-
101 экстрацеллюлярные вещества
вещества, выделяемые клетками, в т.ч. микробами, во внешнюю среду. К Э.в. относят эктоферменты (см. эктоферменты), экзотоксины (см. экзотоксины), антибиотики (см. антибиотики) и подобные им вещества, а также органические кислоты, перекись водорода и др. Они используются микробами для внеклеточного переваривания, адаптации среды к своим потребностям, защиты от конкурентов и подавления конкурентов. Синтез Э.в. обычно происходит в периплазме или на внешней поверхности клеточной мембраны. Наличие Э.в. и регистрации эффекта, который они вызывают, широко применяют для идентификации микроорганизмов и диагностики инфекционных заболеваний.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > экстрацеллюлярные вещества
-
102 импотенция
Генитальная дисфункция у мужчин, обычно — неспособность достичь эрекции или поддерживать ее на достаточном для совершения полового акта уровне. Хотя импотенция может иметь физиологическую основу — например, диабетическую невропатию, — в большинстве случаев она детерминирована психологически. Преждевременная эякуляция, задержка эякуляции и относительный недостаток удовольствия несмотря на оргазм (психическая импотенция) предполагают стоящие за ними сходные психические проблемы. Один и тот же индивид может страдать одной либо всеми перечисленными дисфункциями. Мысли, установки или действия, служащие отрицанию или минимизации того, что делает пациент, могут быть использованы в защитном плане с достаточно хорошим результатом. Все, что обеспечивает эмоциональную или физическую дистанцию, может дать возможность некоторой потенции посредством нейтрализации опасности близости и совершения акта, что часто имеет эдипово значение. В некоторых случаях имеет значение поза при половом акте; например, потенция возможна только при половом акте в позиции сзади. В некоторых случаях потенция возможна при сношениях с так называемыми "дурными" или "падшими" женщинами, но невозможна в отношениях с "хорошей" женщиной, любимой и уважаемой, к которой, однако, невозможно относиться сексуально, поскольку она репрезентирует непорочную мать детства. Женщины других стран, рас и вероисповеданий могут не ассоциироваться с эдиповым значением акта.Контроль над эякуляцией связан с сексуальной и эмоциональной зрелостью индивида и отражает его внимание к потребностям и состоянию сексуального партнера. У мужчин с преждевременной эякуляцией, как правило, можно выявить серьезную психопатологию в их отношениях с женщинами; часто они бессознательно относятся к ним как к несущим опасность, "грязным" или "падшим". Решающее значение имеют тревога и враждебность: мужчина вполне потентен при хороших отношениях с женщиной, но импотентен при появлении враждебности. Преходящие состояния импотенции могут быть связаны с алкоголем, угрожающей ситуацией или иными поглощающими индивида проблемами.Серьезная психопатология может затрагивать лишь некоторые функции, сохраняя другие относительно неповрежденными. Каким будет симптом — психическим или сексуальным (фобия и обсессия либо импотенция или преждевременная эякуляция), определяется взаимодействием самых разных факторов. Черты характера могут несексуальным образом выражать смысл импотенции; например, социальная тревожность или нерешительность отражают тот же страх повреждения или чувство стыда. Или же индивид может быть ограничен в возможности испытывать тепло и сочувствие к другим. Часто связаны с импотенцией социальный конформизм, исключительная воспитанность, интроверсия, трудности самоутверждения. Импотент может быть застенчив, тревожен, пассивен или зависим вблизи женщин, или же как реакция на эти характеристики у него могут развиться донжуанство, стремление к поверхностным кратковременным связям. Он может избегать открытых столкновений с мужчинами или же предпочитать интеллектуальное соперничество физическому, либо эти установки могут перекрываться сверхкомпенсаторной конкуренцией.В детстве таких пациентов часто присутствует балующая, подавляющая, порождающая чувство вины или сексуально провоцирующая мать; отец же — безразличный, отвергающий, отсутствующий или склонный к постоянным обвинениям, что препятствует установлению настоящей взаимной привязанности между отцом и сыном. Близость к матери и отдаленность по отношению к отцу усиливают эдиповы желания и страхи, от которых индивид защищается с помощью вытеснения, подавления и характерологического ограничения. В юности сильное сексуальное влечение может преодолевать подавление, вызывающее импотенцию в среднем возрасте.\Лит.: [5, 154, 425, 639] -
103 среднеожидаемая среда
Понятие, введенное Гартманном (1939) для обозначение таких условий внешнего мира, которые допускают по крайней мере среднее физическое и психическое развитие индивида. Гартманн полагал, что, с учетом беспомощности маленького ребенка и его полной зависимости от объектов, развертывание психических структур требует определенного состояния среды, соответствующего потребностям индивида. Среднеожидаемая среда предполагает "согласие" между индивидом и окружением, в отличие от аномальных, нетипичных и необычайно стрессогенных отношений со средой и/или отношений мать-ребенок. Для ребенка среднеожидаемая среда — это прежде всего "достаточно хорошая мать" (Winnicott, 1965). При этом "среднее" и "ожидаемое" следует рассматривать как относительные понятия. Индивидуальные переменные и переменные среды бесконечны, но чем меньше соответствие между ними, тем более выражена патология.\Лит.: [408, 419, 888]Словарь психоаналитических терминов и понятий > среднеожидаемая среда
-
104 потребность потребност·ь
requirement, need, demand, wants; (настоятельная) necessityобеспечивать потребности страны — to meet / to cover / to satisfy the needs of a country
отвечать / соответствовать потребностям — to correspond with the needs
сокращать потребности — to cut / to reduce demands
удовлетворить потребности — to meet / to satisfy the requirements / the needs, to supply wants
личные потребности (людей) — personal requirements / needs (of the people)
культурные потребности населения — cultural needs / requirements of the people
материальные и духовные потребности — material and intellectual / spiritual needs
насущные потребности — vital / essential needs
общественные потребности — social requirements / needs
Russian-english dctionary of diplomacy > потребность потребност·ь
-
105 цикл обучения
1. Определение учебных потребностей. — 1. Identify training needs.
2. Определение требований к обучению. — 2. Define learning requirements.
3. Определение целей обучения. — 3. Define training objectives.
4. Составление учебной программы. — 4. Design training curriculum.
5. Планирование учебной программы (методы, методика, методисты, место, продолжительность, средства, оборудование, плата за обучение, маркетинг). — 5. Plan training program (methods, techniques, resource persons, location, duration, facilities, equipment, training fees, marketing).
6. Реализация обучения. — 6. Implement training.
7. Оценка обучения. — 7. Evaluate training.
8. Анализ обучения с целью улучшения. — 8. Review training for improvement.
Многие организации используют цикл обучения для обеспечения систематического планирования обучения и достижения соответствия результатов потребностям участников и торгово-промышленных предприятий. — Many organizations use the training cycle to ensure that training is planned systematically and achieves results consistent with the needs of the participants and business enterprises.
-
106 иметь потребность
Русско-английский большой базовый словарь > иметь потребность
-
107 каждый
1. anyoneздоровый детина отпихивал каждого, кто стоял у него на пути — a big fellow was shouldering aside anyone who got in his way
2. eaкаждый отдельный; каждый из — each several
через день; каждый второй день — each alternate day
3. each4. each of the5. each oneкаждый десятый, один из десяти — one in ten
6. everybody'sвсе это знают; это каждый знает — everybody knows this
7. every; each; either; everybody; everythinkкаждый второй день ; через день — every second day
подружка есть у каждого; — every Jack has his Jill
8. everybody9. everyoneСинонимический ряд:любой (проч.) всякий; любой; первый попавшийся; произвольный -
108 личная потребность
Русско-английский большой базовый словарь > личная потребность
-
109 настоятельная потребность
Русско-английский большой базовый словарь > настоятельная потребность
-
110 насущные потребности
1. daily living wants2. daily wantsнасущные потребности; бытовые нужды — daily living wants
3. pressing needРусско-английский большой базовый словарь > насущные потребности
-
111 основная потребность
Русско-английский большой базовый словарь > основная потребность
-
112 отделять каждое
1. break each downчерез день; каждый второй день — each alternate day
каждый отдельный; каждый из — each several
2. break each one downкаждый десятый, один из десяти — one in ten
-
113 агроклиматическое районирование
агроклиматическое районирование
Деление территории по признаку соответствия агроклиматических ресурсов потребностям сельскохозяйственных растений.
[ ГОСТ 17713-89]Тематики
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > агроклиматическое районирование
-
114 архив
архив
-
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]
архив
В автоматизированных системах управления совокупность массивов или файлов, обеспечивающих хранение и постоянную доступность всей информации, необходимой для нормального функционирования системы. Включает базы данных, организованные по задачам или другим потребностям пользователей, рабочие программы, а также каталоги и описания состава и организации информации, хранимой в А., средства защиты целостности и секретности информации и другие компоненты.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > архив
-
115 ассортиментный набор
ассортиментный набор
Совокупность разнородных благ (в частном случае — товаров), рассматриваемых в экономико-математических моделях как единое целое (применяются также термины «набор«, «комплект«). Понятие А. н. применяется в анализе производства, в анализе спроса и потребления. Например, при определении оптимального плана предприятия важно, чтобы весь ассортимент его продукции, а не отдельные ее виды соответствовали потребностям (директивному заданию, рыночному спросу и т.п.). Существует класс задач линейного программирования, в которых критерием оптимальности является максимальное количество ассортиментных наборов, включающих разные виды продукции в пропорции, заданной планом («ассортиментные задачи«). На рис. к статье «Кривые безразличия» показываются соотношения между набором x1, y3, наборами x2, y2; а также x3, y1 и т.д. Математически А.н. описывается вектором, компоненты которого — количество благ каждого вида («вектор благ«): x = (x1, x2, …, xj, …, xn), где n — число наличных видов товаров, xj — количество блага j-го вида (j=1, 2, …, n).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ассортиментный набор
-
116 аттестация
- validation master plan
- validation
- qualificfcion
- qualification
- PQ - Performance Qualification
- OQ - Operation Qualification
- IQ - installation Qualification
- DQ - Design Qualification
- certification
- attestation
- accreditation
аттестация
Определение квалификации работника или уровня знаний учащегося, качества продукции и рабочих мест, уровня деятельности учреждения (организации и др.).
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
аттестация
Испытание полной измерительной системы для определения ее характеристик в условиях эксплуатации.
[МЭК 60-2]
Тематики
EN
3.35 аттестация (validation): Подтверждение экспертизой и представлением объективных доказательств того, что конкретные требования к конкретным объектам полностью реализованы.
Примечания
1 В процессе проектирования и разработки аттестация связана с экспертизой продукта в целях определения его соответствия потребностям пользователя.
2 Аттестацию обычно проводят для конечного продукта в установленных условиях эксплуатации. При необходимости аттестация может проводиться на более ранних стадиях.
3 Термин «аттестован» используется для обозначения соответствующих состояний объекта.
4 Может быть проведен ряд аттестаций, если они преследуют различные цели. (См. 2.18 title="Управление качеством и обеспечение качества - Словарь").
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
аттестация (attestation): Процесс сертификации и регистрации юридической ответственности за конкретный блок информации.
3.10 аттестация (qualificfcion, validation): Подтверждение соответствия заданным требованиям.
Примечания
1. На различных этапах проектирования, монтажа и ввода в эксплуатацию объектов проводятся:
- аттестация проекта (DQ - Design Qualification);
- аттестация в построенном состоянии (IQ - installation Qualification);
- аттестация в оснащенном состоянии (OQ - Operation Qualification);
- аттестация в эксплуатируемом состоянии (PQ - Performance Qualification).
2. Для проведения аттестации требуются программа аттестации (validation master plan) и методики аттестации.
«Валидационный мастер план» - нерекомендуемый термин.
Источник: ГОСТ Р 52537-2006: Производство лекарственных средств. Система обеспечения качества. Общие требования оригинал документа
аттестация (qualification): Документальное подтверждение того, что методика, процесс, оборудование, материал или система соответствуют заданным требованиям и их использование дает ожидаемые результаты.
Источник: ГОСТ Р 52249-2009: Правила производства и контроля качества лекарственных средств оригинал документа
3.1.15 аттестация (qualification): Процесс, в ходе которого демонстрируется, что объект (вид деятельности, процесс, продукт, организационная система или их комбинация) удовлетворяет заданным требованиям.
Источник: ГОСТ ИСО 14698-1-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Контроль биозагрязнений. Часть 1. Общие принципы и методы оригинал документа
2.112 аттестация (qualification): Процесс, в ходе которого демонстрируется, что объект (вид деятельности, процесс, продукт, организационная система или их комбинация) удовлетворяет заданным требованиям.
[ИСО 14698-1:2003, статья 3.1.15]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
2.1 аттестация (accreditation): Процедура, посредством которой официальный орган формально признает, утверждает и принимает остаточный риск:
a) для эксплуатации автоматизированной системы в определенном безопасном режиме с использованием заданного набора мер безопасности.
[адаптировано из AGCA];
b) того, что орган или лицо, обеспечивающее безопасность, достаточно компетентны для выполнения конкретных задач
[адаптировано из Руководства 2 ИСО/МЭК] и
c) того, что услуга по обеспечению безопасности соответствует предопределенной среде применения.
Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аттестация
-
117 гарантия качества
гарантия качества
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
4.34 гарантия качества (quality assurance): Все запланированные и систематические действия, выполняемые в рамках системы качества и продемонстрированные надлежащим образом для обеспечения соответствующей уверенности в том, что объект полностью удовлетворяет требованиям к качеству.
Примечание 1 - Существуют как внутренние, так и внешние цели гарантии качества:
a) внутренняя гарантия качества: в пределах организации гарантия качества обеспечивает уверенность руководству организации;
b) внешняя гарантия качества: в контрактных ситуациях гарантия качества обеспечивает уверенность заказчику или другим сторонам.
Примечание 2 - Некоторые действия по управлению качеством и гарантии качества взаимосвязаны.
Примечание 3 - До тех пор, пока требования к качеству полностью не удовлетворяют потребностям пользователя, гарантия качества не может обеспечить необходимой уверенности.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.88 гарантия качества (quality assurance, QA): Запланированные систематические действия, необходимые для обеспечения должной уверенности в том, что изделие или услуга будет удовлетворять заданным требованиям к качеству.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гарантия качества
-
118 гостиничные номера для персонала Олимпийских маркетинг-партнеров
гостиничные номера для персонала Олимпийских маркетинг-партнеров
Олимпийским маркетинг-партнерам, оказывающим поддержку своим концессиям в местах проведения Игр или осуществляющим санкционированную деятельность в период проведения Игр, Оргкомитет «Сочи-2014» поможет в получении необходимых гостиничных номеров рядом с местами проведения Игр. Эти номера будут оплачиваться самими Олимпийскими маркетинг-партнерами, а их число должно соответствовать количеству персонала, который потребуется, в разумных пределах, для оказания такой поддержки концессиям или для осуществления такой деятельности. Местонахождение таких номеров должно удовлетворять соответствующим операционным потребностям.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
hotel rooms for Olympic marketing partners' staff
When Olympic marketing partners provide support to concessions at the venues or conduct authorized activities during the Games period, Sochi 2014 shall assist relevant Olympic marketing partners to obtain the appropriate accommodation (near the venues) at Olympic marketing partners' cost, consistent with the number of staff reasonably required to provide such support, at such concessions or conduct such activities, at locations appropriate to satisfy its operational requirements.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гостиничные номера для персонала Олимпийских маркетинг-партнеров
-
119 детерминистический TDMA
детерминистический TDMA
Time Division Multiple Access - многостанционный доступ с временным разделением каналов, метод, обеспечивающий различным абонентам доступ к цифровым сигналам в различных временных интервалах). Детерминистический метод TDMA компании iDirect предполагает первоначальное распределение только части доступной емкости с быстрым динамическим выделением оставшейся части по текущим потребностям абонентов при учете следующих параметров: текущая длина очереди каждого удаленного терминала; присвоенное значение CIR, параметры QoS/приоритизации и ограничение по скорости (Rate Limiting) каждого удаленного терминала.
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > детерминистический TDMA
-
120 инспектирование криптосистемы
инспектирование криптосистемы
Пользователи криптосистемы излагают свое мнение относительно того, насколько полно она удовлетворяет их потребностям, и делятся с разработчиками этой криптосистемы своими соображениями о путях ее усовершенствования.
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > инспектирование криптосистемы
См. также в других словарях:
Адаптация зданий к потребностям людей (лиц) старших возрастов — (ЛСВ) комплекс организационно технических и ремонтно строительных мероприятий, направленных на обеспечение жизнедеятельности ЛСВ, в том числе и на облегчение функционирования патронажных служб... Источник: СП 35 114 2003. Реконструкция и… … Официальная терминология
Сензитивность к потребностям ребенка — открытость и восприимчивость к потребностям ребенка … Педагогический словарь
адаптация услуги к потребностям пользователя услуги — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN service customizationSC … Справочник технического переводчика
проекты, легко адаптируемые к потребностям заказчиков — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN projects quickly adapted to customers needs … Справочник технического переводчика
ДЕНЕЖНОЕ ОБРАЩЕНИЕ, АВТОМАТИЧЕСКИ ПРИСПОСАБЛИВАЮЩЕЕСЯ К ПОТРЕБНОСТЯМ ТОРГОВЛИ — AUTOMATIC CURRENCYСм. ДЕНЕЖНОЕ ОБРАЩЕНИЕ ЭЛАСТИЧНОЕ … Энциклопедия банковского дела и финансов
Распределение по потребностям — см. Основной принцип коммунизма. Распределение по труду см. Основной принцип социализма … Научный коммунизм: Словарь
КОММУНИЗМ — 1) утопическая концепция, отстаивающая возможность или даже необходимость построения в обозримом будущем совершенного общества, исключающего частную собственность, тяжелый, монотонный труд и неравенство людей; 2) будущее, совершенное в указанных… … Философская энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
УНИВЕРСИТЕТЫ — 1 . (от лат. universitas совокупность, общность) высшие учебно науч. заведения, которые ведут подготовку специалистов по всей совокупности дисциплин, составляющих основы научного знания. История У. по существу начинается с эпохи зап. европ.… … Советская историческая энциклопедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
СПРАВЕДЛИВОСТЬ — общая нравственная санкция совместной жизни людей, рассмотренной по преимуществу под углом зрения сталкивающихся желаний, интересов, обязанностей; способ обоснования и распределения между индивидами выгод и тягот их совместного существования в… … Философская энциклопедия