Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(посторонней)

  • 41 unassisted

    [ˌʌnə'sɪstɪd]
    1) Общая лексика: без помощи (посторонней), лишённый помощи, самостоятельно
    2) Юридический термин: без посторонней помощи

    Универсальный англо-русский словарь > unassisted

  • 42 without exterior help

    Универсальный англо-русский словарь > without exterior help

  • 43 under one's own stream

    идиом.
    собственными усилиями
    без посторонней помощи

    ||He learned to play chess under his own stream. — Он научился играть в шахматы без посторонней помощи.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > under one's own stream

  • 44 have you done by yourself?

    Общая лексика: (all) вы это сами сделали?, (all) вы это сделали без посторонней помощи?, (all) ты это сами сделал?, (all) ты это сделал без посторонней помощи?

    Универсальный англо-русский словарь > have you done by yourself?

  • 45 have you done it by thyself?

    Общая лексика: (all) вы это сделали самостоятельно (без посторонней помощи)?, (all) ты это сам сделал ?, (all) ты это сделал самостоятельно (без посторонней помощи)?

    Универсальный англо-русский словарь > have you done it by thyself?

  • 46 single handed

    (a) собственноручный
    * * *
    однорукий, сделанный без посторонней помощи, управляемый одной рукой, без посторонней помощи

    Новый англо-русский словарь > single handed

  • 47 singly

    adverb
    1) отдельно, поодиночке
    2) самостоятельно, без помощи других
    * * *
    1 (0) без посторонней помощи; в одиночку; отдельно; по одному; самостоятельно
    2 (n) один раз; однократно; поодиночке
    * * *
    отдельно, по одиночке, порознь, раздельно
    * * *
    [sin·gly || 'sɪŋglɪ] adv. самостоятельно, отдельно, без помощи других, поодиночке
    * * *
    отдельно
    поодиночке
    самостоятельно
    * * *
    1) отдельно, по одиночке 2) самостоятельно, без посторонней помощи 3) один раз

    Новый англо-русский словарь > singly

  • 48 quick-detachable semitrailer

    полуприцеп, который может быть быстро прицеплен и отцеплен водителем без посторонней помощи
    прицеп, который может быть быстро прицеплен и отцеплен водителем без посторонней помощи

    English-russian automobile dictionary > quick-detachable semitrailer

  • 49 alone

    [ə'ləun] 1. прил.; предик.
    1) единственный, один, одинокий, одиночный
    2) без посторонней помощи, сам, в одиночку

    The boy can do it alone. — Мальчик может это сделать без посторонней помощи.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]alone[/ref]
    ••

    to let / leave smb. alone — оставить кого-л. в покое, не тревожить кого-л.

    to let smth. alone — не трогать что-л., не прикасаться к чему-л., оставить что-л. в покое

    2. нареч.
    1) исключительно, единственно, только
    2) одиноко, в одиночестве

    Англо-русский современный словарь > alone

  • 50 bootstrap

    ['buːtstræp] 1. сущ.
    1) ушко, петля на заднике ботинка ( облегчающая его надевание)
    2) информ. начальная загрузка
    3) физ. бутстрап
    ••

    to pull / lift / raise / drag oneself (up) by one's (own) bootstraps — разг. пробивать себе дорогу, пробиваться ( без посторонней помощи)

    2. гл.
    1) пробиваться, добиваться (чего-л. без посторонней помощи)

    She bootstrapped herself to the top. — Она сама пробилась на самый верх.

    2) информ. загружать

    Англо-русский современный словарь > bootstrap

  • 51 unaided

    Англо-русский синонимический словарь > unaided

  • 52 eliminator

    отделитель (посторонней примеси); очиститель (посторонней примеси); сепаратор; выталкиватель; рад. заграждающий фильтр; подавитель помех
    - moisture eliminator - noise eliminator - oil eliminator - shock eliminator - splash eliminator - sway eliminator - vapour eliminator

    Англо-русский словарь по машиностроению > eliminator

  • 53 unaided

    English-Russian big medical dictionary > unaided

  • 54 do

    [̈ɪdu:]
    he did not see me он меня не видел; did you not see me? разве вы меня не видели?; do you smoke? вы курите? to do a beer выпить (кружку) пива to do a sum решать арифметическую задачу; what can I do for you? разг. чем могу служить? to do to death убить; to do or die, to do and die совершать героические подвиги; = победить или умереть; what's to do? в чем дело? do as you would be done by поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой do употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню; do away with уничтожить; разделаться; отменять do by обращаться do to, do unto = do by; do up завертывать (пакет) do to, do unto = do by; do up (обыкн. p. p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки do to, do unto = do by; do up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье do употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите; I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и еще раз повторяю do down брать верх do down надувать, обманывать do down уст. подавлять; преодолевать do for разг. (обыкн. pass.) губить, убивать; he is done for с ним покончено do for разг. заботиться, присматривать; вести хозяйство (кого-л.) do for разг. (ис)портить do for разг. справляться; to do for oneself обходиться без посторонней помощи do for разг. справляться; to do for oneself обходиться без посторонней помощи do причинять; to do (smb.) good быть (или оказаться) полезным (кому-л.); it doesn't do to complain что пользы в жалобах good: do добро, благо; to do (smb.) good помогать (кому-л.); исправлять (кого-л.) do исполнять (роль); действовать в качестве (кого-л.); to do Hamlet исполнять роль Гамлета to do harm причинять вред do in обмануть do in одолеть; победить в состязании do in переутомить do in погубить, убить do in разрушить to do in the eye жарг. нагло обманывать, дурачить; напакостить do into переводить; done into English переведено на английский (язык) do (did; done) делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work делать свою работу; to do lecturing читать лекции do military service проходить военную службу to do one's correspondence писать письма, отвечать на письма; вести переписку do to, do unto = do by; do up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье do прибирать, приводить в порядок; to do one's hair причесываться; to do the room убирать комнату do (did; done) делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work делать свою работу; to do lecturing читать лекции do (did; done) делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work делать свою работу; to do lecturing читать лекции to do one's worst из кожи вон лезть to do oneself well доставлять себе удовольствие to do to death убить; to do or die, to do and die совершать героические подвиги; = победить или умереть; what's to do? в чем дело? to do (smb.) out (of smth.) надуть (кого-л.) do out убирать, прибирать do over переделывать, делать вновь do over покрывать (краской и т. п.), обмазывать do осматривать (достопримечательности); to do the British Museum осматривать Британский музей to do the business (for smb.) разг. погубить (кого-л.) do прибирать, приводить в порядок; to do one's hair причесываться; to do the room убирать комнату do to, do unto = do by; do up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье do to, do unto = do by; do up завертывать (пакет) do to, do unto = do by; do up (обыкн. p. p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки do to, do unto = do by; do up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье to do to death убить; to do or die, to do and die совершать героические подвиги; = победить или умереть; what's to do? в чем дело? do to, do unto = do by; do up завертывать (пакет) do to, do unto = do by; do up (обыкн. p. p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки do to, do unto = do by; do up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье do to, do unto = do by; do up завертывать (пакет) do to, do unto = do by; do up (обыкн. p. p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки do to, do unto = do by; do up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье do процветать, преуспевать; чувствовать себя хорошо; flowers will not do in this soil цветы не будут расти на этой почве; to do well поправляться, чувствовать себя хорошо do with быть довольным, удовлетворяться; I could do with a meal я бы что-нибудь съел; I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин do with терпеть, выносить; ладить (с кем-л.); I can't do with him я его не выношу do without обходиться без; he can't do without his pair of crutches он не может ходить без костылей he did not see me он меня не видел; did you not see me? разве вы меня не видели?; do you smoke? вы курите? done!, done with you! ладно, по рукам!; well done! браво!, молодцом! done: done разг. обманутый (тж. done brown) do сделанный do соответствующий обычаю, моде do p. p. от do; do in English составлено на английском языке (об официальном документе); it isn't done так не поступают; это не принято do усталый, в изнеможении (часто done up) do хорошо приготовленный; прожаренный do into переводить; done into English переведено на английский (язык) do готовить, жарить, тушить; I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено; done to a turn прожарено хорошо, в меру turn: to a do точно; (meat is) done to a turn (мясо) зажарено как раз в меру done!, done with you! ладно, по рукам!; well done! браво!, молодцом! do pl участие, доля; fair do's! чур, пополам! do процветать, преуспевать; чувствовать себя хорошо; flowers will not do in this soil цветы не будут расти на этой почве; to do well поправляться, чувствовать себя хорошо have done! довольно!, хватит!; перестань(те)! have: do как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сделал, I shall have done я сделаю; to have done сделать you had better go home вам бы лучше пойти домой; have done! перестань(те)!; have no doubt можете не сомневаться do without обходиться без; he can't do without his pair of crutches он не может ходить без костылей he did away with himself он покончил с собой he did not see me он меня не видел; did you not see me? разве вы меня не видели?; do you smoke? вы курите? do for разг. (обыкн. pass.) губить, убивать; he is done for с ним покончено do to, do unto = do by; do up (обыкн. p. p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки he likes bathing and so I он любит купаться и я тоже do подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным; he will do for us он нам подходит; this sort of work won't do for him эта работа ему не подойдет; that will do достаточно, хорошо do употр. вместо другого глагола в Present и Past Indefinite во избежание его повторения: he works as much as you do (= work) он работает столько же, сколько и вы do поживать; how do you do? (тж. how d'ye do?) здравствуйте! how: do do you do?, do d'ye do? здравствуйте!; как поживаете? how-do-you-do: how-do-you-do = how do you do do with быть довольным, удовлетворяться; I could do with a meal я бы что-нибудь съел; I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин do with терпеть, выносить; ладить (с кем-л.); I can't do with him я его не выношу do with быть довольным, удовлетворяться; I could do with a meal я бы что-нибудь съел; I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин do употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите; I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и еще раз повторяю do употр. в качестве вспомогательного глагола в отриц. и вопр. формах в Present и Past Indefinite: I do not speak French я не говорю по-французски do (perf.) кончать, заканчивать; покончить (с чем-л.); I have done with my work я кончил свою работу; let us have done with it оставим это, покончим с этим do готовить, жарить, тушить; I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено; done to a turn прожарено хорошо, в меру do разг. обманывать, надувать; I think you've been done мне кажется, что вас провели do причинять; to do (smb.) good быть (или оказаться) полезным (кому-л.); it doesn't do to complain что пользы в жалобах it won't do to play all day нельзя целый день играть it'll only do you good это вам будет только на пользу do (perf.) кончать, заканчивать; покончить (с чем-л.); I have done with my work я кончил свою работу; let us have done with it оставим это, покончим с этим the potatoes will be done in 10 minutes картошка будет готова через 10 минут do подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным; he will do for us он нам подходит; this sort of work won't do for him эта работа ему не подойдет; that will do достаточно, хорошо that's done it это довершило дело that: do's done it это решило дело, переполнило чашу this hat will do эта шляпа подходит this old custom is done away with c этим старым обычаем покончено do подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным; he will do for us он нам подходит; this sort of work won't do for him эта работа ему не подойдет; that will do достаточно, хорошо do разг. прием гостей, вечеринка; шутл. событие; we've got a do on tonight у нас сегодня вечер do употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню; do away with уничтожить; разделаться; отменять done!, done with you! ладно, по рукам!; well done! браво!, молодцом! well: do adv (better; best) хорошо! well done! отлично; здорово!; she is well spoken of у нее отличная репутация to do a sum решать арифметическую задачу; what can I do for you? разг. чем могу служить? what is done cannot be undone сделанного не воротишь undo: do уничтожать сделанное; to undo the seam распороть шов; to undo a treaty расторгнуть договор; what is done cannot be undone сделанного не поправишь to do to death убить; to do or die, to do and die совершать героические подвиги; = победить или умереть; what's to do? в чем дело?

    English-Russian short dictionary > do

  • 55 exterior

    [eksˈtɪərɪə]
    exterior внешний, наружный; exterior angle внешний угол exterior внешний exterior внешность, наружность; внешняя, наружная сторона exterior внешность exterior зарубежный exterior иностранный, зарубежный exterior иностранный exterior наружный exterior кино натура; съемка на натуре exterior жив. открытый пейзаж exterior посторонний; without exterior help без посторонней помощи exterior постороннний exterior экстерьер (животного) exterior внешний, наружный; exterior angle внешний угол exterior посторонний; without exterior help без посторонней помощи

    English-Russian short dictionary > exterior

  • 56 shift

    [ʃɪft]
    alphabetic shift вчт. установка регистра букв circular shift вчт. циклический сдвиг cycle shift вчт. циклический сдвиг cyclic shift вчт. циклический сдвиг day shift дневная смена double shift двухсменный режим shift (рабочая) смена; eight-hour shift восьмичасовой рабочий день end-around shift вчт. циклический сдвиг exchange rate shift изменение валютного курса shift средство, способ; the last shift(s) последнее средство left shift вчт. сдвиг влево logical shift вчт. логический сдвиг to make a shift обходиться to make a shift перебиваться кое-как, довольствоваться to make a shift ухитряться shift уловка, хитрость; to make one's way by shifts изворачиваться night shift ночная смена permanent night shift постоянная работа в ночную смену right shift вчт. сдвиг вправо shift женское платье "рубашка" shift изворачиваться; ухищряться; to shift for oneself обходиться без посторонней помощи shift изменение, перемещение, сдвиг; shift of fire воен. перенос огня shift изменение shift изменение ассортимента изделий shift изменение номенклатуры продукции shift изменять shift геол. косое смещение shift менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene театр. менять декорации shift меняться; the wind shifted ветер переменился shift нечестный прием shift передвигать shift передвигаться shift перекладывать (ответственность и т. п.) shift перекладывать shift тех. переключать; переводить; shift off снимать с себя (ответственность и т. п.); избавляться (от чего-л.) shift перемена shift перемещать(ся); передвигать(-ся); передавать (другому); перекладывать (в другую руку); to shift the fire воен. переносить огонь shift перемещать shift перемещаться shift перемещение, перестановка, сдвиг shift перемещение shift перенос shift перестановка shift рабочая смена shift рабочие одной смены shift рабочий день shift стр. разгонка швов в кладке shift сдвиг shift вчт. сдвиг shift вчт. сдвигать shift (рабочая) смена; eight-hour shift восьмичасовой рабочий день shift смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни shift смена shift смена (группа рабочих) shift уст. сорочка shift способ shift средство, способ; the last shift(s) последнее средство shift средство shift уловка, хитрость; to make one's way by shifts изворачиваться shift уловка shift изворачиваться; ухищряться; to shift for oneself обходиться без посторонней помощи shift in exchange rate изменение валютного курса shift in exchange rate изменение вексельного курса shift in exchange rate изменение обменного курса shift in expectations изменение видов на будущее shift in level изменение уровня shift of attitudes изменение отношения shift смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни shift смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни shift of emphasis изменение приоритетов shift изменение, перемещение, сдвиг; shift of fire воен. перенос огня shift of power изменение полномочий shift тех. переключать; переводить; shift off снимать с себя (ответственность и т. п.); избавляться (от чего-л.) shift менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene театр. менять декорации shift менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene театр. менять декорации shift перемещать(ся); передвигать(-ся); передавать (другому); перекладывать (в другую руку); to shift the fire воен. переносить огонь shift менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene театр. менять декорации shift смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни swing shift амер. разг. вторая смена на фабрике или заводе (с 4 часов дня до 12 часов ночи) shift меняться; the wind shifted ветер переменился

    English-Russian short dictionary > shift

  • 57 singlehanded

    [ˈsɪŋɡlˈhændɪd]
    singlehanded без посторонней помощи singlehanded однорукий singlehanded сделанный без посторонней помощи singlehanded управляемый одной рукой

    English-Russian short dictionary > singlehanded

  • 58 stranger

    [ˈstreɪndʒə]
    stranger человек, не знакомый (с чем-л.); he is a stranger to fear он не знает страха he is no stranger to sorrow он знает, что такое горе; the little stranger шутл. новорожденный he is no stranger to sorrow он знает, что такое горе; the little stranger шутл. новорожденный to make a stranger (of smb.) холодно обходиться (с кем-л.); to spy (или to see) strangers парл. требовать удаления посторонней публики (из палаты общин) to make a stranger (of smb.) холодно обходиться (с кем-л.); to spy (или to see) strangers парл. требовать удаления посторонней публики (из палаты общин) stranger посторонний человек stranger третье лицо stranger человек, не знакомый (с чем-л.); he is a stranger to fear он не знает страха stranger чужестранец, чужой; незнакомец; посторонний (человек); you are quite a stranger here вы редко здесь показываетесь stranger чужестранец, чужой; незнакомец; посторонний (человек); you are quite a stranger here вы редко здесь показываетесь

    English-Russian short dictionary > stranger

  • 59 supplement

    [̘. ̈n.ˈsʌplɪmənt]
    accident supplement надбавка к выплатам в связи с несчастным случаем adult education supplement надбавка на обучение для взрослых assistance supplement надбавка к пенсии или пособию в связи с потребностью в посторонней помощи bonus supplement дополнительные выплаты care supplement дополнительные выплаты по уходу child supplement дополнительные выплаты (пособие) на ребенка cost supplement увеличение себестоимости supplement: family income supplement дополнение к доходу семьи front veteran's supplement надбавка ветерану-фронтовику; дополнительные выплаты ветерану-фронтовику helplessness supplement надбавка инвалиду нуждающемуся в посторонней помощи housing supplement соц. дотация на жилищное строительство housing supplement соц. субсидия на жилищное строительство index supplement дополнение к указателю pension supplement доплата к пенсии percentage supplement надбавка в процентах repayment supplement доплата salary supplement надбавка к заработной плате security supplement дополнительные меры безопасности spouse supplement надбавка на супругу (супруга) supplement добавление, дополнение; приложение supplement добавление supplement дополнение supplement вчт. дополнение supplement геом. дополнительный угол supplement дополнять supplement вчт. дополнять supplement пополнять, добавлять supplement приложение, дополнение supplement приложение Supplement: Supplement: Earnings Related supplement (ERS) дополнительная выплата в зависимости от размера заработной платы supplement: supplement: family income supplement дополнение к доходу семьи supplement to contract дополнение к договору supplement to the report дополнение к отчету unemployment supplement надбавка по безработице wage supplement надбавка к зарплате war supplement надбавка военного периода

    English-Russian short dictionary > supplement

  • 60 yourself

    [jɔ:ˈself]
    have you been all by yourself the whole day? вы были одни целый день? yourself pron (pl yourselves) refl. себя; себе; have you hurt yourself? вы ушиблись?; how's yourself? sl. как вы поживаете? yourself pron (pl yourselves) refl. себя; себе; have you hurt yourself? вы ушиблись?; how's yourself? sl. как вы поживаете? you are sure to do it all by yourself вы, конечно, можете сделать это без посторонней помощи; you are not quite yourself вы не в своей тарелке you are sure to do it all by yourself вы, конечно, можете сделать это без посторонней помощи; you are not quite yourself вы не в своей тарелке yourself pron (pl yourselves) emph. сам, сами; you told me so yourself вы сами мне это сказали

    English-Russian short dictionary > yourself

См. также в других словарях:

  • реле сопротивления направленного действия с посторонней поляризацией — реле сопротивления направленного действия с посторонней поляризацией; реле с посторонней поляризацией Реле сопротивления направленного действия, в котором ограничение диапазона по углу достигается использованием второго напряжения, не… …   Политехнический терминологический толковый словарь

  • реле с посторонней поляризацией — реле сопротивления направленного действия с посторонней поляризацией; реле с посторонней поляризацией Реле сопротивления направленного действия, в котором ограничение диапазона по углу достигается использованием второго напряжения, не… …   Политехнический терминологический толковый словарь

  • Нуждающиеся в посторонней помощи и уходе члены семьи — Нуждающимися в посторонней помощи и уходе считаются члены семьи достигшие пенсионного возраста или являющиеся инвалидами первой или второй группы, а также члены семьи, не достигшие 18 летнего возраста. Закон Российской Федерации от 11.02.93 N… …   Словарь юридических понятий

  • Термохимия — отдел химии, занимающийся превращениями внутренней энергии тел в тепло при химических процессах. Почти каждая химическая реакция связана с тем или иным тепловым эффектом: химическое превращение сопровождается или выделением, или поглощением тепла …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ийон Тихий — У этого термина существуют и другие значения, см. Тихий. Ийон С. Тихий (польск. Ijon Tichy)  вымышленный персонаж, космонавт и исследователь, герой многих произведений польского писателя Станислава Лема. Соратник профессора Тарантоги. Судьба …   Википедия

  • Ион Тихий — Ийон С. Тихий (польск. Ijon Tichy)  вымышленный персонаж, астронавт и исследователь, герой многих произведений польского писателя Станислава Лема. Соратник профессора Тарантоги. Судьба и рука писателя столкнула Ийона Тихого со множеством… …   Википедия

  • Йон Тихий — Ийон С. Тихий (польск. Ijon Tichy)  вымышленный персонаж, астронавт и исследователь, герой многих произведений польского писателя Станислава Лема. Соратник профессора Тарантоги. Судьба и рука писателя столкнула Ийона Тихого со множеством… …   Википедия

  • «Загрязнение» (статистическое) (contamination (statistical)) — З. с. происходит в результате невозможности или неспособности учесть важные источники дисперсии, которые влияют на связь между изучаемыми переменными. Всякий раз, когда две или более независимых переменных в сочетании влияют на зависимую… …   Психологическая энциклопедия

  • ИНВАЛИДНОСТЬ — (от лат. invalidus слабый, немощный), стойкая потеря работоспособности. Эта общая теоретическая формулировка на практике, в страховом законодательстве различных стран подвергается различным видоизменениям. Чаще всего устанавливается определенный… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Лечение никотиновой зависимости — Отказ от курения, как и от других форм потребления табака, проблематичен в силу аддиктивных свойств никотина. По данным Королевского колледжа врачей Великобритании, зависимость от никотина сильнее, чем героиновая[1]. В преамбуле Рамочной… …   Википедия

  • Костюм эпохи Позднего Средневековья (Франция) — Костюм эпохи Позднего Средневековья выполнял во многом социальную функцию. Ношение платья в XIV XVI веках определялось понятием «луковицы», когда верхнее платье надевалось поверх нижнего, и количество слоёв зависело от социального статуса хозяина …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»