Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

(пол)

  • 61 брякать

    Г несов.
    1. 164b klirisema, kilisema, kolisema; чем kolistama, kliristama, kõlistama; \брякать посудой (toidu)nõudega kolistama;
    2. 164a кого-что kõnek. kolinal v klirinal maha kukkuda laskma, maha viskama, maha virutama keda-mida; \брякать вязанку дров на пол seljatäit puid kolinal maha viskama;
    3. 164a что kõnek. (ootamatult, mõtlematult) prahvatama

    Русско-эстонский новый словарь > брякать

  • 62 время

    116 С с. неод.
    1. (обычно без мн. ч.) aeg (ka lgv.); kestus; рабочее \времяя tööaeg, свободное \времяя vaba aeg, дополнительное \времяя lisaaeg, \времяя отправления väljumisaeg, \времяя полёта lennu kestus, lennuaeg, проводить \времяя aega veetma, тратить \времяя на что aega raiskama millele, mille peale, у меня нет \времяени mul ei ole aega, за отсутствием \времяени aja puudusel, ajapuuduse tõttu, в скором \времяени lähemal v lähimal ajal, в настоящее \времяя praegusel ajal, praegu, во \времяя войны sõja ajal, sõjaajal, \времяя от \времяени aeg-ajalt, ajuti, (в) первое \времяя esialgu, algul, alguses, (в) последнее \времяя viimasel ajal, до сего \времяени tänaseni, tänini, seni, в то \времяя как kuna, sellal kui, samal ajal kui, kuni, будущее \времяя lgv. tulevik, настоящее \времяя lgv. olevik, прошедшее \времяя lgv. minevik;
    2. aeg, ajastu; дух \времяени aja vaim, ajastu vaim, тяжёлые \времяена rasked ajad, \времяена года aastaajad, во \времяена Петра I Peeter I ajal, с незапамятных времён iidsest ajast, iidsetest aegadest peale; ‚
    со \времяенем aja jooksul, ajapikku;
    на \времяя ajutiselt, mõneks ajaks;
    во \времяя оно van. ükskord, muiste, ennemuiste, ennevanasti;
    до поры до \времяени esialgu;
    \времяя покажет aeg annab arutust, eks aeg näita;
    \времяя -- лучший врач vanas. aeg kõik haavad parandab;
    всякому овощу своё \времяя vanas. iga asi tuleb omal ajal

    Русско-эстонский новый словарь > время

  • 63 выкладывать

    168a Г несов.сов.
    выложить 1. что (välja) laduma v tõstma; он \выкладыватьл яблоки из корзины на стол ta ladus õunu korvist lauale;
    2. что, чем laduma, katma; \выкладыватьть стену müüri laduma, \выкладыватьть пол плитками põrandat plaatima, \выкладыватьть дёрном (muru)mätastega katma;
    3. что, кому ülek. kõnek. välja laduma, pajatama; \выкладыватьть новости uudiseid pajatama, \выкладыватьй всё, что знаешь lao kõik välja, mida tead;
    4. (без сов.) что van. arvutama; \выкладыватьть на счётах arvelaual arvutama, \выкладыватьть по пальцам sõrmedel arvutama; ‚
    \выкладыватьть v

    Русско-эстонский новый словарь > выкладывать

  • 64 вымыть

    347*a Г сов.несов.
    вымывать 1. кого-что puhtaks pesema; \вымытьой лицо pese nägu puhtaks, \вымытьытый пол puhtakspestud põrand;
    2. что välja v ära uhtuma; водой \вымытьыло берег vesi oli kalda ära uhtunud;
    3. что, из чего välja pesema; \вымытьыть золото kulda pesema; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > вымыть

  • 65 высокий

    122 П (кр. ф. высок, \высокийа, \высокийо и \высокийо, \высокийи и \высокийи; сравн. ст. выше, превосх. ст. высший 124 и высочайший 124) kõrge(-), kõrg-; ülek. kõrgelennuline; pikk (inimese kohta); suur; \высокийая гора kõrge mägi, \высокийие облака kõrged pilved, \высокийие цены kõrged hinnad, \высокийий гость kõrge külaline, \высокийий лоб kõrge laup v otsmik, \высокийое напряжение el. kõrgepinge, \высокийая вода kõrgvesi, \высокийая печать trük. kõrgtrükk, \высокийое давление meteor., tehn. kõrgrõhk, \высокийий стиль kirj. kõrgstiil, \высокийие мысли kõrgelennulised mõtted, \высокийий урожай rohke v rikkalik v suur saak v voos, \высокийая температура (1) suur kuumus, (2) kõrge palavik, человек \высокийого šoста pikka v suurt kasvu inimene, \высокийий мужчина pikk mees, \высокийая производительность труда suur tööviljakus, товар \высокийого качества kvaliteetkaup, \высокийая честь suur au, \высокийая сознательность suur teadlikkus, \высокийая цель üllas v suur eesmärk, \высокийая скорость suur kiirus, \высокийие нравственные качества sügav kõlblus, \высокийие морально-боевые качества tugev moraal ja võitlusvaim, быть \высокийого мнения о ком-чём kellest-millest heal arvamusel olema; ‚
    птица \высокийого полёта kõnek. suur nina, tähtis asjamees

    Русско-эстонский новый словарь > высокий

  • 66 высотный

    126 П kõrg-, kõrgus-; \высотныйое здание kõrghoone, -ehitis, \высотныйый полёт lenn. kõrglend, \высотныйая точка geol. kõrguspunkt

    Русско-эстонский новый словарь > высотный

  • 67 грязнить

    285a Г несов. кого-что mustaks v poriseks tegema, (ära) määrima (ka ülek.); \грязнить пол põrandat määrima; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > грязнить

  • 68 дальность

    90 С ж. неод. (без мн. ч.) kaugus, ulatus; \дальность действия toimekaugus, tegevuskaugus, tegevusulatus, \дальность полёта lenn. lennukaugus, \дальность приёма raad. vastuvõtuulatus

    Русско-эстонский новый словарь > дальность

  • 69 дощатый

    119 П laud-, laudadest (kokkulöödud); \дощатый забор laudaed, plank, plankaed, \дощатый пол laudpõrand, \дощатый мостик laudpurre

    Русско-эстонский новый словарь > дощатый

  • 70 драть

    216 Г несов.
    1. кого-что (katki, lõhki) rebima v käristama v kiskuma; \драть в клочья v на куски kõnek. tükkideks rebima, \драть обувь madalk. jalanõusid lõhkuma, \драть лыко niint kiskuma, \драть кору с дерева (puu)koort kiskuma, \драть уши v за уши kõnek. kõrvustama, kõrvust kiskuma v sakutama, \драть за волосы kõnek. juustest sakutama, tutistama, karvustama;
    2. кого murdma; волк дерёт овец hunt murrab lambaid;
    3. кого, чем kõnek. peksma, nüpeldama; \драть ремнём rihma andma, \драть розгами vitsu andma, peksma, rooskama;
    4. что, без доп. kõnek. kratsima, kipitama; ülek. riivama; в горле дерёт kurgus kratsib v kipitab, бритва дерёт habemenuga kratsib, горчичник дерёт спину sinepiplaaster paneb selja kipitama;
    5. что, без доп. madalk. nöörima, hingehinda nõudma; \драть проценты liigkasu v kõrget intressi võtma;
    6. что kõnek. kraapima, nühkima; \драть пол голиком luuakontsuga põrandat küürima; ‚
    \драть глотку v
    горло madalk. röökima;
    чёрт его (вас, их…;) дери madalk. kurat v tont teda (teid, neid…;) võtku v võtaks;
    продрал kõnek. judin v külmavärin käib v käis läbi;
    \драть шкуру v
    по две шкуры madalk. ( kelle seljast) mitut nahka võtma v koorima; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > драть

  • 71 елка

    72 С ж. неод.
    1. kuusk;
    2. nääripuu, näärikuusk; jõulupuu, jõulukuusk; nääripidu; новогодняя \елкаа (1) nääripuu, (2) nääripidu, зажечь \елкау (nääri)kuuske süütama, украшать \елкау (nääri)kuuske kaunistama, звать на \елкау nääripuule v nääripeole kutsuma, дарить на \елкау näärideks kinkima;
    3. (без мн. ч.) kuuseoksad; усыпать пол \елкаой kuuseoksi põrandale laotama

    Русско-эстонский новый словарь > елка

  • 72 женский

    129 П nais-, naise-, naiste(-), naiselik; \женскийий ансамбль naisansambel, \женскийий вопрос naisküsimus, \женскийий пол naissugu, \женскийий род lgv. naissugu, \женскийая рифма kirj. naisriim, \женскийий голос naisehääl, \женскийая обувь naistejalatsid, \женскийие болезни med. naistehaigused, \женскийое любопытство naiste v naiselik uudishimu, \женскийая логика naiste loogika

    Русско-эстонский новый словарь > женский

  • 73 загадить

    270a Г сов.несов.
    загаживать что kõnek. (ära) roojastama v reostama; ülek. rüvetama, teotama; \загадить пол põrandat ära reostama v mustaks tegema

    Русско-эстонский новый словарь > загадить

  • 74 загрязнить

    285a Г сов.несов.
    загрязнять что mustaks v ära määrima, rüvetama (ka ülek.); reostama, püretama, saastama; \загрязнить руки käsi mustaks tegema v määrima, \загрязнить пол põrandat määrima v reostama, \загрязнить воздух õhku saastama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > загрязнить

  • 75 заследить

    290 Г сов.несов.
    заслеживать что kõnek. (musti jala-) jälgi täis ajama, poriseks v mustaks tallama; \заследить пол põrandat poriseks v mustaks tallama

    Русско-эстонский новый словарь > заследить

  • 76 истоптать

    204a Г сов.несов.
    истаптывать что ära v maha v mustaks v läbi tallama v sõtkuma; \истоптать траву rohtu maha tallama, \истоптать пол põrandat mustaks sõtkuma, \истоптать туфли kõnek. kingi ära kandma v läbi kulutama, истоптанная земля tallatud maa

    Русско-эстонский новый словарь > истоптать

  • 77 кидать

    165a Г несов.сов.
    кинуть что, во что, чем, в кого pilduma, loopima, viskama, heitma, pillutama, paiskama; \кидатьть камешки в воду kivikesi vette pilduma, \кидатьть камнями в кого keda kividega loopima, \кидатьть окурки на пол konisid maha viskama, \кидатьть лучи kiiri heitma, \кидатьть взор v взгляд pilku heitma, лодку \кидатьло из стороны в сторону laine pillutas paati sinna ja tänna, его \кидатьет в дрожь tal on külmavärinad, \кидатьет в жар кого kellel tuleb kuum hoog peale v kes läheb üle keha kuumaks; ‚
    \кидатьть жребий liisku heitma;
    \кидатьть камень v
    огород kivi kelle kapsaaeda viskama;
    \кидатьть v
    кинуть на ветер что tuulde loopima v pilduma;
    \кидатьть v

    Русско-эстонский новый словарь > кидать

  • 78 космический

    129 П kosmose-, kosmiline; \космическийий корабль kosmoselaev, ruumilaev, ruumisõiduk, \космическийий полёт kosmoselend, ruumilend, \космическийая биология kosmosebioloogia, kosmobioloogia, \космическийие лучи kosmilised kiired, kosmosekiired, \космическийое пространство kosmos, maailmaruum

    Русско-эстонский новый словарь > космический

  • 79 крошить

    311a Г несов.
    1. что pudistama, pudendama, poetama, raasutama, murendama; peenestama, hakkima; не \крошить на пол ära maha pudista, \крошитьть птицам хлеб lindudele leiba poetama, \крошитьть лук sibulat hakkima;
    2. кого-что ülek. põrmustama; \крошитьть врагов vaenlast pihuks ja põrmuks tegema

    Русско-эстонский новый словарь > крошить

  • 80 липнуть

    344b Г несов. к кому-чему kleepuma (ka ülek.), liimuma, kinni jääma; листья \липнутьли к подошвам lehed kleepusid taldade külge, пол ещё \липнутьнет (värvitud) põrand naksub veel, дети так и \липнутьли к нему lapsed lausa rippusid tema küljes

    Русско-эстонский новый словарь > липнуть

См. также в других словарях:

  • полёт — полёт, а …   Русский орфографический словарь

  • Політа — Іполіт …   Словник лемківскої говірки

  • полёт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? полёта, чему? полёту, (вижу) что? полёт, чем? полётом, о чём? о полёте; мн. что? полёты, (нет) чего? полётов, чему? полётам, (вижу) что? полёты, чем? полётами, о чём? о полётах 1. Полётом… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Пол — Пол  многозначное понятие: В Викисловаре есть статья «пол» Пол (настил)  нижнее покрытие, настил в доме, помещении. Пол …   Википедия

  • ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • пол — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • пол — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»