Перевод: с русского на французский

с французского на русский

(позже)

  • 1 позже

    он пришёл по́зже — il est venu plus tard

    он пришёл по́зже всех — il est venu plus tard que les autres

    * * *
    adv
    gener. depuis (C’est Sigmund FREUD qui, le premier, en a fait la remarque et cette observation a été largement confirmée depuis.), ex post, postérieurement (à qch)

    Dictionnaire russe-français universel > позже

  • 2 позже всех

    Dictionnaire russe-français universel > позже всех

  • 3 представление позже установленного срока

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > представление позже установленного срока

  • 4 намного позже

    adv
    gener. (гораздо) longtemps après

    Dictionnaire russe-français universel > намного позже

  • 5 не позже, чем через две недели

    prepos.

    Dictionnaire russe-français universel > не позже, чем через две недели

  • 6 никак не позже

    adv

    Dictionnaire russe-français universel > никак не позже

  • 7 рождённая позже

    adj
    gener. puînée

    Dictionnaire russe-français universel > рождённая позже

  • 8 рождённый позже

    adj
    gener. puîné

    Dictionnaire russe-français universel > рождённый позже

  • 9 всё надо делать вовремя, не раньше и не позже

    • [lang name="French"]avant l'heure c'est pas l'heure, après l'heure c'est plus l'heure

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > всё надо делать вовремя, не раньше и не позже

  • 10 программируемый логический контроллер

    1. automate programmable à mémoire

     

    программируемый логический контроллер
    ПЛК
    -
    [Интент]

    контроллер
    Управляющее устройство, осуществляющее автоматическое управление посредством программной реализации алгоритмов управления.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
     Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    EN

    storage-programmable logic controller
    computer-aided control equipment or system whose logic sequence can be varied via a directly or remote-control connected programming device, for example a control panel, a host computer or a portable terminal
    [IEV ref 351-32-34]

    FR

    automate programmable à mémoire
    équipement ou système de commande assisté par ordinateur dont la séquence logique peut être modifiée directement ou par l'intermédiaire d'un dispositif de programmation relié à une télécommande, par exemple un panneau de commande, un ordinateur hôte ou un terminal de données portatif
    [IEV ref 351-32-34]

      См. также:
    - архитектура контроллера;
    - производительность контроллера;
    - время реакции контроллера;
    КЛАССИФИКАЦИЯ

      Основным показателем ПЛК является количество каналов ввода-вывода. По этому признаку ПЛК делятся на следующие группы: По расположению модулей ввода-вывода ПЛК бывают:
    • моноблочными - в которых устройство ввода-вывода не может быть удалено из контроллера или заменено на другое. Конструктивно контроллер представляет собой единое целое с устройствами ввода-вывода (например, одноплатный контроллер). Моноблочный контроллер может иметь, например, 16 каналов дискретного ввода и 8 каналов релейного вывода;
    • модульные - состоящие из общей корзины (шасси), в которой располагаются модуль центрального процессора и сменные модули ввода-вывода. Состав модулей выбирается пользователем в зависимости от решаемой задачи. Типовое количество слотов для сменных модулей - от 8 до 32;
    • распределенные (с удаленными модулями ввода-вывода) - в которых модули ввода-вывода выполнены в отдельных корпусах, соединяются с модулем контроллера по сети (обычно на основе интерфейса RS-485) и могут быть расположены на расстоянии до 1,2 км от процессорного модуля.
    Часто перечисленные конструктивные типы контроллеров комбинируются, например, моноблочный контроллер может иметь несколько съемных плат; моноблочный и модульный контроллеры могут быть дополнены удаленными модулями ввода-вывода, чтобы увеличить общее количество каналов.

    Многие контроллеры имеют набор сменных процессорных плат разной производительности. Это позволяет расширить круг потенциальных пользователей системы без изменения ее конструктива.

    По конструктивному исполнению и способу крепления контроллеры делятся на:
    По области применения контроллеры делятся на следующие типы:
    • универсальные общепромышленные;
    • для управления роботами;
    • для управления позиционированием и перемещением;
    • коммуникационные;
    • ПИД-контроллеры;
    • специализированные.

    По способу программирования контроллеры бывают:
    • программируемые с лицевой панели контроллера;
    • программируемые переносным программатором;
    • программируемые с помощью дисплея, мыши и клавиатуры;
    • программируемые с помощью персонального компьютера.

    Контроллеры могут программироваться на следующих языках:
    • на классических алгоритмических языках (C, С#, Visual Basic);
    • на языках МЭК 61131-3.

    Контроллеры могут содержать в своем составе модули ввода-вывода или не содержать их. Примерами контроллеров без модулей ввода-вывода являются коммуникационные контроллеры, которые выполняют функцию межсетевого шлюза, или контроллеры, получающие данные от контроллеров нижнего уровня иерархии АСУ ТП.   Контроллеры для систем автоматизации

    Слово "контроллер" произошло от английского "control" (управление), а не от русского "контроль" (учет, проверка). Контроллером в системах автоматизации называют устройство, выполняющее управление физическими процессами по записанному в него алгоритму, с использованием информации, получаемой от датчиков и выводимой в исполнительные устройства.

    Первые контроллеры появились на рубеже 60-х и 70-х годов в автомобильной промышленности, где использовались для автоматизации сборочных линий. В то время компьютеры стоили чрезвычайно дорого, поэтому контроллеры строились на жесткой логике (программировались аппаратно), что было гораздо дешевле. Однако перенастройка с одной технологической линии на другую требовала фактически изготовления нового контроллера. Поэтому появились контроллеры, алгоритм работы которых мог быть изменен несколько проще - с помощью схемы соединений реле. Такие контроллеры получили название программируемых логических контроллеров (ПЛК), и этот термин сохранился до настоящего времени. Везде ниже термины "контроллер" и "ПЛК" мы будем употреблять как синонимы.

    Немного позже появились ПЛК, которые можно было программировать на машинно-ориентированном языке, что было проще конструктивно, но требовало участия специально обученного программиста для внесения даже незначительных изменений в алгоритм управления. С этого момента началась борьба за упрощение процесса программирования ПЛК, которая привела сначала к созданию языков высокого уровня, затем - специализированных языков визуального программирования, похожих на язык релейной логики. В настоящее время этот процесс завершился созданием международного стандарта IEC (МЭК) 1131-3, который позже был переименован в МЭК 61131-3. Стандарт МЭК 61131-3 поддерживает пять языков технологического программирования, что исключает необходимость привлечения профессиональных программистов при построении систем с контроллерами, оставляя для них решение нестандартных задач.

    В связи с тем, что способ программирования является наиболее существенным классифицирующим признаком контроллера, понятие "ПЛК" все реже используется для обозначения управляющих контроллеров, которые не поддерживают технологические языки программирования.   Жесткие ограничения на стоимость и огромное разнообразие целей автоматизации привели к невозможности создания универсального ПЛК, как это случилось с офисными компьютерами. Область автоматизации выдвигает множество задач, в соответствии с которыми развивается и рынок, содержащий сотни непохожих друг на друга контроллеров, различающихся десятками параметров.

    Выбор оптимального для конкретной задачи контроллера основывается обычно на соответствии функциональных характеристик контроллера решаемой задаче при условии минимальной его стоимости. Учитываются также другие важные характеристики (температурный диапазон, надежность, бренд изготовителя, наличие разрешений Ростехнадзора, сертификатов и т. п.).

    Несмотря на огромное разнообразие контроллеров, в их развитии заметны следующие общие тенденции:
    • уменьшение габаритов;
    • расширение функциональных возможностей;
    • увеличение количества поддерживаемых интерфейсов и сетей;
    • использование идеологии "открытых систем";
    • использование языков программирования стандарта МЭК 61131-3;
    • снижение цены.
    Еще одной тенденцией является появление в контроллерах признаков компьютера (наличие мыши, клавиатуры, монитора, ОС Windows, возможности подключения жесткого диска), а в компьютерах - признаков контроллера (расширенный температурный диапазон, электронный диск, защита от пыли и влаги, крепление на DIN-рейку, наличие сторожевого таймера, увеличенное количество коммуникационных портов, использование ОС жесткого реального времени, функции самотестирования и диагностики, контроль целостности прикладной программы). Появились компьютеры в конструктивах для жестких условий эксплуатации. Аппаратные различия между компьютером и контроллером постепенно исчезают. Основными отличительными признаками контроллера остаются его назначение и наличие технологического языка программирования.

    [ http://bookasutp.ru/Chapter6_1.aspx]  
    Программируемый логический контроллер (ПЛК, PLC) – микропроцессорное устройство, предназначенное для управления технологическим процессом и другими сложными технологическими объектами.
    Принцип работы контроллера состоит в выполнение следующего цикла операций:

    1.    Сбор сигналов с датчиков;
    2.    Обработка сигналов согласно прикладному алгоритму управления;
    3.    Выдача управляющих воздействий на исполнительные устройства.

    В нормальном режиме работы контроллер непрерывно выполняет этот цикл с частотой от 50 раз в секунду. Время, затрачиваемое контроллером на выполнение полного цикла, часто называют временем (или периодом) сканирования; в большинстве современных ПЛК сканирование может настраиваться пользователем в диапазоне от 20 до 30000 миллисекунд. Для быстрых технологических процессов, где критична скорость реакции системы и требуется оперативное регулирование, время сканирования может составлять 20 мс, однако для большинства непрерывных процессов период 100 мс считается вполне приемлемым.

    Аппаратно контроллеры имеют модульную архитектуру и могут состоять из следующих компонентов:

    1.    Базовая панель ( Baseplate). Она служит для размещения на ней других модулей системы, устанавливаемых в специально отведенные позиции (слоты). Внутри базовой панели проходят две шины: одна - для подачи питания на электронные модули, другая – для пересылки данных и информационного обмена между модулями.

    2.    Модуль центрального вычислительного устройства ( СPU). Это мозг системы. Собственно в нем и происходит математическая обработка данных. Для связи с другими устройствами CPU часто оснащается сетевым интерфейсом, поддерживающим тот или иной коммуникационный стандарт.

    3.    Дополнительные коммуникационные модули. Необходимы для добавления сетевых интерфейсов, неподдерживаемых напрямую самим CPU. Коммуникационные модули существенно расширяют возможности ПЛК по сетевому взаимодействию. C их помощью к контроллеру подключают узлы распределенного ввода/вывода, интеллектуальные полевые приборы и станции операторского уровня.

    4.    Блок питания. Нужен для запитки системы от 220 V. Однако многие ПЛК не имеют стандартного блока питания и запитываются от внешнего.  
    4906
    Рис.1. Контроллер РСУ с коммуникациями Profibus и Ethernet.
     
    Иногда на базовую панель, помимо указанных выше, допускается устанавливать модули ввода/вывода полевых сигналов, которые образуют так называемый локальный ввод/вывод. Однако для большинства РСУ (DCS) характерно использование именно распределенного (удаленного) ввода/вывода.

    Отличительной особенностью контроллеров, применяемых в DCS, является возможность их резервирования. Резервирование нужно для повышения отказоустойчивости системы и заключается, как правило, в дублировании аппаратных модулей системы.
     
    4907
    Рис. 2. Резервированный контроллер с коммуникациями Profibus и Ethernet.
     
    Резервируемые модули работают параллельно и выполняют одни и те же функции. При этом один модуль находится в активном состоянии, а другой, являясь резервом, – в режиме “standby”. В случае отказа активного модуля, система автоматически переключается на резерв (это называется “горячий резерв”).

    Обратите внимание, контроллеры связаны шиной синхронизации, по которой они мониторят состояние друг друга. Это решение позволяет разнести резервированные модули на значительное расстояние друг от друга (например, расположить их в разных шкафах или даже аппаратных).

    Допустим, в данный момент активен левый контроллер, правый – находится в резерве. При этом, даже находясь в резерве, правый контроллер располагает всеми процессными данными и выполняет те же самые математические операции, что и левый. Контроллеры синхронизированы. Предположим, случается отказ левого контроллера, а именно модуля CPU. Управление автоматически передается резервному контроллеру, и теперь он становится главным. Здесь очень большое значение имеют время, которое система тратит на переключение на резерв (обычно меньше 0.5 с) и отсутствие возмущений (удара). Теперь система работает на резерве. Как только инженер заменит отказавший модуль CPU на исправный, система автоматически передаст ему управление и возвратится в исходное состояние.

    На рис. 3 изображен резервированный контроллер S7-400H производства Siemens. Данный контроллер входит в состав РСУ Simatic PCS7.
     
     
    4908
    Рис. 3. Резервированный контроллер S7-400H. Несколько другое техническое решение показано на примере резервированного контроллера FCP270 производства Foxboro (рис. 4). Данный контроллер входит в состав системы управления Foxboro IA Series.  
    4909
    Рис. 4. Резервированный контроллер FCP270.
    На базовой панели инсталлировано два процессорных модуля, работающих как резервированная пара, и коммуникационный модуль для сопряжения с оптическими сетями стандарта Ethernet. Взаимодействие между модулями происходит по внутренней шине (тоже резервированной), спрятанной непосредственно в базовую панель (ее не видно на рисунке).

    На рисунке ниже показан контроллер AC800M производства ABB (часть РСУ Extended Automation System 800xA).  
    4910
    Рис. 5. Контроллер AC800M.
     
    Это не резервированный вариант. Контроллер состоит из двух коммуникационных модулей, одного СPU и одного локального модуля ввода/вывода. Кроме этого, к контроллеру можно подключить до 64 внешних модулей ввода/вывода.

    При построении РСУ важно выбрать контроллер, удовлетворяющий всем техническим условиям и требованиям конкретного производства. Подбирая оптимальную конфигурацию, инженеры оперируют определенными техническими характеристиками промышленных контроллеров. Наиболее значимые перечислены ниже:

    1.    Возможность полного резервирования. Для задач, где отказоустойчивость критична (химия, нефтехимия, металлургия и т.д.), применение резервированных конфигураций вполне оправдано, тогда как для других менее ответственных производств резервирование зачастую оказывается избыточным решением.

    2.    Количество и тип поддерживаемых коммуникационных интерфейсов. Это определяет гибкость и масштабируемость системы управления в целом. Современные контроллеры способны поддерживать до 10 стандартов передачи данных одновременно, что во многом определяет их универсальность.

    3.    Быстродействие. Измеряется, как правило, в количестве выполняемых в секунду элементарных операций (до 200 млн.). Иногда быстродействие измеряется количеством обрабатываемых за секунду функциональных блоков (что такое функциональный блок – будет рассказано в следующей статье). Быстродействие зависит от типа центрального процессора (популярные производители - Intel, AMD, Motorola, Texas Instruments и т.д.)

    4.    Объем оперативной памяти. Во время работы контроллера в его оперативную память загружены запрограммированные пользователем алгоритмы автоматизированного управления, операционная система, библиотечные модули и т.д. Очевидно, чем больше оперативной памяти, тем сложнее и объемнее алгоритмы контроллер может выполнять, тем больше простора для творчества у программиста. Варьируется от 256 килобайт до 32 мегабайт.

    5.    Надежность. Наработка на отказ до 10-12 лет.

    6. Наличие специализированных средств разработки и поддержка различных языков программирования. Очевидно, что существование специализированный среды разработки прикладных программ – это стандарт для современного контроллера АСУ ТП. Для удобства программиста реализуется поддержка сразу нескольких языков как визуального, так и текстового (процедурного) программирования (FBD, SFC, IL, LAD, ST; об этом в следующей статье).

    7.    Возможность изменения алгоритмов управления на “лету” (online changes), т.е. без остановки работы контроллера. Для большинства контроллеров, применяемых в РСУ, поддержка online changes жизненно необходима, так как позволяет тонко настраивать систему или расширять ее функционал прямо на работающем производстве.

    8.    Возможность локального ввода/вывода. Как видно из рис. 4 контроллер Foxboro FCP270 рассчитан на работу только с удаленной подсистемой ввода/вывода, подключаемой к нему по оптическим каналам. Simatic S7-400 может спокойно работать как с локальными модулями ввода/вывода (свободные слоты на базовой панели есть), так и удаленными узлами.

    9.    Вес, габаритные размеры, вид монтажа (на DIN-рейку, на монтажную панель или в стойку 19”). Важно учитывать при проектировании и сборке системных шкафов.

    10.  Условия эксплуатации (температура, влажность, механические нагрузки). Большинство промышленных контроллеров могут работать в нечеловеческих условиях от 0 до 65 °С и при влажности до 95-98%.

    [ http://kazanets.narod.ru/PLC_PART1.htm]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    • speicherprogrammierbare Steuerung, f

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > программируемый логический контроллер

  • 11 представление

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > представление

  • 12 возвращать

    * * *
    * * *
    v
    1) gener. reconquérir, rendre, renvoyller, rapporter, redonner, ramener l, rappeler (à qch), recouvrer (ñåáå), restituer, retourner
    2) liter. reporter (в воспоминаниях и т.п.)
    3) law. renvoyer (о деле, которое вышестоящая инстанция возвращает в нижестоящую для повторного рассмотрения, или которое будет рассматриваться позже)
    4) IT. renvoyer

    Dictionnaire russe-français universel > возвращать

  • 13 дерзость

    ж.
    1) impertinence f; insolence f ( наглость)

    говори́ть де́рзости — dire des impertinences

    име́ть де́рзость... — avoir le front ( или le toupet) de...

    2) ( смелость) audace f; témérité f
    * * *
    n
    1) gener. front, irrévérence, outrecuidance, témérité, hubris (в древнегреческой культуре первоначально использовалось как персонифицированное свойство характера по отношению к богам, позже — как важная этическая концепция), audace, hardiesse, impertinence, insolence
    2) colloq. culot, ctat

    Dictionnaire russe-français universel > дерзость

  • 14 позднее

    * * *
    form
    gener. plus tard

    Dictionnaire russe-français universel > позднее

  • 15 heure

    (f) час
     ♦ à (une) belle heure! (ирон.) вовремя, нечего сказать! (обращение к пришедшему слишком поздно)
     ♦ à la bonne heure! отлично!; в добрый час!; вот и прекрасно!
     ♦ à la bonne heure nous a pris la pluie не было бы счастья, да несчастье помогло
     ♦ à la première heure рано утром; чуть свет
     ♦ à l'heure dite [[lang name="French"]battante, pile] в назначенное, в точно указанное время
     ♦ à l'heure du laitier ранним утром
     ♦ à tout à l'heure до скорого свидания!; пока!
     ♦ ami de la dernière [ onzième] heure (ирон.) новоиспечённый, ненадёжный друг
     ♦ ami de la première heure давний друг; друг детства
     ♦ ami de toutes les heures друг и в радости и в горе; надёжный друг
     ♦ avant l'heure c'est pas всё надо делать вовремя,
     ♦ [lang name="French"]l'heure, après l'heure c'est plus l'heure не раньше и не позже
     ♦ avoir de bons moments et de mauvais quarts d'heure чаще быть в плохом настроении, чем в хорошем
     ♦ avoir de bons et de mauvais quarts d'heure быть то в хорошем, то в плохом настроении
     ♦ au fil des heures час за часом; размеренно
     ♦ à une heure indue в неурочное время
     ♦ bouillon d'onze heures зелье, отрава
     ♦ [lang name="French"]ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure; ▼ [lang name="French"]il ne sert à rien de courir, il faut partir à temps поспешишь – людей насмешишь; спешка ни к чему, надо всё делать вовремя
     ♦ compter les heures томиться ожиданием
      1) ранним утром
      2) заблаговременно
      3) с раннего детства; с давних пор
     ♦ dévancer son heure ускорить свою кончину
      1) быть пунктуальным, точным
      2) быть на почасовой оплате
     ♦ être brouillé [ fâché] avec l'heure; ▼ ne pas avoir d'heure постоянно опаздывать; быть неточным
     ♦ être qn à ses heures любить заниматься чем-л. на досуге
     ♦ heure de verité момент истины
     ♦ heure H условленный час; час «икс»; час [время] «Ч»
     ♦ heure du berger (шутл.) час свиданий
     ♦ heure d'horloge ( bien comptée) целый час, битый час
      1) часы наименьшей загрузки транспорта
      2) окна в расписании
     ♦ heures de pointe часы пик
     ♦ il doit se lever de bonne heure pour faire qch (ирон.) ему будет трудновато сделать что-л.
     ♦ il faut devenir vieux de bonne heure si l'on veut l'être longtemps нужно суметь рано смириться со старостью, чтобы прожить дольше
     ♦ il n'est qu'une mauvaise heure en jour семь бед – один ответ
     ♦ il n'y a pas d'heure pour les braves в жизни всегда есть место подвигу
     ♦ le cinq heures пятичасовой чай; полдник
     ♦ les messes basses sont finies à cette heure где больше двух, там говорят вслух
     ♦ maître de l'heure (ирон.) калиф на час; временщик
     ♦ notre heure viendra; ▼ nous aurons notre heure будет и на нашей улице праздник; мы ещё себя покажем
     ♦ on a vingt-quatre heures pour maudire ses juges после драки кулаками не машут
     ♦ on ne vous demande pas l'heure (груб.) а вас не спрашивают; не лезьте не в свое дело
     ♦ oublier les heures не замечать, как бежит время; забыть о времени
     ♦ ouvrier de la onzième [ dernière] heure любитель приходить на всё готовенькое
     ♦ passer un mauvais quart d'heure пережить неприятную минуту
     ♦ prendre l'heure сверить часы
     ♦ prendre l'heure de qn выяснить удобное для кого-л. время
     ♦ quart d'heure небольшой отрезок времени
     ♦ quart d'heure de grâce; ▼ quart d'heure académique допустимое опоздание
     ♦ quart d'heure de Rabelais (ирон.) момент расплаты; неприятная, критическая минута
     ♦ remettre la pendule à l'heure вновь расставить всё по своим местам
     ♦ sentiment [[lang name="French"]ami, plaisir] de quart d'heure мимолётное чувство [друг, удовольствие]
      1) немногим больше часа
      2) знаменательный момент
     ♦ une petite heure с часок; меньше часа

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > heure

  • 16 дугогасительный контакт

    1. contact d'arc

     

    дугогасительный контакт
    Контакт, рассчитанный на образование на нем дуги.
    Примечание. Дугогасительный контакт может служить главным контактом, а может быть отдельным контактом, спроектированным так, чтобы он размыкался позже, а замыкался раньше другого контакта, защищаемого им от повреждения.
    МЭК 60050(441-15-08).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]

    дугогасительный контакт
    Контакт, предназначенный для того, чтобы на нем устанавливалась электрическая дуга, тем самым обеспечивая защиту главного контакта от повреждений.
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    EN

    arcing contact
    a contact on which the arc is intended to be established
    NOTE – An arcing contact may serve as a main contact; it may be a separate contact so designed that it opens after and closes before another contact which it is intended to protect from injury.
    [IEV number 441-15-08]

    FR

    contact d'arc
    contact prévu pour que l'arc s'y établisse
    NOTE – Un contact d'arc peut jouer le rôle de contact principal; il peut être un contact distinct conçu de façon à s'ouvrir après et se fermer avant un autre contact qu'il a pour but de protéger contre les détériorations
    [IEV number 441-15-08]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > дугогасительный контакт

См. также в других словарях:

  • ПОЗЖЕ — 1. см. поздно. 2. нареч. В более позднее время. Раньше здесь был пустырь, п. разбили парк. 3. чего, предл. с род. После какого н. момента, времени. Вернусь п. воскресенья. 4. кого (чего), предл. с род. После, вслед за кем чем н. Пришёл п. всех.… …   Толковый словарь Ожегова

  • позже — потом, после, позднее, впоследствии; спустя некоторое время, через некоторое время, с течением времени, попозже, далее, в дальнейшем, а там, спустя время, впоследствии времени, по прошествии времени, по времени, опосля, там, вслед, затем, со… …   Словарь синонимов

  • ПОЗЖЕ — ПОЗЖЕ, нареч. сравн. к поздно. Пришел позже меня. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • позже — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • позже — ▲ после ↑ во времени < > раньше позже через некоторое время после какого л. момента. позднее. впоследствии. после. уже. уже после. потом. следовать. последовать. воспоследовать. последующий (все последующее время). сменить, ся. заменить, ся …   Идеографический словарь русского языка

  • позже — I сравн. ст. от поздно II нареч. Он приедет позже …   Орфографический словарь русского языка

  • Позже чем — ПОЗЖЕ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • позже, чем следует — нареч, кол во синонимов: 1 • запоздало (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • позже — стар. ср. степ. от *поздъ; см. Обнорский, ИОРЯС 30, 487. Ср. поздний …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • позже — п озже, сравн. ст …   Русский орфографический словарь

  • позже — Syn: потом, после (редк.), позднее, впоследствии (кн.) Ant: раньше, сначала …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»