-
1 ПОДНОЖКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОДНОЖКУ
-
2 давать подножку
• ПОДСТАВЛЯТЬ/ПОДСТАВИТЬ НОЖКУ <НОГУ, ПОДНОЖКУ> кому; ДАВАТЬ/ДАТЬ ПОДНОЖКУ all coll[VP; subj: human; more often pfv]=====1. to stick one's foot out so that s.o. stumbles over it:♦ [extended usage] Меня не любят вещи. Мебель норовит подставить мне ножку (Олеша 2). Things don't like me. Furniture tries to trip me up... (2a).2. to harm s.o. intentionally and in an underhand way:- [in limited contexts] X stabbed Y in the back.♦ "Он добрый малый!" - сказал Обломов... "Такой обязательный, - прибавил Судьбинский, - и нет этого, знаешь, чтоб выслужиться, подгадить, подставить ногу, опередить... все делает, что может" (Гончаров 1). "He's a nice fellow," said Oblomov.... "So obliging," Sudbinsky added. "And, you know, never tries to curry favour, to make mischief, trip one up, get ahead of anyone - he does all he can for people" (1a).♦ Теперь мне стало очевидно, что Барский, который всю дорогу завидовал мне и ревниво относился к каждой моей книге и статье, к каждой ссылке на мои работы, к каждому упоминанию моей фамилии, решил на сей раз использовать предоставившуюся ему возможность и подставить мне ножку (Зиновьев 2)....Now I could see clearly that Barskiy, who had always been jealous of me and envious of every book or article I had written, of every quotation from my work, of every reference to my name, had decided on this occasion to take the opportunity to stab me in the back (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > давать подножку
-
3 дать подножку
• ПОДСТАВЛЯТЬ/ПОДСТАВИТЬ НОЖКУ <НОГУ, ПОДНОЖКУ> кому; ДАВАТЬ/ДАТЬ ПОДНОЖКУ all coll[VP; subj: human; more often pfv]=====1. to stick one's foot out so that s.o. stumbles over it:♦ [extended usage] Меня не любят вещи. Мебель норовит подставить мне ножку (Олеша 2). Things don't like me. Furniture tries to trip me up... (2a).2. to harm s.o. intentionally and in an underhand way:- [in limited contexts] X stabbed Y in the back.♦ "Он добрый малый!" - сказал Обломов... "Такой обязательный, - прибавил Судьбинский, - и нет этого, знаешь, чтоб выслужиться, подгадить, подставить ногу, опередить... все делает, что может" (Гончаров 1). "He's a nice fellow," said Oblomov.... "So obliging," Sudbinsky added. "And, you know, never tries to curry favour, to make mischief, trip one up, get ahead of anyone - he does all he can for people" (1a).♦ Теперь мне стало очевидно, что Барский, который всю дорогу завидовал мне и ревниво относился к каждой моей книге и статье, к каждой ссылке на мои работы, к каждому упоминанию моей фамилии, решил на сей раз использовать предоставившуюся ему возможность и подставить мне ножку (Зиновьев 2)....Now I could see clearly that Barskiy, who had always been jealous of me and envious of every book or article I had written, of every quotation from my work, of every reference to my name, had decided on this occasion to take the opportunity to stab me in the back (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дать подножку
-
4 подставить подножку
• ПОДСТАВЛЯТЬ/ПОДСТАВИТЬ НОЖКУ <НОГУ, ПОДНОЖКУ> кому; ДАВАТЬ/ДАТЬ ПОДНОЖКУ all coll[VP; subj: human; more often pfv]=====1. to stick one's foot out so that s.o. stumbles over it:♦ [extended usage] Меня не любят вещи. Мебель норовит подставить мне ножку (Олеша 2). Things don't like me. Furniture tries to trip me up... (2a).2. to harm s.o. intentionally and in an underhand way:- [in limited contexts] X stabbed Y in the back.♦ "Он добрый малый!" - сказал Обломов... "Такой обязательный, - прибавил Судьбинский, - и нет этого, знаешь, чтоб выслужиться, подгадить, подставить ногу, опередить... все делает, что может" (Гончаров 1). "He's a nice fellow," said Oblomov.... "So obliging," Sudbinsky added. "And, you know, never tries to curry favour, to make mischief, trip one up, get ahead of anyone - he does all he can for people" (1a).♦ Теперь мне стало очевидно, что Барский, который всю дорогу завидовал мне и ревниво относился к каждой моей книге и статье, к каждой ссылке на мои работы, к каждому упоминанию моей фамилии, решил на сей раз использовать предоставившуюся ему возможность и подставить мне ножку (Зиновьев 2)....Now I could see clearly that Barskiy, who had always been jealous of me and envious of every book or article I had written, of every quotation from my work, of every reference to my name, had decided on this occasion to take the opportunity to stab me in the back (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подставить подножку
-
5 подставлять подножку
• ПОДСТАВЛЯТЬ/ПОДСТАВИТЬ НОЖКУ <НОГУ, ПОДНОЖКУ> кому; ДАВАТЬ/ДАТЬ ПОДНОЖКУ all coll[VP; subj: human; more often pfv]=====1. to stick one's foot out so that s.o. stumbles over it:♦ [extended usage] Меня не любят вещи. Мебель норовит подставить мне ножку (Олеша 2). Things don't like me. Furniture tries to trip me up... (2a).2. to harm s.o. intentionally and in an underhand way:- [in limited contexts] X stabbed Y in the back.♦ "Он добрый малый!" - сказал Обломов... "Такой обязательный, - прибавил Судьбинский, - и нет этого, знаешь, чтоб выслужиться, подгадить, подставить ногу, опередить... все делает, что может" (Гончаров 1). "He's a nice fellow," said Oblomov.... "So obliging," Sudbinsky added. "And, you know, never tries to curry favour, to make mischief, trip one up, get ahead of anyone - he does all he can for people" (1a).♦ Теперь мне стало очевидно, что Барский, который всю дорогу завидовал мне и ревниво относился к каждой моей книге и статье, к каждой ссылке на мои работы, к каждому упоминанию моей фамилии, решил на сей раз использовать предоставившуюся ему возможность и подставить мне ножку (Зиновьев 2)....Now I could see clearly that Barskiy, who had always been jealous of me and envious of every book or article I had written, of every quotation from my work, of every reference to my name, had decided on this occasion to take the opportunity to stab me in the back (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подставлять подножку
-
6 ставить подножку
trip up глагол: -
7 давать подножку
Русско-английский фразеологический словарь > давать подножку
-
8 дать подножку
(кому-л.) to trip upБольшой англо-русский и русско-английский словарь > дать подножку
-
9 подставить подножку
Универсальный русско-английский словарь > подставить подножку
-
10 борец сделал подножку и бросил противника на ковер
General subject: the wrestler tripped ( up) his opponentУниверсальный русско-английский словарь > борец сделал подножку и бросил противника на ковер
-
11 борт, соединяющий подножку с рамой
Automobile industry: valanceУниверсальный русско-английский словарь > борт, соединяющий подножку с рамой
-
12 на бегу поставить подножку
Makarov: launch oneself in a flying tackleУниверсальный русско-английский словарь > на бегу поставить подножку
-
13 нажимать подножку
Textile: pedal -
14 ставить подножку
-
15 удаление за подножку соперника
Hockey: penalty for trippingУниверсальный русско-английский словарь > удаление за подножку соперника
-
16 ставить подножку
vsports. haken -
17 давать подножку
vcolloq. aizlikt kāju priekšā, aizšaut kāju priekšā -
18 давать подножку подставлять ножку
vcolloq. šaut kāju priekšāРусско-латышский словарь > давать подножку подставлять ножку
-
19 дать подножку
vcolloq. aizlikt kāju priekšā, aizšaut kāju priekšā, pašaut kāju priekšā -
20 подставить ногу дать подножку
vcolloq. aizlikt kāju priekšā
См. также в других словарях:
Подножку дать — (иноск.) повалить, побѣдить (намекъ на ударъ подъ ножку, чтобъ повалить). Ср. Мы (дворяне) должны съ ними сладиться и сказать купецкой мошнѣ: пора тебѣ съ нами дѣлиться (въ дѣлахъ), а не хочешь, такъ мы тебя подъ ножку. П. Боборыкинъ. Китай… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
подножку дать — (иноск.) повалить, победить (намек на удар под ножку, чтоб повалить) Ср. Мы (дворяне) должны с ними сладиться и сказать купецкой мошне: пора тебе с нами делиться (в делах), а не хочешь, так мы тебя под ножку. П. Боборыкин. Китай город. 1, 9. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Давать подножку — кому. ДАТЬ ПОДНОЖКУ кому. Разг. Исподтишка строить каверзы, вредить кому либо. Когда нет шансов в открытой борьбе, то дают иногда «подножку», прибегают к клевете, к доносам (Н. Телешов. Записки писателя) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать подножку — ДАВАТЬ ПОДНОЖКУ кому. ДАТЬ ПОДНОЖКУ кому. Разг. Исподтишка строить каверзы, вредить кому либо. Когда нет шансов в открытой борьбе, то дают иногда «подножку», прибегают к клевете, к доносам (Н. Телешов. Записки писателя) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПОДСТАВИТЬ ПОДНОЖКУ — кто кому, {реже }чему Скрытно, исподтишка вредить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) с тайным умыслом мешает другому лицу или другой группе объединённых общими интересами лиц (Y) осуществлять какую л.… … Фразеологический словарь русского языка
ПОДСТАВЛЯТЬ ПОДНОЖКУ — кто кому, {реже }чему Скрытно, исподтишка вредить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) с тайным умыслом мешает другому лицу или другой группе объединённых общими интересами лиц (Y) осуществлять какую л.… … Фразеологический словарь русского языка
СТАВИТЬ ПОДНОЖКУ — кто кому, {реже }чему Скрытно, исподтишка вредить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) с тайным умыслом мешает другому лицу или другой группе объединённых общими интересами лиц (Y) осуществлять какую л.… … Фразеологический словарь русского языка
подставлявший подножку — прил., кол во синонимов: 27 • вредивший (63) • вредничавший (15) • гадивший (44) … Словарь синонимов
ставивший подножку — прил., кол во синонимов: 29 • вредивший (63) • вредничавший (15) • гадивший (44) … Словарь синонимов
подставивший подножку — прил., кол во синонимов: 35 • заделавший козу (33) • кинувший подлянку (30) • навре … Словарь синонимов
Давать/ дать подножку — кому. Разг. Исподтишка, с умыслом вредить, мешать кому л. ФСРЯ, 124 … Большой словарь русских поговорок