Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(поимённый)

  • 101 lista nominativa

    сущ.
    фин. именной список, поимённый список

    Итальяно-русский универсальный словарь > lista nominativa

  • 102 nómina

    f офиц
    1) поимённый спи́сок
    2) шта́тное расписа́ние

    estar en nómina — быть шта́тным рабо́тником; состоя́ть в шта́те

    3) платёжная ве́домость

    cobrar la nóminaразг получи́ть зарпла́ту

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > nómina

  • 103 nominal

    adj
    1) именно́й; (о списке; голосовании) поимённый
    2) номина́льный
    3) лингв именно́й

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > nominal

  • 104 név-

    (nyelv. is) именной; {név szerinti) поимённый

    Magyar-orosz szótár > név-

  • 105 roll

    1) (поимённый) список, ведомость
    2) рулон
    3) амер., жарг. деньги
    4) перекладывать (налоги)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > roll

  • 106 jmenný seznam žáků

    • поименный список учащихся
    * * *

    České-ruský slovník > jmenný seznam žáků

  • 107 check-roll

    НБАРС > check-roll

  • 108 ghi tên

    регистрироваться; прикрепление; прикреплять; прикрепляться; отмечаться; зарегистрироваться; записывать; записываться; поимённый; именной; завербоваться; перерегистрироваться; подписывать; подписывать; прикреплять; приписываться; прикрепляться; прикрепление

    Вьетнамско-русский словарь > ghi tên

  • 109 пайменны

    Беларуска-расейскі слоўнік > пайменны

  • 110 poemennay

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > poemennay

  • 111 alarde

    m
    1) воен. уст. смотр; парад
    2) уст. список личного состава; поимённый список солдат
    3) проверка, инспекция
    4) афиширование, демонстрация
    6) юр. рассмотрение дел ( в суде)

    Universal diccionario español-ruso > alarde

  • 112 état

    m
    1. (situation, manière d'être) состоя́ние; положе́ние;

    l'état de choses — поря́док <положе́ние> веще́й;

    l'état de santé — состоя́ние здоро́вья; son état général s'est amélioré — его́ о́бщее состоя́ние улу́чшилось; c'est un état de fait — таково́ действи́тельное положе́ние ║ l'état d'esprit — умонастрое́ние; l'état d'usure — сте́пень изно́са; l'état d'exception (d'urgence) — чрезвыча́йное положе́ние

    dans un (l')état в состоя́нии (être), в состоя́ние (mettre);

    dans un état lamentable — в плаче́вном <в жа́лком> состоя́нии <ви́де>;

    l'industrie est dans un état florissant — промы́шленность процвета́ет <пережива́ет по́ру расцве́та>; dans cet état de choses... — при тако́м положе́нии [веще́й]...; dans l'état actuel de la science — при дости́гнутом у́ровне нау́ки; le malade est dans un état grave — больно́й [нахо́дится] в тяжёлом состоя́нии; elle est dans un état intéressant — она́ в интере́сном положе́нии; ne vous mettez pas dans un état pareil! — не дово́дите себя́ до тако́го состоя́ния!, не волну́йтесь так!; tu t'es mis dans un bel état! — на кого́ ты стал похо́ж!, в хоро́шем ты ви́де!; l'homme dans l'état de nature — челове́к в есте́ственном состоя́нии; ● il est dans tous ses états — он стра́шно взволно́ван, он ∫ в стра́шном волне́нии <сам не свой fam.>; mettre dans tous ses états — поверга́ть/пове́ргнуть littér. в по́лное смяте́ние <в си́льное волне́ние>

    à l'état в состоя́нии, в ви́де;

    à l'état brut — в необрабо́танном (↑в первозда́нном fig.) ви́де;

    un corps à l'état pur — вещество́ в чи́стом ви́де;

    [хими́чески] чи́стое вещество́;

    à l'état gazeux — в газообра́зном состоя́нии;

    à l'état natif — мета́лл в саморо́дном состоя́нии, саморо́дный мета́лл; la vérité à l'état pur — чи́стая (↑чисте́йшая) пра́вда; la maladie reste à l'état latent — боле́знь развива́ется скры́то; à l'état de veille — бо́дрствующий; в состоя́нии бо́дрствования

    en état:

    être en bon (en mauvais) état — быть в хоро́шем (в плохо́м) состоя́нии;

    en parfait état de conservation — в прекра́сной <в превосхо́дной> сохра́нности; en état de marche — в по́лной испра́вности, испра́вный; го́дный к испо́льзованию; де́йствующий; на ходу́; remettre une machine en état — приводи́ть/привести́ в испра́вность маши́ну; исправля́ть/испра́вить, <чини́ть/по=, ремонти́ровать/от=> маши́ну; remettre les choses en état — поправля́ть/попра́вить положе́ние; наводи́ть /навести́ поря́док; le pays est en état de crise — страна́ в кри́зисном положе́нии; страна́ ∫ пережива́ет кри́зис <нахо́дится в кри́зисе>; en tout état de cause — во вся́ком слу́чае, как бы то ни бы́ло; être en état de guerre — быть в состоя́нии войны́; la ville est en état de siège — го́род нахо́дится на оса́дном положе́нии, ∑ в го́роде введено́ оса́дное положе́ние; la ville est en état d'alerte ∑ — в го́роде объя́влена трево́га; la troupe est enétat d'alerte — войска́ приведены́ в боеву́ю гото́вность; mettre en état d'alerte — поднима́ть/подня́ть по трево́ге; mettre en état de siège — объявля́ть/объяви́ть (+ A) на оса́дном положе́нии; переводи́ть/перевести́ на оса́дное положе́ние; être en état d'ivresse — быть ∫ в нетре́звом состоя́нии <в состоя́нии опьяне́ния> ║ en état de péché — в грехе́; en état de grâce — в состоя́нии <сподо́бившийся> благода́ти; mettre en état d'arrestation — брать/взять <заключа́ть/заключи́ть> под стра́жу; en état de légitime défense — при самозащи́те, в состоя́нии необходи́мой самооборо́ны ║ être en état de + inf — быть в состоя́нии <в си́лах> + inf; — быть спосо́бным (+ inf; — к + D>; мочь/с= + inf; il n'est pas en état de travailler — он ∫ не в состоя́нии <не мо́жет, не спосо́бен> рабо́тать; он не работоспосо́бен

    hors d'état:

    cette voiture est hors d'état — э́тот автомоби́ль неиспра́вен <испо́рчен, пришёл в него́дность>;

    mettre qn. hors d'état de nuire — обезвре́живать/обезвре́дить кого́-л.; выбива́ть/вы́бить у кого́-л. ору́жие из рук

    2. (condition de vie) зва́ние; состоя́ние; профе́ссия;

    l'état ecclésiastique — свяще́нничество (sacerdoce); — духо́вное зва́ние (titre);

    l'état militaire — состоя́ние на вое́нной слу́жбе; положе́ние военнослу́жащего; un devoir d'état — служе́бный долг, долг слу́жбы; une grâce d'état — казённая <официа́льная> любе́зность; l'état de mariage — состоя́ние в бра́ке; de son état — по профе́ссии; il est menuisier de son état — он по профе́ссии <по специа́льности> столя́р; il n'est pas satisfait de son état — он не дово́лен свои́м положе́нием <профе́ссией, специа́льностью>

    hist.:

    le tiers état — тре́тье сосло́вие;

    les états généraux — генера́льные шта́ты; l'état civil — гражда́нское состоя́ние, -ая слу́жба; les registres de l'état civil — за́пись а́ктов гражда́нского состоя́ния (abrév RS — загс); un fonctionnaire de l'état civil — чино́вник <слу́жащий> гражда́нского ве́домства

    3. (liste) спи́сок;

    l'état descriptif d'un lieu — о́пись помеще́ния <предме́тов, находя́щихся в помеще́нии>;

    un état nominatif — поимённый пе́речень <спи́сок>; figurer sur les états d'une administration — зна́читься ipf. в спи́ске ли́чного соста́ва учрежде́ния; состоя́ть ipf. в шта́те слу́жащих; l'état du matériel — инвента́рная о́пись; l'état des pertes — спи́сок поте́рь; un état de frais — сме́та расхо́дов; les états de service — послужно́й спи́сок; прохожде́ние слу́жбы (action)

    ║ ( personnel) шта́ты pl.

    faire état de — упомина́ть/упомяну́ть (+ A) ( évoquer); — отмеча́ть/отме́тить (+ A) ( relever); — ссыла́ться/сосла́ться (на + A) ( se référer à); — придава́ть/прида́ть значе́ние (+ D) ( faire cas de); — счита́ться/ по= (с +) (tenir compte de);

    il a fait état de ce document pour étayer sa thèse — в подкрепле́ние свое́й мы́сли он сосла́лся на э́тот докуме́нт; ne faites pas état de ce que je vais vous dire — не придава́йте значе́ния тому́, что я скажу́ вам

    4. ( Etat) госуда́рство;

    le chef d'Etat — глава́ госуда́рства;

    le conseil d'Etat — госуда́рственный сове́т; «l'Etat c'est moi!» «— Госуда́рство — э́то я!»; une affaire d'Etat — госуда́рственное де́ло, де́ло госуда́рственной ва́жности; la Banque d'Etat — госуда́рственный банк; les finances de l'Etat — госуда́рственная казна́; le capitalisme d'Etat — госуда́рственный капитали́зм; un coup d'Etat — госуда́рственный переворо́т; faire un coup d'état dans sa famille fig. — брать/взять бразды́ правле́ния в семье́ в свои́ ру́ки; un crime d'Etat — госуда́рственное преступле́ние; un homme d'Etat — госуда́рственный де́ятель; la raison d'Etat — интере́сы госуда́рства; un secret d'Etat — госуда́рственная та́йна; un secrétaire d'Etat à la guerre — госуда́рственный секрета́рь по вопро́сам оборо́ны; la sûreté de l'Etat — безопа́сность госуда́рства; охра́на госуда́рственной безопа́сности

    Dictionnaire français-russe de type actif > état

  • 113 nominal

    ['nɔmɪn(ə)l] 1. прил.
    1)
    б) эк. номинальный; нарицательный
    2) незначительный, ничтожный
    Syn:
    3) лингв. именной ( о типе сказуемого); связанный с категорией имени
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Nominal clause[/ref]
    4) филос. номиналистический
    в) приписывающий какое-л. имя
    6) формальный, существующий только на бумаге
    2. сущ.; лингв.
    а) имя (существительное, прилагательное)
    б) именная, субстантивная группа
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > nominal

  • 114 nominal

    a
    1) поимённый; именной
    2) номинальный, существующий только по имени, названию
    3) ничтожный; условный, символический, номинальный
    4) эк. номинальный, нарицательный

    English-russian dctionary of diplomacy > nominal

  • 115 roll

    1. n
    1) поимённый список; реестр; ведомость
    2. v
    вращаться, оборачиваться, катиться

    English-russian dctionary of diplomacy > roll

  • 116 roll

    I [rɔl] n
    1) свиток, рулон, свёрток, поимённый список, реестр, каталог, ведомость, валик, ка́тышек, ка́тыш
    - roll of wall-paper
    - roll of paper
    - roll of oilcloth
    - roll of carpet
    - roll of cloth
    - roll of honour
    - in a roll
    - wear one's hair in a roll
    - take the roll
    - be on the rolls
    2) рогалик, рулет

    He sat down to his rolls, eggs, and coffee. — Он сел за стол, чтобы съесть яицо и кофе с булочкой.

    - meat roll
    - hamburger roll
    - bread roll
    - jelly roll
    - Swiss roll
    - bake bread rolls
    3) качание, качка
    - roll of the sea
    - show roll of a ship
    - roll of a ship
    - distant roll of thunder
    - walk with a roll
    II [rɔl] v
    1) катиться, закатиться

    Alice's tears rolled down (her face), forming a pool at her feet. — Слезы катились из глаз Алисы, так что у ее ног образовалась лужа.

    - ball rolled under the bed
    2) свёртывать, скатывать, сворачивать

    The kitten rolled itself into a ball. — Котенок свернулся в клубок.

    To roll in money. — Денег - куры не клюют.

    The rolling stone gathers no moss. — Под лежачий камень вода не течет

    - roll a carpet
    - roll wool into a ball

    English-Russian combinatory dictionary > roll

  • 117 namentlich

    1.
    a именной, поимённый

    éíne námentliche Líste — список имён, именной список

    2.
    adv именно, особенно, главным образом

    Ich líébe Íhre gánze Fámilie, und námentlich Íhre Schwéster. — Я люблю всю Вашу семью, особенно Вашу сестру.

    Универсальный немецко-русский словарь > namentlich

  • 118 ονομαστικός

    [ономастикос] εκ. именной, поимённый,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ονομαστικός

  • 119 Namenliste

    Namenliste f поимё́нный спи́сок

    Allgemeines Lexikon > Namenliste

  • 120 check-roll

    n поимённый список

    English-Russian base dictionary > check-roll

См. также в других словарях:

  • поимённый — поимённый …   Русское словесное ударение

  • поимённый — поимённый …   Русский орфографический словарь

  • поимённый — поимённый …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • поимённый — поимённый …   Словарь употребления буквы Ё

  • поимённый — поимённый, поимённая, поимённое, поимённые, поимённого, поимённой, поимённого, поимённых, поимённому, поимённой, поимённому, поимённым, поимённый, поимённую, поимённое, поимённые, поимённого, поимённую, поимённое, поимённых, поимённым, поимённой …   Формы слов

  • ПОИМЁННЫЙ — ПОИМЁННЫЙ, поимённая, поимённое. Содержащий перечень имен. Поимённый список. ❖ Поименное голосование (офиц.) голосование каждым отдельно с записью имени голосующего. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОИМЁННЫЙ — ПОИМЁННЫЙ, ая, ое. Содержащий перечень имён; производимый по именам. П. список. Вызывать поимённо (нареч.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • поимённый — прил., кол во синонимов: 1 • поименный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • поимённый — (неправильно поименный) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • поимённый — ая, ое. см. тж. поимённо Содержащий перечень имён. Поимённый список, перечень. П ое голосование (голосование каждым отдельно с записью имени голосующего) …   Словарь многих выражений

  • поимённый список — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN roll …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»