a).♦ Время от времени по долгу родства заглядывал дед Тихон (Максимов 2). From a sense of family obligation. Great-Uncle Tikhon would now and again make a visit (2a).♦ Мы приходили в посольство... а затем уносили посольские судки с обедом и пачку газет, из которых Мандельштаму полагалось по долгу службы делать вырезки (Мандельштам 2). We used to go to the embassy...and then take away our meals in covered dishes, together with the newspapers from which M[andelstam] was supposed to make cuttings as part of his official work (2a).♦ "[ Когда] Временное правительство... потребовало от меня оставления должности верховного главнокомандующего, я, как казак, по долгу совести и чести вынужден был отказаться от исполнения этого требования..." (Шолохов 3). "...When the Provisional Government...demanded my resignation from the post of Supreme Commander-in-Chief, I, true to my Cossack honour and conscience, felt compelled to reject that demand..." (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по долгу
См. также в других словарях:
По долгу службы: Цена мести (фильм) — По долгу службы: Цена мести In The Line Of Duty: The Price Of... Жанр драма Режиссёр Дик Лаури В главных ролях Дин Стокуэлл … Википедия
По долгу службы: Цена мести — In The Line Of Duty: The Price Of... Жанр драма Режиссёр Дик Лаури В главных ролях Дин Стокуэлл Страна США … Википедия
Медаль «За верность долгу» (ФССП) — У этого термина существуют и другие значения, см. За верность долгу. Медаль «За верность долгу» … Википедия
Медаль «За верность долгу» (ГФС) — У этого термина существуют и другие значения, см. За верность долгу. Медаль «За верность долгу» … Википедия
Медаль «За вклад в развитие Федеральной службы судебных приставов» — Медаль «За вклад в развитие Федеральной службы судебных приставов» … Википедия
Медаль «Ветеран фельдъегерской службы» — Медаль «Ветеран фельдъегерской службы» … Википедия
Медаль «Ветеран Федеральной службы судебных приставов» — Медаль «Ветеран Федеральной службы судебных приставов» … Википедия
Медаль «Ветеран Службы» (ГУСП) — Медаль «Ветеран Службы» … Википедия
За верность долгу — За верность долгу название нескольких ведомственных медалей и нагрудных знаков: Медаль «За верность долгу» (ГФС) ведомственная медаль Государственной фельдъегерской службы Российской Федерации, учреждённая приказом ГФС России № 250 от 22… … Википедия
Медаль «Ветеран Службы» (СВР) — Медаль «Ветеран Службы» … Википедия
Медаль «За верность служебному долгу» (СК России) — Медаль «За верность служебному долгу» … Википедия